證治摘要

經閉

經閉

經閉20
原文
桂枝茯苓丸料 經閉未結塊者。或頭痛。或腹中拘攣。或手足𤸷痹。或眼中赤脈。疼痛羞明者。皆主之。或加大黃。又月事時。腰腹痛者。加當歸紅花延胡索。兼用靈黃散。神驗。
白話
桂枝茯苓丸的藥材,適用於經閉但尚未結成硬塊的患者。或者有頭痛、腹部肌肉攣急、手腳麻木不仁、眼睛有紅絲、疼痛怕光等症狀,都能主治。有時可以加入大黃。另外,月經期間出現腰腹疼痛的,可以加入當歸、紅花、延胡索,同時併用靈黃散,效果非常顯著。
原文
桃核承氣湯 少腹急結者。急結急迫結實之謂也。大黃牡丹湯 少腹有堅塊者。
白話
桃核承氣湯,適用於下腹部有急迫結硬感的人。所謂「急結」,是指急迫且結實的狀態。大黃牡丹湯,適用於下腹部有堅硬腫塊的人。
原文
抵當湯 治瘀血者(凡瘀血症二焉。少腹鞕滿。小便快利者一也。腹不滿其人言我滿者二也。急則以湯。緩則以丸。金匱云。經水不利下。)
白話
抵當湯,治療瘀血的患者(瘀血症狀有兩種:一是下腹部硬滿,但小便通暢;二是腹部不脹滿,但患者自己感覺脹滿。病情緊急時用湯劑,病情緩和時用丸劑。《金匱要略》說:月經不順暢、無法下行。)
原文
和田氏云。經閉痼而不動者。宜此湯。華岡氏云。此方無速效。二三月而有效。宜為丸以酒長服。
白話
和田氏說:經閉日久、頑固不動的,適合用這個湯劑。華岡氏說:這個方子沒有快速的效果,要兩三個月才見效。應該做成藥丸,用酒長期服用。
原文
下瘀血湯 臍下毒痛。及經水不利者。按此方為丸。酒服效。
白話
下瘀血湯,適用於肚臍下方劇烈疼痛,以及月經不順暢的患者。按:這個方子做成藥丸,用酒送服有效。
原文
赤丸(山脅) 治宿疝。癥瘕蟲癖。勞瘵。黴毒骨痛。即濕漆丸。
白話
赤丸(山脅),治療長久的疝氣、腹中積塊、蟲積、癆病、梅毒引起的骨頭疼痛。這就是濕漆丸。
原文
生漆(以令丸為度) 大黃 麵粉(各十錢) 上三味。以少蜜為丸。白湯送下。自三分至一錢。日一夜一。加少蜜者。厭干固者也。按此方。經閉腹痛者。用之有效。方輿主治云。治乾血及蟲方。方後云。自三分至一錢。終而復始。以知為度。又生生堂方書。此丸主治云。治諸毒在裡難發泄者。有持云。用此丸。知者。身體生癢。必發赤疹。
白話
生漆(用量以能做成藥丸為準)、大黃、麵粉(各十錢)。以上三味藥,加入少量蜂蜜做成藥丸,用白開水送服。每次服用量從三分到一錢,白天一次、晚上一次。加入少量蜂蜜,是為了防止藥丸乾硬。按:這個方子,對於經閉腹痛的患者,使用有效。《方輿》的主治說:這是治療乾血和蟲積的方子。方後說:從三分到一錢,反覆服用,以出現藥效反應為度。另外,《生生堂方書》記載,這個藥丸的主治說:治療各種毒邪在體內難以發散出來的病症。有持氏說:服用這個藥丸,如果出現藥效反應,身體會發癢,一定會長出紅色的疹子。
原文
夷則丸 治腹中有堅塊而見血症者。以桃仁牡丹湯送下。每服六分日三。
白話
夷則丸,治療腹中有堅硬腫塊並且出現出血症狀的患者。用桃仁牡丹湯送服。每次服用六分,一天三次。
原文
浮石丸 治腹不滿。其人言我滿。而腹皮見青筋者。按經閉數月。少腹滿而無塊者。此方主之。
白話
浮石丸,治療腹部不脹滿,但患者自己說感覺脹滿,而且腹部皮膚能看到青筋的人。按:經閉數月,下腹部脹滿但沒有硬塊的,這個方子主治。
原文
當歸四逆加附子湯 經閉惡寒足冷。或腰腳痛。脈緊者。按此湯症。大便冷秘之症。間有焉。小柴胡湯 大柴胡湯
白話
當歸四逆加附子湯,適用於經閉伴有怕冷、腳冷,或者腰腿疼痛、脈象緊的患者。按:這個湯證,有時會伴隨大便因寒冷而祕結的症狀。小柴胡湯、大柴胡湯。
原文
按經閉。胸脅苦滿者。用此湯兼用破血之諸丸。鷓鶘菜湯 經閉因蛔蟲者。
白話
