中國內科醫鑑

第一章·頭痛、眩暈、耳鳴

備考

第一章·頭痛、眩暈、耳鳴13
原文
〔本間棗軒對於眩暈之說〕 古人學說。稱眩暈為腦海虛。即腦病也。夫腦有自體發病者。亦有因外界侵犯於腦而起病者。中風、癇證、發狂、恐怖等之眩暈。腦之自體之病也。
白話
【本間棗軒關於眩暈的學說】古人的學說,稱眩暈為「腦海虛」,也就是腦部的疾病。腦部疾病,有自身發病的,也有因外界因素侵犯腦部而發病的。中風、癇證、發狂、恐怖等引起的眩暈,屬於腦部自身的疾病。
原文
產後及子宮出血、吐血、衄血、腸出血、尿血等症。致血液虛竭。虛里與腎間之動悸非常。或因過飲、過浴、諸熱病等而發之眩暈。從外界侵犯於腦而起者也。(中略)卒然暈倒者。可不論其虛實。與以回生散、參連湯、三黃湯等當有效。產後之血暈或血多則上衝。面目紅赤。脈絡怒脹之眩者。用三黃湯加辰砂。或用苓桂朮甘湯、三黃湯。(瀉心湯)合方為佳。下劑不宜長服。若前方已服數十日者。
白話
產後以及子宮出血、吐血、鼻出血、腸出血、尿血等症狀,導致血液虛竭。虛里(左乳下)與腎間(臍下)的動悸非常劇烈。或者因為過度飲酒、過度沐浴、各種熱病等引發的眩暈,屬於從外界侵犯腦部而發病的。(中間省略)突然暈倒的,可以不論其虛實,給予回生散、參連湯、三黃湯等應當有效。產後的血暈,或者血多上衝,導致面目紅赤、脈絡怒張的眩暈,可用三黃湯加辰砂,或者用苓桂朮甘湯、三黃湯(瀉心湯)合方為佳。瀉下的藥劑不宜長期服用。如果前方已經服用了數十天,
原文
用苓桂朮甘湯、巫神湯、如心散之類轉方為佳。亡血後動悸高而眩甚者。可用腎氣丸、連珠飲、八珍湯。而兼用鎮悸丸。脾胃虛弱。面色萎黃。動悸而眩暈者。宜與歸脾湯。兼用寧心膏。即真武湯亦可用之。癇證之眩暈者。沉香天麻湯為上。頭痛。眩暈。嘔吐者。宜與半夏白朮天麻湯。如服後嘔吐猶不止者。宜用半夏瀉心湯。或小半夏加茯苓湯。
白話
改用苓桂朮甘湯、巫神湯、如心散之類的方劑轉方為佳。失血後動悸劇烈而眩暈嚴重的,可用腎氣丸、連珠飲、八珍湯,並兼用鎮悸丸。脾胃虛弱,面色萎黃,動悸而眩暈的,適宜給予歸脾湯,兼用寧心膏。即使是真武湯也可以使用。癇證引起的眩暈,以沉香天麻湯為上。頭痛、眩暈、嘔吐的,適宜給予半夏白朮天麻湯。如果服藥後嘔吐仍然不止,適宜用半夏瀉心湯,或小半夏加茯苓湯。
原文
(原著者按)不論何處。若蔑視病之虛實。雖經治療。猶之未治。
白話
(原著者按)不論何處,如果無視疾病的虛實,即使經過治療,也如同沒有治療一樣。
原文
回生散系香附子、紫檀、人參、白檀、鬱金、甘草、胡椒而成。倘施於實證之眩暈。即為不考藥效之誤。又以三黃投於虛證。亦大不妥。參連湯者。人參與黃連也。產後之血暈。多應用當歸芍藥散。不長服下劑云云。系從西醫之知識而出發者之說也。西醫蔑視陰陽虛實。往往濫用下劑。因過下而困疲。下已難下。而又有不得不下之必要。故曰轉方。此種轉方。山脅東洋之所謂醫之自轉。醫者翻弄病之良手也。巫神湯者。五苓散加乾薑、黃連、木香者也。連珠飲。八珍湯、木香、甘草也。沉香天麻鎮悸丸可參照心悸亢進條。歸脾湯者。
白話
