原文
虞氏 曰:經曰:飲食入胃,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱。
虞氏說:《內經》說:飲食進入胃中,向上輸送到脾,脾氣將精微物質散布,向上輸送到肺,肺通調水道,向下輸送到膀胱。
原文
夫膀胱者,主足太陽寒水之化,其體有下口而無上口者也。
膀胱這個器官,主管足太陽寒水之氣,它的形體有下口而沒有上口。
原文
長生在申,是故西方肺金以為之母,而資其化也,肺金清肅則水道通調,而滲營於下耳。
它的生長在申(方位屬金),所以西方肺金作為它的母親,而資助它的氣化;肺金清肅則水道通暢調和,水液就能滲透營運到下焦。
原文
然肺金又藉脾土健旺,以資化源,清氣得以上升,而歸於肺以運行也,故經又曰:清陽出上竅,濁陰出下竅。
然而肺金又依賴脾土強健旺盛,來資助化生之源,清氣能夠上升,而歸於肺進行運轉,所以《內經》又說:清陽從上竅出來,濁陰從下竅出來。
所以清陽不上升,則濁陰不下降,就會形成淋閉的病症了。
原文
先哲以滴水之器譬之,上竅閉,則下竅不出,此理甚明。
前代賢哲用滴水的器具來比喻,上竅關閉,則下竅就不出水,這個道理非常明白。
原文
故東垣使灸百會穴,丹溪使吐以提其氣之橫格,皆開上竅之法也。
所以東垣用灸百會穴,丹溪用催吐來提起氣機的阻滯,都是打開上竅的方法。
原文
原其為病之由,皆膏粱之味,濕熱之物,或燒酒炙肉之類,郁遏成痰,以致脾土受害乏力,不能運化精微,清濁相混,故使肺金無助而水道不清,漸成淋閉之候。
推究其發病的原因,都是因為肥甘厚味的食物、濕熱的食品,或者燒酒烤肉之類,鬱積阻遏形成痰濁,導致脾土受損無力,不能運化精微物質,清濁混雜,所以使得肺金失去幫助而水道不清,逐漸形成淋閉的證候。
原文
或謂用心太過,房勞無節,以致心腎不交,水火無制,清陽不升,濁陰不降,而成天地不交之否。皆先哲之法言也。
有人說是用心太過、房事勞倦沒有節制,導致心腎不交,水火失去制衡,清陽不升,濁陰不降,而形成天地不交的否卦(不通)的狀態。這些都是前代賢哲的法則之言。
原文
古方有五淋之別,氣、砂、血、膏、勞是也。若夫氣淋為病,小便澀滯,常有餘瀝不盡。
古方有五淋的分別,就是氣淋、砂淋、血淋、膏淋、勞淋。至於氣淋這個病,小便澀滯不暢,常常有餘尿滴瀝不盡。
原文
砂淋為病,陰莖中有砂石而痛,溺不得卒出,砂出痛止。膏淋為病,溺濁如膏。勞淋為病,遇房勞即發,痛引氣衝。血淋為病,遇熱則發,甚則溺血。候其鼻準色黃者,知其為小便難也。
砂淋這個病,陰莖中有砂石而且疼痛,尿液不能突然排出,砂石排出後疼痛停止。膏淋這個病,小便混濁像膏脂一樣。勞淋這個病,遇到房事勞倦就會發作,疼痛牽引到氣衝穴。血淋這個病,遇到熱就會發作,嚴重時會尿血。觀察病人鼻頭顏色發黃的,就知道他是小便困難。
東垣將淋證分為在氣分、在血分來治療,以口渴與不口渴來辨別。
原文
如渴而小便不利者,熱在上焦氣分,肺金主之,宜用淡滲之藥,茯苓、澤瀉、琥珀、燈心、通草、車前子、瞿麥、萹蓄之類,以清肺金之氣,瀉其火,以滋水之上源也。
如果口渴而小便不通利的,是熱在上焦氣分,由肺金主管,應該使用淡滲的藥物,如茯苓、澤瀉、琥珀、燈心草、通草、車前子、瞿麥、萹蓄之類,來清除肺金的熱氣,瀉其火邪,以滋潤水之上源。
原文
不渴而小便不利者,熱在下焦血分,腎與膀胱主之,宜用氣味俱陰之藥,知母、黃柏之類,滋腎丸是也。
如果不口渴而小便不通利的,是熱在下焦血分,由腎與膀胱主管,應該使用氣味都屬陰的藥物,如知母、黃柏之類,滋腎丸就是這一類的方子。
原文
除其熱,泄其閉塞,以滋膀胱腎水之下源也。治淋之法,無越於此。
清除其熱邪,宣洩其閉塞,以滋養膀胱和腎水之下源。治療淋證的方法,沒有超出這個範圍的。
原文