按:經閉患者,如果出現胸脅部脹滿不適的,用這個湯劑,同時併用各種破血的藥丸。鷓鶘菜湯,適用於因蛔蟲引起的經閉。
原文
礬石丸 經水不利。下白物者。予不為丸。為散。帛裹如無患子大。深納陰中下邊。坐臥任意。唯禁奔走。三日一換之。以愈為度。
白話
礬石丸,適用於月經不順暢,並有白色分泌物從陰道排出的患者。我不把它做成丸劑,而是做成散劑。用絹布包裹成無患子果實大小,深深放入陰道深處。患者可以隨意坐臥,只是禁止奔跑走動。每三天更換一次,直到痊癒為止。
原文
紅藍花酒 紅花(二錢) 上一味。以酒二合。煎減半。頓服一半。
白話
紅藍花酒:紅花(二錢)。以上一味藥,用酒二合,煎煮到剩下一半,一次服用一半。
原文
按金匱云。治血氣刺痛。經閉無刺痛。亦可用。
白話
按:《金匱要略》說,這個方子治療血氣引起的刺痛。經閉即使沒有刺痛,也可以使用。
原文
元生丸(家方) 經閉。用諸藥而無效者。此丸一分。砂糖湯送下。
白話
元生丸(家傳方),適用於經閉,使用各種藥物都沒有效果的患者。取此藥丸一分,用砂糖水送服。
原文
七寶丸 經閉因結毒者。聖濟經閉條。有水銀劑二方。主治云。臍下結鞕疼痛。又一方主治云。肢節痛。腹脅結塊。羸瘦欲變成勞。二方俱方中有芫青磠砂。
白話
七寶丸,適用於因結毒引起的經閉。《聖濟總錄》的經閉條目中,有兩個含有水銀的方劑。一個的主治說:肚臍下方結硬疼痛。另一個方劑的主治說:四肢關節疼痛,腹部脅肋有結塊,身體消瘦快要變成癆病。這兩個方子中都含有芫青和磠砂。
原文
一方(仁存方) 治經閉不行至一年。臍腹痛。腰腿沉重。寒熱往來。芥子(二兩)為末。每服二錢。熱酒食前服。
白話
一個方子(出自《仁存方》),治療經閉長達一年,肚臍腹部疼痛,腰腿感覺沉重,以及忽冷忽熱的症狀。用芥子(二兩)磨成粉末,每次服用二錢,用溫熱的酒在飯前送服。
原文
又方(千金) 治室女經閉。牡鼠屎(一兩)炒研。空心溫酒服二錢。
白話
又一個方子(出自《千金要方》),治療未婚女子的經閉。用公老鼠的糞便(一兩)炒過後研磨成粉,空腹時用溫酒送服二錢。
原文
(本草云服一錢)又馬鞕草通月經 又絲瓜為末。酒服通月經。
白話
(《本草》說服用一錢)。另外,馬鞭草可以通月經。又,絲瓜磨成粉末,用酒送服可以通月經。
原文
和田氏云。經水不通。而逆行者。必吐凝血者也。用三黃湯。臍下有塊者。桃核承氣湯。宜施刺洛。艮山翁云。經閉宜日食辣茄。浴溫泉而佳也。香川氏血枯經閉。腹痛者。用當歸建中湯。少腹滿如鼓脹。小便難而不渴者。用大黃甘遂湯。又用辣茄丸。張子和治經閉。大抵用吐方。而後用破血劑。蘭說。篷砂治經閉有番紅花。蓬砂。沒藥等方。或曰䗪蟲。蝗之類也。出石中川友三。以蝗代䗪蟲有效。見王字形於背者。是也。東郭翁云。經閉數月。用破血劑。無寸效。經一年餘。而腹無塊者。香附子一味為末。每服一錢酒服。日三。經二月而有效。方與載千金地黃煎丸。良方牛膝散。
白話
和田氏說:月經不通,反而向上逆行(如吐血、衄血)的,一定會吐出凝結的血塊。用三黃湯治療。肚臍下方有硬塊的,用桃核承氣湯。適合進行刺絡放血療法。艮山翁說:經閉應該每天吃辣椒,並泡溫泉,效果很好。香川氏治療因血枯導致的經閉,伴有腹痛的,用當歸建中湯。下腹部脹滿如鼓,小便困難但口不渴的,用大黃甘遂湯。又用辣茄丸。張子和治療經閉,大致上先用催吐的方法,然後再用破血的藥物。蘭氏說:篷砂治療經閉,有使用番紅花、蓬砂、沒藥等的方子。有人說䗪蟲就是蝗蟲之類的。出自石中川友三的說法,用蝗蟲代替䗪蟲有效。背部有「王」字形紋路的,就是了。東郭翁說:經閉數月,使用破血藥物沒有一點效果,經過一年多,腹部仍然沒有硬塊的,用香附子一味藥磨成粉末,每次服用一錢,用酒送服,一天三次。經過兩個月就會見效。《方輿》記載了《千金要方》的地黃煎丸和《良方》的牛膝散。