濟陽綱目

卷九十五

治痔漏枯斂方(1)

卷九十五/痔漏26
原文
枯痔方赤腳蜈蚣(一條,香油煎酥,紙上挹干) 乳香沒藥(各二錢) 麝香 粉霜(各五分) 人指甲(五錢,泥里煨乾脆)
白話
枯痔方:赤腳蜈蚣(一條,用香油煎至酥脆,在紙上吸乾油),乳香、沒藥(各二錢),麝香、粉霜(各五分),人指甲(五錢,在泥裡煨至乾脆)。
原文
上為末,用鵝毛管盛藥吹上,如有水即時出盡,不疼,其物結一硬丁,用線系在上揭落之。治痔神方雄黃 硫黃 明礬(各等分)
白話
將以上藥材研磨成粉末,用鵝毛管裝藥吹到患處,如果有水就會立刻流盡,不疼痛,那個痔瘡會結成一個硬丁,用線繫在上面揭落它。治痔神方:雄黃、硫黃、明礬(各等分)。
原文
上為末,新盞盛藥,先入礬末一半在底,次入余藥,又將礬末一半蓋上,用火煅,候礬枯為度,出水毒研末,津液調敷,乾落為度,後用石膏五倍子為末收瘡口。辰砂梃子 治痔漏等瘡。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用新的盞盛裝,先放入一半的明礬粉末在底部,接著放入其餘藥品,再將另一半明礬粉末蓋在上面,用火煅燒,等到明礬枯乾為止,去除火毒後研磨成細末,用唾液調和塗敷,乾了脫落為止,之後用石膏、五倍子研末收斂瘡口。辰砂梃子:治療痔漏等瘡。
原文
人言(一錢) 白礬(二錢) 密陀僧 辰砂(各五錢)
白話
人言(一錢)、白礬(二錢)、密陀僧、辰砂(各五錢)。
原文
上件先研人言,細鋪鍋底,次用礬鋪人言上,枯煙盡為度,次將密陀僧、辰砂研細,白糕和作尖梃如小麥大,每用一粒,頑漏納瘡口上,去敗肉盡後貼生肌散。生肌散
白話
以上藥材先將人言研細,均勻鋪在鍋底,接著用白礬鋪在人言上,煅燒至煙盡為止,然後將密陀僧、辰砂研細,用白糕和成如小麥大小的尖梃,每次用一粒,插入頑固漏管瘡口上,待腐敗的肉去除乾淨後貼上生肌散。生肌散:
原文
寒水石(煅) 輕粉(各一錢) 龍骨(煅,五錢) 干胭脂(三分)
白話
寒水石(煅過)、輕粉(各一錢)、龍骨(煅過,五錢)、干胭脂(三分)。
原文
上研為細末,干貼。瘡嫩,寒水石、干胭脂加龍腦,瘡老止依方。代針膏
白話
將以上藥材研成細末,乾燥後貼敷。如果瘡口較嫩,寒水石、干胭脂中加龍腦;如果瘡口較老,只依照原方。代針膏:
原文
巴豆(五錢,去殼) 枳殼(大者二個,去穰)
白話
巴豆(五錢,去除外殼)、枳殼(大的兩個,去除內瓤)。
原文
上將豆裝在枳殼內綿縛,罐內盛醋煮乾枳豆,研細用絲綿蘸濕,展藥敷瘡根上,去痔不用,止用生肌散。
白話
將巴豆裝在枳殼內,用綿線綁好,放入罐中加醋煮至乾,取出枳殼和巴豆研細,用絲綿蘸濕,敷藥在瘡根上,痔瘡去除後不用此藥,只用生肌散。如果頑固漏管日久不可用此藥,用唾液調代針膏敷在瘡頭尖端,腐敗的肉會自行脫落。
原文
如頑漏日久不可用,津調代針膏敷瘡頭尖,敗肉自去。
白話
如果頑固漏管日久不可用此藥,用唾液調代針膏敷在瘡頭尖端,腐敗的肉會自行脫落。
原文
白銀錠子 治漏止有一孔者,用此藥不過十日全愈,又不作痛,神效。白砒(三兩) 白礬(一兩)
