證治摘要

疳癖

疳癖

疳癖11
原文
茯苓飲加澤瀉黃連湯 治小兒疳疾。小便渾濁。如米泔。食易飢。肚大青筋。瘦弱者。或枳實代甘草。或兼鷓鶘菜丸或消黃丸。每日宜餌食鰻鱺山蛤蟾蜍雞子之類。
白話
茯苓飲加澤瀉黃連湯,治療小兒疳疾,症狀包括小便混濁像米泔水,容易飢餓,肚子脹大且有青筋,身體瘦弱。有時用枳實代替甘草,或者同時服用鷓鶘菜丸或消黃丸。每天適合吃鰻魚、山蛤、蟾蜍、雞蛋之類的食物。
原文
小柴胡湯 柴胡薑桂湯 大柴胡湯 此三方疳疾有熱者用之。或因腹狀用之。小建中湯 腹痛者。理中加茯苓湯 下利不渴者。豬苓湯 下利有渴者。
白話
小柴胡湯、柴胡薑桂湯、大柴胡湯,這三個藥方用於疳疾有發熱症狀的患者,或者根據腹部狀況來使用。小建中湯用於腹痛的患者。理中加茯苓湯用於腹瀉但口不渴的患者。豬苓湯用於腹瀉且口渴的患者。
原文
紅礬丸(方見黃胖) 疳疾好食生米土炭紙茶土器等者。三四歲兒。則每日服此丸五六分。七日而有效。不用煎湯而可也。
白話
紅礬丸(藥方見於黃胖篇),用於疳疾患者喜歡吃生米、泥土、木炭、紙張、茶葉、陶器等東西的情況。三四歲的小孩,每天服用此藥丸五六分,七天就會見效,不需要另外煎煮湯藥。
原文
鷓鶘菜湯 紫丸 疳疾有蟲者。用此湯。兼用紫丸。
白話
鷓鶘菜湯和紫丸,用於疳疾體內有寄生蟲的患者。服用此湯藥,並同時使用紫丸。
原文
七寶丸 疳眼遮睛者。有用此丸症。每日用五六粒。
白話
七寶丸,用於疳疾導致眼睛被遮蔽(視力受損)的症狀。每天服用五六粒。
原文
灸章門 有持云。疳疾形氣未衰者。宜灸章門。其效勝於藥石。播州有治疳名醫。十之八九灸章門。
白話
灸章門穴。有人主張說,疳疾患者如果形體氣色還沒有衰敗,適合灸章門穴,其效果勝過藥物。播州有位治療疳疾的名醫,十之八九的病例都會灸章門穴。
原文
病因考。疳疾門云。治方灸自九至十四。痞根章門。用熊膽。餌食山蛤鰻鱺。
白話
《病因考》疳疾門提到,治療方法是用艾灸從九歲到十四歲的兒童,取穴痞根、章門,並使用熊膽,同時吃山蛤、鰻魚作為輔助食物。
原文
治小兒疳積腹脹如皷(濟世) 蝦蟆 去頭足皮腸。止用本身四腿。以白水入鹽酒蔥椒。煮熟與吃。以愈為度。
白話
治療小兒疳積導致腹部脹大如鼓(出自《濟世》):用蝦蟆,去掉頭、腳、皮、內臟,只留下身體的四條腿。用白水加入鹽、酒、蔥、花椒,煮熟後給小孩吃,以痊癒為標準。
原文
治疳勞秘方 大觜烏霜 鰻鱺霜(各等分) 上二味為糊丸。隨兒長少。斟酌與之。
白話
治療疳勞的秘方:大嘴烏鴉霜、鰻魚霜(各等份)。將以上兩味藥製成糊丸。根據小孩的年齡大小,斟酌用量給予服用。
原文
