中國內科醫鑑

第二十一章·盲腸炎

實驗例

第二十一章·盲腸炎9
原文
(一)曲町區下六番町、郡司正一氏之母。年五十八歲。由近鄰之醫師斷定為盲腸炎。除手術之外無良策。於是求治於湯本先生。由湯本先生病。介紹於余。
白話
(一)曲町區下六番町、郡司正一氏的母親。年五十八歲。由附近的醫師診斷為盲腸炎。除了手術之外沒有好的方法。於是請求湯本先生治療。由於湯本先生生病,便介紹給我。
原文
初診。昭和八年六月二十三日。在發病後之四日。脈滑而有力。舌上有淡黃白苔。乾燥。訴口渴。體溫三十八度五分。觸於右腸骨窩上。有手拳大之腫瘍。有自發痛。對於壓則過敏。大便自病後未有一回。食欲無。亦不嘔吐。
白話
初診時間是昭和八年六月二十三日,也就是發病後的第四天。脈象滑而有力,舌頭上有淡黃白色的舌苔,乾燥。主訴口渴。體溫三十八度五分。觸摸右側腸骨窩處,有拳頭大小的腫塊。有自發性疼痛,對按壓特別敏感。大便自從生病後一次也沒有。沒有食慾,也不嘔吐。
原文
投與大黃牡丹皮湯。次日即二十四日。下痢八次。尿量增加。二十五日下痢三次。腫瘤軟。自發痛苦。體溫最高三十七度五分。二十六日下痢二次。體溫如尋常。能離床。七月四日起步來院。診斷之下。腫瘤及壓痛全無。此患者服藥三日。即能離床云。
白話
給予大黃牡丹皮湯。第二天也就是二十四日,腹瀉八次。小便量增加。二十五日腹瀉三次。腫塊變軟,自發性疼痛消失。體溫最高三十七度五分。二十六日腹瀉二次。體溫恢復正常。能夠離床。七月四日能走路來醫院。經過診斷,腫塊和壓痛完全消失。這位患者服藥三天,就能離床行動了。
原文
(二)目黑區中根町旭丘、小林某氏男。年十八歲。從道友權藤成章君之介紹。於昭和八年六月二十九日招余。是日天曉時。訴腹痛。體溫上升達三十九度。有口渴煩躁之狀。大便秘。舌上有白苔而乾燥。脈緊.腹部一體有抵抗感。右腸骨窩特為顯著。
白話
(二)目黑區中根町旭丘、小林某氏的兒子。年十八歲。經道友權藤成章君的介紹,於昭和八年六月二十九日邀請我前往診察。這一天天亮的時候,主訴腹痛。體溫上升達三十九度。有口渴煩躁的症狀。大便乾硬不通。舌頭上有白色舌苔而且乾燥。脈象緊。整個腹部有抵抗感,右側腸骨窩處特別明顯。
原文
投與大黃牡丹皮湯。從是夜至翌日。瀉下四行。翌日熱降。自發痛去。服藥至七月二日。計三天。理應稍稍靜養。乃此君不聽家人之勸告。盤桓於友朋之家而不歸。至七月十四日再發。腹痛倍於前日。注射噴篤棒二筒。亦僅能鎮痛。體溫近四十度。脈洪大而緊。再投與大黃牡丹皮湯。翌日瀉下。體溫亦降。口渴煩躁減。續服十日而全治。
白話
給予大黃牡丹皮湯。從當晚到第二天,腹瀉四次。第二天熱度下降,自發性疼痛消失。服藥到七月二日,共計三天。本應稍稍靜養,但這位先生不聽家人的勸告,在朋友家流連而不回家。到七月十四日復發,腹痛比之前加倍的嚴重。注射噴篤棒二筒,也只能稍微止痛。體溫接近四十度,脈象洪大而緊。再次給予大黃牡丹皮湯。第二天腹瀉,體溫也下降,口渴煩躁減輕。繼續服藥十天而完全康復。
原文
(三)與上同日、橫濱、本木之林氏。以至急電話。乞余作盲腸炎之藥。是日林氏在鄉里之祖母。因盲腸炎危篤。去電報告。故林氏急電余也。
白話
(三)與上同日,橫濱、本木的林氏,打緊急電話來請我製作盲腸炎的藥。這一天林氏在鄉下的祖母,因為盲腸炎病危,發電報報告情況。所以林氏急忙打電話給我。
原文
因告知將冬瓜子、桃仁、牡丹皮、薏苡仁各別包之。看其如何情形。則用如何調合之法而與之。其後二周。林氏上京叩余門。謂僅一帖之藥。十四日間不通之大便快通。危篤已免。近日已在遊居之中也。
白話
因此告知將冬瓜子、桃仁、牡丹皮、薏苡仁分別包裝。看他實際情況如何,就用什麼調配方法給他服用。過了兩週,林氏上京來拜訪我,說僅僅一帖藥,十四天不通的大便就順暢通了。病危已經解除,近來已在四處遊玩居住了。
原文
(四)嘗經淺田診療所作盲腸炎手術後。手術孔經十年。至今不愈。右腳攣急。起居不自由。因之失業。此日生活甚感困難。妻子到處乞方。聞餘名。來乞余。
白話
(四)曾經在淺田診療所做盲腸炎手術,手術傷口經過十年,至今沒有癒合。右腳痙攣,行動起居不自由。因此失業,生計非常困難。妻子到處求處方,聽聞我的名聲,來請求我醫治。
原文
余於大黃牡丹皮湯合芍藥甘草湯中兼用伯州散投與之。一個月未滿。已得舍杖步行。但此患者因無錢購藥。苦不堪言。以後即轉居田舍。不知其消息云。
白話
我在大黃牡丹皮湯合芍藥甘草湯中兼用伯州散給予服用。不到一個月,已經能夠丟掉拐杖步行了。但這位患者因為沒有錢買藥,苦不堪言。後來就搬到鄉下去,不知道他的消息了。