白話
白銀錠子:治療只有一個孔洞的漏管,用此藥不超過十天就能痊癒,而且不疼痛,神效。白砒(三兩)、白礬(一兩)。
原文
上二味共研為細末,鐵勺內溶成餅,再入炭火煅令煙淨,取出去火毒,為末,用麵糊和為錠子成條,插入漏內,直透里痛處為止,每一日上三次至七日為止,至九日瘡結痂而愈,如漏未痊,後用生肌藥。生肌散
白話
將以上二味藥共同研成細末,在鐵勺內熔化製成餅狀,再放入炭火中煅燒至煙盡,取出除去火毒,研成粉末,用麵糊和成條狀的錠子,插入漏管內,直到穿透到內部痛處為止,每天上藥三次,持續七天為止,到第九天瘡口結痂而痊癒,如果漏管未完全痊癒,之後用生肌藥。生肌散:
原文
乳香 沒藥 輕粉 海螵蛸(用三黃湯煮過) 寒水石(煅) 龍骨(煅,各等分)上為細末,撒患處,止,用太平膏。太平膏
白話
乳香、沒藥、輕粉、海螵蛸(用三黃湯煮過)、寒水石(煅)、龍骨(煅,各等分)。以上研磨成細末,撒在患處,然後,用太平膏。太平膏:
原文
防風 荊芥 梔子 連翹 黃芩 大黃 羌活 獨活 當歸 生地 赤芍藥 甘草 金銀花 五倍子 兩頭尖 頭髮(各二錢) 白及 白斂 山慈菇(各一兩) 香油(一斤)
白話
防風、荊芥、梔子、連翹、黃芩、大黃、羌活、獨活、當歸、生地、赤芍藥、甘草、金銀花、五倍子、兩頭尖、頭髮(各二錢),白及、白斂、山慈菇(各一兩),香油(一斤)。
原文
上銼碎,入油內浸一晝夜,用文火熬焦去渣滓,再熬滴水不散,入上好黃丹水飛過炒黑用半斤入內再熬,滴水成珠為度,待溫冷再入乳香、沒藥、輕粉、血竭各二錢為末,於內攪勻,如藥色嫩,再入官粉五錢亦佳。務要看其火色,不老不嫩得所為妙。治痔瘡方
白話
將以上藥材銼碎,放入香油中浸泡一晝夜,用文火熬到焦枯,去除渣滓,再熬到滴水不散的程度,加入上好的黃丹(水飛過後炒黑使用)半斤,放入鍋中再熬,熬到滴水成珠為度,等待溫涼後再加入乳香、沒藥、輕粉、血竭各二錢研末,在裡面攪拌均勻,如果藥色偏嫩,再加入官粉五錢也不錯。務必要觀察火色,不老不嫩恰到好處才好。治痔瘡方:
原文
用大雄雞一隻,罩地板上,卻不與食,伺飢甚,別移乾淨地上,用豬胰子四兩銼碎旋餵雞,令其撒糞旋收之,如此兩三日,候雞糞積至四兩,曬乾入後藥。
白話
用一隻大雄雞,罩在地板上,不給牠吃東西,等到非常飢餓時,另外移到乾淨的地上,用四兩豬胰子銼碎,一邊餵雞,一邊收集牠的糞便,如此兩三天,等到雞糞積累到四兩,曬乾後加入後面的藥材。
原文
透明礬(四兩) 葉子雌黃(六錢) 雄黃(一錢) 膽礬(五錢) 朴硝(一兩)
白話
透明礬(四兩)、葉子雌黃(六錢)、雄黃(一錢)、膽礬(五錢)、朴硝(一兩)。
原文
上各另研為粗末,有沙鍋或銀鍋須要寬高約貯藥之餘,上有半截空者,先將雞糞一兩鋪在鍋底,次以白礬一兩,次以膽礬,次以雌黃,次以朴硝,次以雄黃,然後盡下白礬在內再以雞糞蓋其上,然後以新碗蓋鍋頂,簇炭火煅,青煙盡為度,放冷,取出細研,入乳香、沒藥各五錢,同研極細,以瓷盒收貯。
白話
