原文
吐血者。消化管(尤其是胃或食道)出血。從口腔吐出之謂也。喀血者。從呼吸器(尤其是肺)出血之謂也。傷寒論、金匱要略中只有吐血之語。而無喀血之文字。意者其時之吐血。無今日喀血之意。
吐血是指消化管(尤其是胃或食道)出血,從口腔吐出的意思。喀血是指從呼吸器(尤其是肺)出血的意思。《傷寒論》、《金匱要略》中只有吐血的詞語,而沒有喀血的文字。想來當時所說的吐血,並沒有今天喀血的含義。
原文
金匱要略驚悸吐衄下血胸滿瘀血病脈證治項中。有云病人面無色。無寒熱。脈沉弦者衄也。脈浮弱。以手按之即絕者下血也。煩咳者必為吐血。此所云之吐血。實即今日之所謂喀血也。
《金匱要略·驚悸吐衄下血胸滿瘀血病脈證治》篇中,提到病人面色無華,無寒熱症狀,脈象沉弦的是衄血;脈象浮弱,用手指按壓即消失的是下血;煩躁咳嗽的必定是吐血。這裡所說的吐血,實際上就是今天所謂的喀血。
原文
吐血與喀血。不可同一處理。但在處方上若不確定其陰陽虛實而誤用之。亦往往不效。故在處方之前。先宜看定其是吐血乎。抑是喀血乎。然後辨明其為陰證歟。陽證歟。抑虛證歟。實證歟。試舉一例以明之。瀉心湯。柏葉湯。均治吐血之劑也。然瀉心湯證之出血。為組織上起炎症之充血。柏葉湯之出血。為組織弛緩所起之鬱血。蓋瀉心湯為陽證之治劑。柏葉湯為陰證之治劑。苟柏葉湯之症。誤與瀉心湯。則出血增加。病者立即可斃。吐血喀血既認明矣。陰陽之分。亦不可不慎。前舉諸方之外。如人參湯、甘草乾薑湯、黃土湯。治陰證之吐血者也。
吐血與喀血不可同樣處理。但在開處方時,如果不確定其陰陽虛實而誤用,也往往沒有效果。所以在處方之前,應該先看清楚是吐血還是喀血,然後辨明是陰證還是陽證,是虛證還是實證。試舉一例來說明:瀉心湯、柏葉湯都是治療吐血的方劑。但瀉心湯證的出血,是組織上因發炎引起的充血;柏葉湯的出血,是組織鬆弛所引起的鬱血。瀉心湯是治療陽證的藥方,柏葉湯是治療陰證的藥方。如果柏葉湯的證候,誤用瀉心湯,就會導致出血增加,病人當即可能死亡。吐血喀血既已辨明,陰陽的區分也不可不謹慎。前面所舉的各方之外,如人參湯、甘草乾薑湯、黃土湯,是治療陰證吐血的方劑。
原文
白虎湯、梔子豉湯、(及其加減方)茵陳蒿湯、桃核承氣湯、桂枝茯苓丸等。治陽證之吐血者也。請在第三章下血條更事研究。茲採錄金匱要略中關於吐血之說於下。
白虎湯、梔子豉湯(及其加減方)、茵陳蒿湯、桃核承氣湯、桂枝茯苓丸等,是治療陽證吐血的方劑。請在第三章下血條中進一步研究。現在採錄《金匱要略》中關於吐血的論述如下。
原文
(一)吐血。咳逆。上氣之候也。其脈數而有熱者死。
(一)吐血、咳嗽氣逆、氣往上衝的證候。如果脈搏數而且有發熱的,會死亡。
原文
慄園(譯者按即日本名漢醫淺田慄翁)曰。脈緩而身涼者。血或可止。
慄園(譯者按:即日本名漢醫淺田慄翁)說,脈搏緩慢而身體涼的,血或許可以止住。
原文
(原著者按)患肺結核者。多表見此種症狀。上氣者。兩頰潮紅。氣上逆之謂也。
(原著者按)患肺結核的人,大多表現出這種症狀。上氣,是指兩頰潮紅、氣往上逆。
原文
(二)貧血之亡血者無汗意。出汗者更失體液。故至惡寒戰慄。
(二)貧血而失血的人沒有出汗的傾向。如果出汗,會更損失體液,所以導致惡寒戰慄。
原文
(原著者按)病者對於醫家施行手術之創口或誤。傷之處訴疼痛時。
(原著者按)病人對於醫生施行手術的創口或誤傷之處訴說疼痛時,
原文
西醫往往在阿斯匹靈中混加莫兒希納加羅莫金之類。企圖達其鎮痛之目的。稱為補血液。又以林搿兒液注射之。稱為消耗之發汗劑。此殆即西醫之治療方針乎。
西醫往往在阿斯匹靈中混加嗎啡、可卡因之類,企圖達到鎮痛的目的,稱之為補血液;又用林格氏液注射,稱之為消耗性的發汗劑。這大概就是西醫的治療方針吧?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。