原文
〔有持桂里之說〕 中風古來殊無明辨。始於素問病源。千金、外臺諸書。其大意不過內虛風侵之意。劉河間。李東垣、朱丹溪諸輩之論出。與昔人不同。其見識超絕千古。依鄙見考之。中風為內因之病。無外來之邪。實如三子之論。但病發有由癇而來者。由疝變者。
〔有持桂里的說法〕中風這個病,自古以來就沒有明確的辨別。從《素問》和《諸病源候論》開始,到《千金要方》、《外臺秘要》等書,它們的大意不過是體內虛弱,風邪侵入的意思。等到劉河間、李東垣、朱丹溪這些人的論述出現,觀點與前人不同,他們的見解高超絕倫,超越千古。根據我個人的見解來考證,中風是屬於內因引起的疾病,沒有外來的邪氣,確實如同這三位先生的論述。但是,疾病的發生,有的來自癲癇,有的由疝氣轉變而來。
原文
或由於瘀血結毒(結毒分陳久黴毒第三期黴毒)而來者。其原因雖不一。要之皆起於血氣衰敗也。
或者是由於瘀血結毒(結毒分為陳舊的梅毒第三期梅毒)所引起的。其原因雖然不只一種,但總而言之,都是起源於血氣衰竭敗壞啊。
原文
參連湯 卒中風。患心胸。脈浮大數動者。先與此方。亦用瀉心湯。瀉心湯 此方能救急。治緩亦能。誠良劑也。
參連湯:突然中風,感覺心胸不適,脈象浮大而跳動快速的患者,先給予這個藥方。也可以使用瀉心湯。瀉心湯:這個方劑能夠急救,治療緩慢的病情也可以,確實是良方啊。
原文
附子瀉心湯 瀉心湯之症。為但不欲食其甚時不欲食。進飯藥即欲睡。或手微冷等症亦同此方。風引湯 參照「症候之治方」第十一章。
附子瀉心湯:瀉心湯的適應症,是僅僅因為不想吃東西,在病情嚴重時甚至不想吃飯,吃藥後就想睡,或者手腳微冷等症狀,也同樣適用這個方劑。風引湯:參照「症候之治方」第十一章。
原文
古今錄驗續命湯 此病無盛熱。但脈之浮者。先取表亦宜。故如續命湯等。不可全廢。如脈不浮。熱不盛者。猶可用此湯。
古今錄驗續命湯:這種病如果沒有嚴重的發熱,但脈象是浮的,先用發散表邪的方法也是適宜的。所以像續命湯這類方劑,不可以完全廢除不用。如果脈象不浮,熱勢也不盛的患者,仍然可以使用這個湯方。
原文
大柴胡湯 中風腹滿拘攣者。與此湯。口眼喎斜。身體不遂而緩。言語蹇澀者。此乃古方之妙用也。
大柴胡湯:中風後腹部脹滿、肌肉攣縮的患者,給予這個湯方。口眼歪斜,身體不隨意活動且感覺遲緩,言語困難不流暢的患者,這是古方的妙用所在。
原文
烏頭湯 從疝而變中風。手足踡攣。或半身不遂。當用此方。烏頭湯與續命湯同為發劑。續命湯治脈之浮大者。烏頭湯治脈之弦緊者。此為吾門百試百效之法。又按此方亦治踡攣。續命湯治拘急不得轉側。桂枝附子湯治四肢微急。即緩與急少有相差。率皆此類之症云。
烏頭湯:由疝氣轉變而成為中風,表現出手足蜷曲攣縮,或者半身不遂的,應當使用這個方劑。烏頭湯和續命湯同樣是發散的方劑。續命湯治療脈象浮大的患者,烏頭湯治療脈象弦緊的患者,這是我們門派百試百效的方法。又按:這個方劑也能治療蜷曲攣縮。續命湯治療拘急不得轉側。桂枝附子湯治療四肢輕微的拘急。也就是說,緩和急迫稍有差別,但大多都是這一類的症狀。
原文
真武湯 此方治手足之振搖。或喎僻(口眼喎斜)不遂。其脈沉者。
真武湯:這個方劑治療手腳震顫搖動,或者口眼歪斜、不遂,脈象沉的患者。
原文
黃耆桂枝五物湯 血痹者。血凝不流也。此種之痹。乃痹中頑麻之謂。此方主治之。
黃耆桂枝五物湯:血痹,就是血液凝滯不能流通。這種痹症,指的是痹症中頑固麻木的類型。這個方劑主治這種病症。
原文
大承氣湯 食厥中有從宿食。卒中風之症者。此中風之萌起。發於飲食滯留也。故用吐下之藥後。大多遍體現枯。或言語蹇澀。但其發時。與尋常之中風異。胸滿而痛。呈苦悶狀者。亟與大承氣湯攻之。急要時用備急丸走馬湯。