以上各藥另外研磨成粗末,用沙鍋或銀鍋,必須寬度高度大約能容納藥材且有半截空餘,先將雞糞一兩鋪在鍋底,接著放白礬一兩,接著放膽礬,接著放雌黃,接著放朴硝,接著放雄黃,然後將所有白礬放入,再用雞糞蓋在上面,然後用新碗蓋住鍋頂,堆積炭火煅燒,直到青煙消失為止,放冷,取出細研,加入乳香、沒藥各五錢,一同研成極細,用瓷盒收存。
原文
每用時令患人縮一腳,用藥少許,以津唾吐在手心中調勻,以新筆蘸藥點患處,一日三五次,一夜兩次,先以新筆蘸溫湯洗淨,軟絹挹干,然後敷藥,敷後黃水淋瀝不止最妙,雖多不妨,三二日後其痔自乾枯剝落,倘硬,煎湯頻洗白,脫腸自紅軟收止,忌毒物酒色,即除根矣。
白話
每次使用時讓患者縮起一隻腳,取藥少許,用唾液吐在手心中調勻,用新毛筆蘸藥點在患處,一天三五次,一夜兩次,先用新筆蘸溫水洗淨,用軟絹吸乾,然後敷藥,敷藥後流出黃水不止最好,即使流得多也無妨,兩三天後痔瘡自然乾枯脫落,如果變硬,煎湯頻頻清洗使其變白,脫出的腸肉自然紅軟收縮停止,忌食有毒物、酒、色,即可除根。
原文
周先生枯痔法(共九方)明礬 赤石脂(五錢) 辰砂(痛加一錢) 黃丹
白話
周先生枯痔法(共九方):明礬、赤石脂(五錢)、辰砂(痛加一錢)、黃丹。
原文
上為末,先用鬱金末護肛門,如無鬱金以薑黃代之,調塗四圍好肉,如不就,加綠豆粉打合,卻將枯藥敷上,如肛門疼急,濃煎甘草湯放溫,拂四圍肛門上,就與後寬腸藥。
白話
將以上藥材研磨成粉末,先用鬱金末保護肛門,如果沒有鬱金用薑黃代替,調和塗抹在四周的好肉上,如果不夠,加綠豆粉調和,然後將枯藥敷上,如果肛門疼痛急迫,用濃煎的甘草湯放溫,拂拭肛門四周,然後給予後面的寬腸藥。
原文
寬腸藥方槐花 大黃 枳殼 木通 連翹 瞿麥 當歸上水酒各半盞煎服。
白話
寬腸藥方:槐花、大黃、枳殼、木通、連翹、瞿麥、當歸。以上藥材用水和酒各半盞煎煮服用。
原文
枯痔藥早辰上一次,日午洗去舊藥再上一次,申時又洗去又上一次,如要急安,至夜半子時又洗上一次,至次日且看痔頭,淡淡黑色,兩三日如烏梅,四五日內用竹篦子輕輕敲打痔頭,見如石堅,至七八日便住,更不須上枯藥,且待自然如蘿蔔根,乃脫去也。
白話
枯痔藥在早晨上一次,中午洗去舊藥再上一次,下午三到五點又洗去再上一次,如果想要快速痊癒,到半夜子時再洗上一次,到第二天看痔瘡頭部,呈現淡淡黑色,兩三天像烏梅,四五天內用竹篦子輕輕敲打痔瘡頭部,感覺像石頭一樣堅硬,到七八天就停止,不需要再上枯藥,等待自然像蘿蔔根一樣脫落。
原文
洗用甘草、荊芥、槐花煎湯,洗去舊藥,方上新藥。
白話
清洗用甘草、荊芥、槐花煎湯,洗去舊藥,再上新藥。
原文
枯痔寬腸方 凡醫痔之法,且如明日要下手,今日先與此藥,所以寬大腸,使大便軟滑,不與痔相礙,且不泄瀉。痔頭未脫落者,須要日日與之。
白話
枯痔寬腸方:凡是醫治痔瘡的方法,比如明天要下手治療,今天就先給這個藥,目的是讓大腸寬鬆,使大便軟滑,不與痔瘡互相妨礙,而且不會腹瀉。痔瘡頭部未脫落者,必須每天服用此藥。
原文
大黃(濕紙煨) 枳殼(去穰,炒) 當歸(酒洗,各一兩)
白話
大黃(用濕紙包裹煨過)、枳殼(去內瓤,炒)、當歸(用酒洗過,各一兩)。