牛山曰。疳疾。多生脾胃實熱。不宜補藥。可用殺蟲劑。白膜遮眼者。鱔魚肉灸食效。本莊氏疳眼生昏翳者。用兔屎丸。按本草兔屎主治云。目中浮翳。勞瘵。五疳。疳瘡。痔瘻。殺蟲解毒。附方引普濟方云。痘瘡入目生翳。用兔屎。日乾為末。每服一錢茶下。即安。和田氏曰。疳疾疳勞。烏鴉霜。為末白湯下。大效。又小兒腹有塊。所謂癖疾者。後世家用淨府湯無效。濕漆丸有效。按癖疾者。小兒之積聚也。錢氏云。癖塊者。僻於兩脅。聖濟云。僻在左右者癖也。因此考之。吾門所用柴胡消黃等也。又素靈。千金。無疳疾。病源稱傷飽。哺露。大腹丁奚者。今之疳疾也。至宋盛稱之。錢氏曰。凡小兒疳在內。目腫腹脹。瀉痢青白。體漸瘦弱。疳在外。鼻下赤爛。頻揉鼻耳。或肢體生瘡。玉案疳疾門云。其症體常熱。黃瘦。小便如泔水。噁心腹脹。毛髮黏。面色痿黃。生白點。肚有青筋。頭上生瘡瘍。大便瀉下之類也。方輿載千金八神湯。及錢氏白朮散。毓嬰丸。紀聞云。行遲語遲。不因毒者。六味丸有奇效。胎黃之症。兒生下遍體黃色如金。醫通用茵陳劑。醫林雲。或衣被太暖所致也。宜漸漸減綿厚衣被。
白話
牛山說:疳疾大多是由脾胃實熱引起的,不宜使用補藥,可以用殺蟲劑。眼睛有白膜遮蓋的,烤鱔魚肉吃有效。本莊氏認為,疳疾引起眼睛生昏翳的,用兔屎丸。根據《本草》記載,兔屎的主治功能是:眼中浮翳、癆瘵、五疳、疳瘡、痔瘻,能殺蟲解毒。附方引用《普濟方》說:痘瘡侵入眼睛導致生翳,用兔屎,曬乾後磨成粉末,每次服用一錢,用茶水送下,就會痊癒。和田氏說:疳疾、疳勞,將烏鴉霜磨成粉末,用白開水送服,效果很好。另外,小孩腹部有腫塊,所謂的「癖疾」,後世醫家使用淨府湯沒有效果,而濕漆丸有效。按:癖疾,就是小兒的積聚。錢氏說:癖塊,是潛藏在兩脅的。聖濟說:潛藏在身體左右兩側的就是癖。根據這些考證,我們門派所用的柴胡、消黃等藥方就是針對這個的。另外,《素問》、《靈樞》、《千金要方》中沒有疳疾這個病名。《諸病源候論》中所稱的「傷飽」、「哺露」、「大腹丁奚」,就是現在的疳疾。到了宋代才開始盛行這個名稱。錢氏說:凡是小兒疳疾在體內,會出現眼睛腫脹、腹部脹滿、腹瀉痢疾排出青白色糞便、身體逐漸瘦弱;疳疾在體表,會出現鼻子下方紅腫潰爛、頻繁揉搓鼻子和耳朵,或者肢體長瘡。《玉案》疳疾門說:其症狀是身體經常發熱、面色黃瘦、小便像泔水、噁心腹脹、毛髮黏膩、面色萎黃、長出白點、肚子上有青筋、頭上長瘡瘍、大便泄瀉等。《方輿》記載了《千金》的八神湯,以及錢氏的白朮散、毓嬰丸。《紀聞》說:走路晚、說話晚,如果不是因為中毒引起的,服用六味丸有奇效。胎黃的症狀,是嬰兒出生後全身黃色像金子一樣,醫生一般使用茵陳類的方劑。《醫林》說:這可能是因為衣被太暖和導致的。應該逐漸減少厚棉衣和被褥。
原文
(云云)予夏時嘗診赤子衣被太暖而發黃色。予叱之令減衣被。黃色漸漸去。
白話
(等等)我在夏天曾經診治過一個嬰兒,因為衣被太暖和而皮膚發黃。我告誡他(的家長)讓他減少衣被,黃色就漸漸退去了。