嚴氏 曰:五淋,氣、石、血、膏、勞是也。氣淋為病,小便常有餘瀝;石淋,莖中痛,尿不得卒出;膏淋,尿如膏出;勞淋,勞倦即發,痛引氣衝;血淋,遇熱即發,甚則溺血。候其鼻頭色黃者,小便難也。
嚴氏說:五淋,就是氣淋、石淋、血淋、膏淋、勞淋。氣淋這個病,小便常常有餘瀝不盡;石淋,陰莖中疼痛,尿液不能突然排出;膏淋,尿像膏脂一樣流出;勞淋,勞倦即發作,疼痛牽引到氣衝穴;血淋,遇到熱就發作,嚴重時尿血。觀察病人鼻頭顏色發黃的,是小便困難。
原文
大抵此證多由心腎不交,內蘊熱毒,或酒後房勞,服食燥熱,七情鬱結所致也。
大體上這個證候多由心腎不交,體內蘊積熱毒,或者酒後房事勞倦,服食燥熱之物,七情鬱結所導致的。
原文
治法並用流行滯氣,疏利小便,清解邪熱,其於調平心火,又三者之綱領焉。
治療方法同時使用流通滯氣、疏利小便、清解邪熱,而調平心火,又是這三者中的綱領。
原文
心清則小便自利,心平則血不妄行,不可過用補劑,蓋氣得補而愈脹,血得補而愈澀,熱得補而愈盛,水竇不行,加之穀道閉遏,未見其有能生者也。
心火清則小便自然通利,心氣平和則血液不妄行,不可過量使用補劑,因為氣得補反而更脹滿,血得補反而更澀滯,熱得補反而更旺盛,水道不通,再加上穀道(肛門)閉塞阻遏,沒有見到能夠生存的。
原文
然而腎氣虛弱,囊中受寒,亦有挾冷而小便淋澀者,其狀先寒慄而後便數成淋,蓋冷氣與正氣交爭故也,治之當逐散寒邪,扶養正氣,則自平矣。
然而腎氣虛弱,陰囊中感受寒邪,也有挾帶寒冷而小便淋瀝澀痛的,其症狀是先發寒戰然後小便頻數形成淋證,這是因為冷氣與正氣交爭的緣故,治療應當驅散寒邪,扶養正氣,自然就平復了。
原文
葉氏 曰:淋與閉不同,小便滴瀝澀痛者,謂之淋;小便急滿不通者,謂之閉,皆腎與膀胱之病也。然五淋之中,惟石淋、膏淋最難治。
葉氏說:淋與閉不同,小便滴瀝澀痛的,叫做淋;小便急迫脹滿不通的,叫做閉,都是腎與膀胱的病。然而五淋之中,只有石淋、膏淋最難治療。
原文
石淋,乃是膀胱蓄熱而成,正如湯瓶,久在火中,底結白磏,而不能去,理宜清徹積熱,使水道通,則砂石出而可愈。
石淋,是膀胱蓄積熱邪而形成的,就像熱水瓶,長久在火中,底部結成白色水垢,而不能去除,按理應當清徹積熱,使水道通暢,那麼砂石就可以排出而痊愈。
原文
膏淋為因腎臟虛寒,精溺俱出如膏,或如米泔,或如鼻涕,此必敗精塞於竅道,故便欲出不能而痛,治當溫養下元,俾精氣固,則便自清如常矣。
膏淋是因為腎臟虛寒,精液與尿液一起流出像膏脂一樣,或者像淘米水,或者像鼻涕,這一定是敗精阻塞在尿道,所以小便想排出卻不能而出,並且疼痛,治療應當溫養下元,使精氣固攝,那麼小便自然清稀如常了。
原文
丹溪 曰:淋有五,皆屬於熱。解熱利小便,山梔子之類。不可發汗,汗之必便血。老人氣虛淋閉,參、術中帶木通、山梔。
丹溪說:淋證有五種,都屬於熱證。解除熱邪、通利小便,用山梔子之類的藥物。不可發汗,發汗一定會導致尿血。老人氣虛引起的淋閉,在人參、白朮中加入木通、山梔子。
原文
有腎虛極而淋者,當補腎精而利小便,不可獨用利藥,亦有死血作淋者,用牛膝膏。
有腎虛到極點而淋證的,應當補腎精並且通利小便,不可單獨使用利尿藥;也有瘀血導致淋證的,使用牛膝膏。
原文
淋用益元散加山梔、木通,或用梔子一合炒,白湯吞之。夏月以茴香煎湯,調益元散服之。
淋證用益元散加入山梔子、木通,或者用一合梔子炒過,用白開水送服。夏季用茴香煎湯,調和益元散服用。
原文
痰熱隔滯中焦,淋瀝不通,用二陳湯煎,大碗頓服,探吐之,以提其氣。
痰熱阻滯在中焦,小便淋瀝不通,用二陳湯煎煮,大碗一次服下,然後探吐,用來提升氣機。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。