回生散由香附子、紫檀、人參、白檀、鬱金、甘草、胡椒組成。如果用於實證的眩暈,就是不考慮藥效的錯誤。又用三黃湯治療虛證,也非常不妥當。參連湯,就是人參和黃連。產後的血暈,多應用當歸芍藥散。說不宜長期服用瀉下劑等等,是從西醫知識出發的說法。西醫無視陰陽虛實,往往濫用瀉下劑。因為過度瀉下而導致疲憊,瀉下已經困難,卻又有不得不瀉下的必要,所以說要轉方。這種轉方,是山脅東洋所謂的「醫之自轉」,是醫生靈活運用治病的手段。巫神湯,是五苓散加乾薑、黃連、木香。連珠飲,是八珍湯加木香、甘草。沉香天麻湯、鎮悸丸可參照心悸亢進條。歸脾湯,
原文
當歸、白朮、茯苓、黃耆、龍眼肉、酸棗仁、遠志。人參湯者。
白話
由當歸、白朮、茯苓、黃耆、龍眼肉、酸棗仁、遠志組成。人參湯,
原文
沉香、益智、天麻、防風、半夏、附子、獨活、羌活、甘草、當歸、殭蠶、生薑也。半夏白朮天麻湯者。
白話
由沉香、益智、天麻、防風、半夏、附子、獨活、羌活、甘草、當歸、殭蠶、生薑組成。半夏白朮天麻湯,
原文
半夏、陳皮、麥芽、茯苓、黃耆、人參、澤瀉、蒼朮、天麻、神麯、白朮、黃柏、乾薑、生薑也。亡血後動悸高而眩甚者。炙甘草湯、芎歸膠艾湯、當歸芍藥散有效。脾胃虛弱。面色萎黃。動悸眩暈者。多用茯苓飲合苓桂朮甘湯。頭痛。眩暈。嘔吐者。為吳茱萸湯。五苓散之證。從證運方。庶不誤也。
白話
由半夏、陳皮、麥芽、茯苓、黃耆、人參、澤瀉、蒼朮、天麻、神麯、白朮、黃柏、乾薑、生薑組成。失血後動悸劇烈而眩暈嚴重的,炙甘草湯、芎歸膠艾湯、當歸芍藥散有效。脾胃虛弱,面色萎黃,動悸眩暈的,多用茯苓飲合苓桂朮甘湯。頭痛、眩暈、嘔吐的,是吳茱萸湯、五苓散的證候。根據證候選用方劑,大概就不會有誤了。
原文
〔有持桂里之眩暈說〕 眩者目之意。暈者猶運也。如身在車船之上。不能自主也。故俗人往往即用眩運二字。此疾多從水飲而生。亦有因氣疾而來者。亦有因過食而來者。婦人從血道而發。男子自瘀血結毒(陳久性黴毒)而生。
白話
【有持桂里的眩暈說】「眩」是眼睛的意思,「暈」如同運轉。好像身體在車船上,不能自主。所以俗人往往就用「眩暈」二字。此病多從水飲而生,也有因氣疾而來的,也有因過食而來的。婦女從血道而發,男子從瘀血結毒(陳舊性黴毒)而生。
原文
(原著者按)眩多因水飲之說。實大得我心。
白話
(原著者按)眩暈多因水飲的說法,實在深得我心。
原文
〔傷寒纘論〕 太陽病。脈沉。身熱頭痛者。陽中夾陰者也。黃耆建中湯治之。若誤投發汗而不瘥者。四逆湯溫之。
白話
【傷寒纘論】太陽病,脈沉,身體發熱頭痛的,是陽證中夾雜陰證。用黃耆建中湯治療。如果誤用發汗法而病不愈,用四逆湯溫治。
原文
〔集驗良方〕 白虎湯治中暑。(熱射病)口渴喜飲。身熱。頭暈。昏暈等證有效。
白話
【集驗良方】白虎湯治療中暑(熱射病)。口渴喜飲、身熱、頭暈、昏眩等證有效。
原文
〔傷寒緒論〕 太陽病者發汗。發汗過度。則陽虛而耳聾。叉手自冒。不可誤用小柴胡湯。宜用建中湯治之。
白話
【傷寒緒論】太陽病用發汗法。發汗過度,則陽氣虛衰而耳聾,雙手交叉捂住頭部。不可誤用小柴胡湯,適宜用建中湯治療。