原文
東垣 曰:夫心胃痛及腹中諸痛,皆因勞力過甚,飲食失節,中氣不足,寒邪乘虛而入客之,故卒然而作大痛。經言得炅則止。炅者,熱也。以熱治寒,治之正也。
東垣說:心胃痛以及腹中各種疼痛,都是因為勞力過度、飲食不節制,導致中氣不足,寒邪趁虛侵入停留,所以突然發生劇烈疼痛。經典上說得到溫暖就會停止。炅就是熱。用熱來治療寒,是正確的治法。
然而腹痛有部位之分,臟腑有高低之別,治療時也應當區分。
原文
如厥心痛者,乃寒邪客於心包絡也,前人以良薑、菖蒲大辛熱之味,未之,酒調服,其痛立止,此直折之耳。
例如厥心痛,是寒邪侵犯心包絡,前人用良薑、菖蒲這些大辛大熱的藥物,研磨成末,用酒調服,疼痛立刻停止,這是直接折服寒邪的方法。
原文
真心痛者,寒邪傷其君也,手足青至節,甚則旦發夕死,夕發旦死。
真心痛,是寒邪損傷了心臟這個君主,手腳發青直到關節,嚴重的話早上發病晚上死亡,晚上發病早上死亡。
原文
中脘痛者,太陰也,理中、建中、草豆蔻丸之類主之。
中脘疼痛,屬於太陰經,用理中湯、建中湯、草豆蔻丸之類的方劑主治。
原文
臍腹痛者,少陰也,四逆、薑、桂、禦寒湯之類主之。
臍腹疼痛,屬於少陰經,用四逆湯、薑、桂、禦寒湯之類的方劑主治。
原文
少腹痛者,厥陰也,正陽散、回陽丹、當歸四逆之類主之。
少腹疼痛,屬於厥陰經,用正陽散、回陽丹、當歸四逆湯之類的方劑主治。
原文
雜證而痛者,苦楝湯、酒煮當歸丸、丁香楝實丸之類主之,是隨高下治之也。更循各臟部分、穴俞而灸刺之。
雜證引起的疼痛,用苦楝湯、酒煮當歸丸、丁香楝實丸之類的方劑主治,這是根據病位高低來治療。還要依照各臟腑的部位、穴位進行灸刺。
原文
如厥心痛者,痛如針刺其心,甚者脾之痛也,取之然谷、太谿,餘臟皆然。如腹中不和而痛者,以甘草芍藥湯主之。
例如厥心痛,疼痛像針刺心臟,嚴重的話是脾的疼痛,取然谷、太谿穴,其他臟腑也是如此。如果腹中不和而疼痛,用甘草芍藥湯主治。
原文
如傷寒誤下,傳太陰腹滿而痛者,桂枝加芍藥湯主之;痛甚者,桂枝加大黃湯主之。
如果傷寒誤用下法,傳入太陰經導致腹部脹滿而疼痛,用桂枝加芍藥湯主治;疼痛劇烈的,用桂枝加大黃湯主治。
夏季肌肉發熱、怕熱,脈象洪數而疼痛的,用黃芩芍藥湯主治。
原文
又有諸蟲痛者,如心腹懊憹作痛聚,往來上下行,痛有休止,腹熱善渴涎出,面色乍青乍白乍赤,嘔吐水者,蛔咬也。
還有各種蟲引起的疼痛,例如心腹煩悶疼痛聚集,往來上下移動,疼痛時發時止,腹部發熱、容易口渴、流口水,面色一會兒青一會兒白一會兒紅,嘔吐清水的,這是蛔蟲咬噬。
原文
以手緊按而堅持之,無令得脫,以針刺之,久持之蟲不動,乃出針也。
用手緊緊按住並堅持住,不讓它脫開,用針刺它,長時間按住後蟲不動了,才拔出針。
原文
或《局方》化蟲丸,及諸蟲之藥,量虛實用之,不可一例治也。
或者用《局方》的化蟲丸,以及各種驅蟲藥,根據虛實情況來使用,不可一概而論。
原文
丹溪 曰:腹痛有寒,有積熱,有食積,有濕痰,有死血。脈弦者是食,宜溫散。
丹溪說:腹痛有寒證、有積熱、有食積、有濕痰、有瘀血。脈象弦的是食積,應當溫散。
原文
蓋食得寒則凝,得熱則化,更用行氣,或利藥助之無不愈。
因為食物遇到寒則凝結,遇到熱則消化,再加上行氣藥,或者用通利藥輔助,沒有不痊癒的。
原文
脈滑者是痰,痰因氣滯而聚,阻礙道路,氣不得通而痛,宜導痰解鬱。
脈象滑的是痰,痰因為氣滯而聚集,阻礙了道路,氣不通暢而疼痛,應當導痰解鬱。
凡是疼痛必須用溫散法,因為鬱結不通,阻礙氣機運行。
原文
腹痛者,氣用氣藥,如木香、檳榔、香附、枳殼之類;血用血藥,如當歸、川芎、桃仁、紅花之類。
