不居集

劉河間治虛損法

《保命集》

劉河間治虛損法5
原文
河間曰:虛損之人寒熱,因虛而感也。感寒則損陽,陽虛則陰盛,故損自上而下,治之宜以辛甘淡,過於胃則不可治也。
白話
河間說:虛損的人出現寒熱症狀,是因為虛弱而感受外邪。感受寒邪則損傷陽氣,陽氣虛則陰氣盛,所以損傷是從上往下的,治療適宜用辛甘淡味的藥物,如果病邪過於深入胃部就不能治了。
原文
感熱則損陰,陰虛則陽盛,故損自下而上,治之宜以甘、苦、酸、咸,過於脾則不可治也。
白話
感受熱邪則損傷陰氣,陰氣虛則陽氣盛,所以損傷是從下往上的,治療適宜用甘、苦、酸、鹹味的藥物,如果病邪過於深入脾臟就不能治了。
原文
自上而下者,一損損於肺,皮聚而毛落;二損損於心,血脈虛少,不能營於臟腑,婦人月水不通;三損損於胃,飲食不為肌膚。
白話
從上往下的損傷:第一種損傷在肺,皮膚皺縮毛髮脫落;第二種損傷在心,血脈虛少,不能營養臟腑,婦女月經不通;第三種損傷在胃,飲食不能化為肌肉皮膚。
原文
自下而上者,一損損於腎,骨痿不能起於床;二損損於肝,筋緩不能自收持;三損損於脾,飲食不能消克。
白話
從下往上的損傷:第一種損傷在腎,骨骼痿弱不能起床;第二種損傷在肝,筋脈鬆弛不能自主收縮;第三種損傷在脾,飲食不能消化。
原文
論曰:心肺損而色敗,肝腎損而形痿,谷不能化而脾損,感此病者,皆損之病也。漸漬之深,皆虛勞之疾也。
白話
討論說:心肺受損則面色敗壞,肝腎受損則形體痿弱,穀物不能消化則脾臟受損,感受這些病的人,都是虛損的病。逐漸浸漬深入,都是虛勞的疾病。