原文
虞氏 曰:《內經》云:中央黃色,入通於脾,開竅於口,藏精幹脾,故病在舌。
虞氏說:《內經》說:中央黃色,與脾相通,開竅於口,藏精於脾,所以病變表現在舌。
原文
夫口之為病,或為重舌木舌,或為糜爛生瘡,或見酸、苦、甘、辛、鹹味,原其所因,未有不由七情煩擾,五味過傷之所致也。
口部的疾病,有的表現為重舌、木舌,有的表現為糜爛生瘡,有的出現酸、苦、甘、辛、鹹等味道,追究其原因,沒有不是由於七情煩擾、五味過度傷害所引起的。
原文
經曰:陰之五宮,本在五味,陰之五宮,傷在五味是也。
經書說:陰的五臟,本在於五味,陰的五臟,受傷也在於五味,就是這個道理。
原文
是以肝熱則口酸,心熱則口苦,脾熱則口甘,肺熱則口辛,腎熱則口咸。有口淡者,知胃熱也。
因此肝熱則口酸,心熱則口苦,脾熱則口甜,肺熱則口辛,腎熱則口鹹。有口淡的,可知是胃熱。
原文
外有謀慮不決,肝移熱於膽而口苦者,亦有脾胃氣弱,木乘土位而口酸者,或膀胱移熱於小腸,膈腸不便,上為口糜生瘡潰爛,則傷寒狐惑之證。
另外有謀慮不決,肝熱移於膽而口苦的;也有脾胃氣弱,肝木乘脾土之位而口酸的;或者膀胱移熱於小腸,膈腸不通,向上則為口糜生瘡潰爛,這就是傷寒狐惑之證。
原文
又舌吐不收,名曰陽強,舌縮不能言,名曰陰強,為病種種不同,各宜類推而治之。
又有舌頭伸出不能收回,叫做陽強;舌頭縮回不能說話,叫做陰強。這些病症種種不同,各應類推而治療。
原文
選要論 曰:口者脾之竅,舌者心之苗,齒者腎之標,故諸經多有會於口者。
選要論說:口是脾的竅,舌是心的苗,齒是腎的標誌,所以各經多有會聚於口的。
原文
蓋五味入口,藏於胃,脾為之運化津液,以養五氣。五氣者,五臟之氣也。節宣微爽,五臟之氣偏勝,由是諸疾生焉。
因為五味入口,藏於胃,脾為之運化津液,以養五氣。五氣就是五臟之氣。調節宣發稍有失調,五臟之氣偏盛,於是各種疾病產生。
原文
故口臭者,乃臟腑臊腐之氣,蘊積於胸臆之間而生熱,沖發於口也。
所以口臭的,是臟腑臊腐之氣,蘊積在胸膈之間而生熱,上沖於口所致。
原文
口瘡者,脾氣凝滯,加之風熱而然也,治之當清胃瀉火是也。
口瘡的,是脾氣凝滯,加上風熱而致,治療應當清胃瀉火。
原文
膽熱口苦,謀慮不決所致,小柴胡湯加麥門冬、酸棗仁、地骨皮、遠志。
膽熱口苦,是謀慮不決所致,用小柴胡湯加麥門冬、酸棗仁、地骨皮、遠志。
原文
口瘡,以西瓜水徐徐飲之,無瓜時以瓜皮燒灰擦之。實熱生瘡,涼膈散、甘桔湯。
口瘡,用西瓜水慢慢飲下,沒有西瓜時用瓜皮燒灰擦患處。實熱生瘡,用涼膈散、甘桔湯。
原文
口瘡服涼藥不愈者,乃中焦氣不足,虛火泛上無制,用理中湯,甚者加附子,或用官桂噙之。
口瘡服涼藥不癒的,是中焦氣不足,虛火上泛無制,用理中湯,嚴重的加附子,或用官桂含化。
原文
一小兒口瘡,疼不下食,若以傷寒狐惑治之必死,後以白礬湯於腳上浸半日,頓寬,以黃柏、蜜炙殭蠶炒為末敷,立下乳而安。
一個小兒口瘡,疼痛不能進食,若按傷寒狐惑治療必死,後來用白礬湯泡腳半日,頓時寬解,再用黃柏、蜜炙殭蠶炒為末敷上,立刻能吃奶而安。
原文
丹溪活套 云:肝膽有實熱,令人口酸而苦,小柴胡加甘草、龍膽草、青皮之類,甚者當歸龍薈丸。
丹溪活套說:肝膽有實熱,使人嘴酸而苦,用小柴胡湯加甘草、龍膽草、青皮之類,嚴重的用當歸龍薈丸。
原文
若謀慮不決,肝膽虛而苦者,人參、遠志、茯神、甘草為君,柴胡、龍膽草為佐使,甚者錢氏地黃丸,虛則補其母也。
若謀慮不決,肝膽虛而口苦的,以人參、遠志、茯神、甘草為君藥,柴胡、龍膽草為佐使藥,嚴重的用錢氏地黃丸,虛則補其母。
原文
心熱而口苦,或口舌生瘡,黃連瀉心湯、牛黃清心丸、涼膈散之類。脾熱而口甘者,三黃丸、平胃散之類。
心熱而口苦,或口舌生瘡,用黃連瀉心湯、牛黃清心丸、涼膈散之類。脾熱而口甜的,用三黃丸、平胃散之類。
原文
腎熱而口咸者,滋腎丸、大補陰丸、滋陰大補丸之類。
腎熱而口鹹的,用滋腎丸、大補陰丸、滋陰大補丸之類。
原文
戴氏 曰:口舌生瘡,皆上焦熱壅所致,宜甘桔湯加芩、連,外以柳花散撒之。
戴氏說:口舌生瘡,都是上焦熱壅所致,宜用甘桔湯加黃芩、黃連,外用柳花散撒布。
原文
心胃壅熱,水穀不轉,下傳小腸,以導赤散去小腸熱,五苓散瀉膀胱熱,相合服之,外以胡連散。
心胃壅熱,水穀不運化,下傳小腸,用導赤散去小腸熱,五苓散瀉膀胱熱,兩方合服,外用胡連散。
原文
東垣 曰:口燥咽乾者,飲食不節,勞倦所傷,以致脾胃虛弱,乃血所生病,主口中津液不行,故口燥咽乾,病人自以為渴,醫以五苓散治之,反加渴燥,乃重竭津液,以致危亡。經云:虛則補其母。當於心與小腸中補之,乃脾胃之根蒂也。
東垣說:口燥咽乾的,是飲食不節,勞倦所傷,以致脾胃虛弱,這是血所生的病,主口中津液不行,所以口燥咽乾,病人自以為渴,醫生用五苓散治療,反而加重口渴乾燥,這是重竭津液,導致危亡。經書說:虛則補其母。應當在心與小腸中補之,這是脾胃的根本。
原文
以甘溫之藥為之主,以苦寒為之使,以酸為之臣,佐以辛。
以甘溫之藥為君,以苦寒之藥為使,以酸藥為臣,佐以辛藥。
原文
心苦緩,急食酸以收之,心火旺,則肺金受邪,金虛則以酸補之,次以甘溫及甘寒之劑,於脾胃中瀉心火之亢盛,是治其本也。
心苦於緩,急食酸以收斂它,心火旺,則肺金受邪,金虛則用酸補它,其次用甘溫及甘寒之劑,在脾胃中瀉心火之亢盛,這是治其本。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。