腹痛,屬於氣分的用氣分藥,如木香、檳榔、香附、枳殼之類;屬於血分的用血分藥,如當歸、川芎、桃仁、紅花之類。
原文
治腹痛,用臺芎、蒼朮、香附、白芷為末,薑汁熱湯調服。白芍藥止能治血虛腹痛,其餘不治。蓋諸痛宜辛散,芍藥酸收故也。
治療腹痛,用臺芎、蒼朮、香附、白芷研成末,用薑汁和熱湯調服。白芍藥只能治療血虛引起的腹痛,其他的不能治。因為各種疼痛適宜辛散,而芍藥味酸收斂的緣故。
原文
東垣云:腹痛雖用芍藥,然惡寒而痛,加桂;惡熱而痛,加黃柏。
東垣說:腹痛雖然可以用芍藥,但是怕冷而疼痛的,加桂枝;怕熱而疼痛的,加黃柏。
原文
腹痛,以手可重按者,屬虛,宜參、朮、薑、桂之類;手不可按者,是實,宜大黃、芒硝下之。實痛不可補,補則其氣不通而痛甚也。如感寒腹痛,宜薑桂;嘔者,加丁香。如傷暑而腹痛,宜玉龍丸。
腹痛,用手可以重按的,屬於虛證,適宜用人參、白朮、生薑、桂枝之類;手不能按的,是實證,適宜用大黃、芒硝攻下。實證疼痛不可用補法,補則氣機不通而疼痛更劇。如果感受寒邪腹痛,適宜用生薑、桂枝;嘔吐的,加丁香。如果傷暑而腹痛,適宜用玉龍丸。
原文
如顛撲損傷而腹痛者,乃是瘀血,宜桃仁承氣湯加當歸、蘇木、紅花,入童子小便並酒,煎服下之。
如果跌打損傷而腹痛的,這是瘀血,適宜用桃仁承氣湯加當歸、蘇木、紅花,加入童子小便和酒,煎服攻下。
原文
肥白人腹痛,多是氣虛兼濕痰,宜半夏、人參、二術之類。飲食過傷而腹痛,宜木香檳榔丸下之。
肥胖膚白的人腹痛,多是氣虛兼有濕痰,適宜用半夏、人參、蒼朮、白朮之類。飲食過度損傷而腹痛,適宜用木香檳榔丸攻下。
原文
如氣虛之人傷飲食而腹痛,宜調補胃氣,並消導藥參、朮、山楂、枳實、麥糵、木香、神麯之類。
如果氣虛的人因飲食損傷而腹痛,適宜調補胃氣,並用消導藥,如人參、白朮、山楂、枳實、麥芽、木香、神麯之類。
原文
有全不思食,其人體素弱而腹冷痛者,以養胃湯,仍加桂、吳茱萸各半錢、木香三分,或理中湯、建中湯皆可用,內加吳茱萸,良。
有完全不想吃東西,身體本來虛弱而腹部冷痛的人,用養胃湯,再加桂枝、吳茱萸各半錢、木香三分,或者理中湯、建中湯都可以用,裡面加入吳茱萸,效果好。
原文
如腹中常有熱而痛,此為積熱,宜調胃承氣湯下之。小腹實痛,用青皮以行其氣。小腹因寒而痛,宜肉桂、吳茱萸。
如果腹中常有熱感而疼痛,這是積熱,適宜用調胃承氣湯攻下。小腹實痛,用青皮來行氣。小腹因寒而痛,適宜用肉桂、吳茱萸。
原文
絞腸痧作痛,以樟木煎湯大吐,或白礬調湯吐之,鹽湯亦可探吐,宜刺委中出血。臍下忽大痛,人中黑者多死。
絞腸痧引起的疼痛,用樟木煎湯催吐,或者用白礬調湯催吐,鹽湯也可以用來探吐,適宜刺委中穴出血。肚臍下方突然劇痛,人中穴發黑的多數會死亡。
原文
腹中鳴,乃火擊動水也,蓋水欲下,火欲上,相觸而然,用二陳湯加黃連、梔子。
腹中鳴響,是火撞擊水造成的,因為水想要向下,火想要向上,互相接觸而這樣,用二陳湯加黃連、梔子。
原文
有臟寒有水而鳴者,宜分三陰部分而治(中脘太陰,臍腹少陰,小腹厥陰)。腹中窄狹,須用蒼朮。
有臟寒有水而鳴響的,應當區分三陰部位來治療(中脘屬太陰,臍腹屬少陰,小腹屬厥陰)。腹中感覺狹窄,必須用蒼朮。
原文
若肥人自覺腹中窄狹,乃是濕痰流灌臟腑,氣不升降,燥飲用蒼朮,行氣用香附。
如果肥胖的人自覺腹中狹窄,這是濕痰流注臟腑,氣機不升降,燥濕用蒼朮,行氣用香附。
原文
如瘦人自覺腹中窄狹,乃是熱,熱氣熏蒸臟腑,宜黃連、蒼朮。
如果瘦人自覺腹中狹窄,這是熱,熱氣熏蒸臟腑,適宜用黃連、蒼朮。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。