大承氣湯:食厥中有從停滯的食物引起,突然發生類似中風症狀的。這種中風的徵兆,發作於飲食停滯。所以使用催吐或瀉下的藥物之後,大多全身出現乾枯的現象,或者言語困難。但在發作時,與一般的中風不同,會出現胸悶脹滿而疼痛,呈現苦悶狀態的患者,趕快用大承氣湯攻下。緊急必要時使用備急丸或走馬湯。
原文
〔療治茶談〕 四十歲以上之人別無病象。發洪大之脈者。大多為中風之萌象。速宜灸治服藥。蓋此其前兆也。
〔療治茶談〕:四十歲以上的人,沒有其他病象,卻出現洪大脈象的,大多是中風初起的徵兆。應當趕快進行灸法治療並服藥。因為這就是中風的前兆啊。
原文
〔叢桂亭醫事小言〕 俄然眩暈而倒。脈浮弦。面赤色。手足帶麻痹。言舌少澀。全為中風。但自眩暈發者。用白虎加人參湯或參連白虎湯。眩暈非用白虎湯不為功。三黃湯(瀉心湯)苓桂朮甘湯。亦可適宜用之。但非如白虎湯之有意外之驗也。
〔叢桂亭醫事小言〕:突然眩暈而跌倒,脈象浮弦,臉色發紅,手腳有麻木感,說話舌頭稍微不靈活。這完全是中風。但是,如果是從眩暈開始發作的,使用白虎加人參湯或參連白虎湯。眩暈不用白虎湯就不能見效。三黃湯(瀉心湯)、苓桂朮甘湯,也可以根據情況選用,但不如白虎湯有出人意料的療效。
原文
〔芳翁醫談〕 偏枯(半身不遂)中風言語蹇澀者。當與麥門冬湯加石膏。此治大逆上氣咽喉不利。師家之常法也。大凡治偏枯中風。一閒齋翁用石膏。
〔芳翁醫談〕:偏枯(半身不遂)中風,言語困難的患者,應當給予麥門冬湯加石膏。這是治療嚴重氣逆上衝、咽喉不暢的醫家常規方法。大凡治療偏枯中風,一閒齋翁(指某位醫家)會使用石膏。
原文
〔類聚方廣義〕 中風。卒倒。人事不省。身熱。牙關緊急。脈洪大者。或鼾而大息。頻頻欠伸者。及醒起後半身不遂。言語不能者。或口喎斜。言語蹇澀。流涎。泣笑不常者。或神思恍惚者。多用瀉心湯。
〔類聚方廣義〕:中風,突然倒地,不省人事,身體發熱,牙關緊閉,脈象洪大的患者。或者打鼾並長長嘆息,頻頻打哈欠的患者。以及清醒後半身不遂,無法說話的患者。或者口眼歪斜,言語困難,流口水,哭笑不正常的患者。或者精神恍惚的患者。大多使用瀉心湯。
原文
就食時之老人。卒然暈倒。人事不省者。此際可認其心下滿與四肢厥冷。面無血色。額上流冷汗。脈伏如絕。其狀如中風者。名曰食鬱食厥。用附子瀉心湯為宜。
正在吃飯的老人,突然暈倒,不省人事。這個時候可以辨認出他心下部位脹滿、四肢冰冷、臉上沒有血色、額頭流出冷汗、脈象沉伏像要斷絕一樣。這種狀況看起來像中風,它的名稱叫做食鬱或食厥。使用附子瀉心湯是適宜的。
原文
〔橘窗書影〕 余嘗謂中風之實證者。皆屬金匱之熱癱癇。
〔橘窗書影〕:我曾經說過,中風屬於實證的,都屬於《金匱要略》中所說的熱癱癇。
原文
其重者用風引湯、柴胡龍骨牡蠣湯、去鉛丹、加鉤藤、芍藥、甘草、羚羊角。輕者用四逆散、加棕櫚葉、紅花、白殭蠶。及抑肝散、加芍藥、黃連、羚羊角。而不全治者則至少。
其中病情嚴重的,使用風引湯、柴胡龍骨牡蠣湯,去掉鉛丹,加入鉤藤、芍藥、甘草、羚羊角。病情輕微的,使用四逆散,加入棕櫚葉、紅花、白殭蠶。以及抑肝散,加入芍藥、黃連、羚羊角。而用了這些方法無法完全治癒的情況非常少。
原文
其屬大小續命湯、朮附(指桂枝加朮附。葛根加朮附等。)之症者。即能生存。亦不免於廢人耳。
那些屬於大小續命湯、朮附(指桂枝加朮附、葛根加朮附等)適應症的患者,即使能夠存活下來,也免不了成為殘廢的人啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。