原文
上各依常法修制淨,為細末,煉白蜜熟取訖,下諸藥末攪勻,再入火內,麝香略熬二三沸,即丸如彈子大,每日三食後濃煎薄荷湯灌嗽喉口,細嚼一丸,唾津下,再噙一丸,緩緩溶化,上床時噙化如前。
以上各味按照常規方法修製處理乾淨,研磨成細末,將煉製好的白蜜加熱成熟後取出,放入所有藥末攪拌均勻,再放入火中,加入麝香稍微熬煮二三沸,隨即製成如彈子大小的藥丸。每天三餐飯後,用濃煎的薄荷湯漱口清理喉嚨,然後細嚼一丸,用唾液送下,再含一丸,慢慢使其溶化。上床睡覺時,也按照同樣的方法含化。
原文
如痰盛,先用飴糖津拌吞下消化丸一百丸,後即噙嚼此藥,仰面而睡,使其藥流入肺竅內,則肺清潤,其嗽自除。
如果痰液很多,先用飴糖拌唾液吞下消化丸一百丸,之後再含嚼此藥,仰面睡覺,使藥液流入肺竅之中,這樣肺就會得到清潤,咳嗽自然消除。
原文
此藥服之一日夜,嗽止三分;二日夜,嗽止八分;四日夜,嗽止十分;五日夜,全除其嗽;七日夜,永絕其根。大凡咳嗽,只用此藥。方至靈妙,誠篤君子,方可傳之。消化丸 治勞瘵證熱痰湧盛,服之立可。
此藥服用一天一夜,咳嗽停止三分;兩天兩夜,咳嗽停止八分;四天四夜,咳嗽完全停止;五天五夜,徹底消除咳嗽;七天七夜,永遠斷絕病根。凡是咳嗽,只用此藥即可。這個藥方極為靈驗奇妙,只有真誠敦厚的君子,才可以傳授給他。消化丸,治療勞瘵證的熱痰湧盛,服用後立刻見效。
原文
青礞石(三兩,火硝三兩,火煅黃金色) 白明礬(枯) 橘紅 半夏 白茯苓(各一兩) 南星(二兩生用,姜炒八錢) 豬牙皂角(二兩,火炙去皮弦) 枳實(麩炒,一兩半) 枳殼(炮去穰) 薄荷(各一兩)一方有沉香、黃芩各五錢。
青礞石(三兩,與火硝三兩一起用火煅燒至黃金色),枯白明礬、橘紅、半夏、白茯苓(各一兩),南星(二兩,生用,用薑炒八錢),豬牙皂角(二兩,用火炙烤後去除皮和筋),枳實(用麩炒,一兩半),枳殼(炮製後去瓤)、薄荷(各一兩)。另一個方子中還有沉香、黃芩各五錢。
原文
上修製為細末,以神麯打糊為丸,如梧桐子大,每服百丸,每夜上床時,飴糖津拌吞噙嚼太平丸,二藥相攻,痰嗽自除。潤肺膏 治勞證久嗽,肺燥肺痿,時常服之。
以上藥物修製成細末,用神麴調糊製成丸子,如梧桐子大小。每次服用一百丸,每晚上床時,用飴糖拌唾液吞下,並含嚼太平丸。兩種藥相互作用,痰咳自然消除。潤肺膏,治療勞證引起的長期咳嗽、肺燥、肺痿,可以經常服用。
原文
羯羊肺(一具) 柿霜 真酥 真粉 杏仁(去皮尖研,各一兩,看肺大小) 白蜜(三兩)
羯羊肺(一具),柿霜、真酥、真粉、杏仁(去皮尖後研磨,各一兩,可根據肺的大小調整),白蜜(三兩)。
原文
上先將羊肺洗淨,次將柿霜、杏仁、真酥、真粉、白蜜五味,水解薄打攪稠稀得所,灌入肺中,白水煮熟,如常服食。與前七藥相間服之亦佳。
以上先將羊肺洗淨,然後將柿霜、杏仁、真酥、真粉、白蜜這五味藥,用水調和稀薄,攪拌至稠稀適度,灌入肺中,用白水煮熟,像平常一樣食用。與前面的七種藥交替服用也很好。
原文
白鳳膏 治一切久勞大虛,怯極胃憊,咳嗽吐痰,咯熱血發喘,此火乘金位者服之,復真元,全根本。
白鳳膏,治療一切長久勞累導致的大虛、極度虛怯、胃氣疲憊、咳嗽吐痰、咯出熱血、氣喘等症狀。這是因為火邪侵犯肺金所致,服用此藥可以恢復真元,保全根本。
原文
黑嘴白鴨(一隻) 大京棗(三升) 陳煮酒(一大壇) 參苓平胃散(一斤)
黑嘴白鴨(一隻),大京棗(三升),陳煮酒(一大壇),參苓平胃散(一斤)。
原文
上先將鴨扎縛其腳掛起,次量患人飲酒多少,隨量傾在器中,燙溫,卻將刀於鴨項刺割開,滴血入於酒中,攪勻,一氣飲之。其血酒直入肺經中,滋補其肺,安止其嗽。
以上先將鴨子綁住腳掛起來,然後根據病人飲酒的量,將適量的酒倒入容器中,加熱至溫,再用刀在鴨脖子上刺割開,讓鴨血滴入酒中,攪拌均勻,一口氣喝下。這血酒直接進入肺經,滋補肺部,安穩止咳。
原文
又將鴨干撏其毛,脅下肋間開一孔,取出腸雜,用紙拭乾肚中,次將棗去核,每個填參苓平胃散末,以皮麻繩扎縛定足,裝填入鴨肚腹內,用砂甏甕一個,放鴨在內,四圍用炭火慢煨,一瓶酒作三次添入,以酒干為度,取出,隨意食之。盡此一鴨,不問一切勞證虛憊等決效矣。
然後將鴨子乾拔去毛,在脅下肋骨間開一個孔,取出內臟,用紙將鴨肚子擦乾。接著將大棗去核,每個棗中填入參苓平胃散藥末,用麻繩紮緊棗子,裝填進鴨肚子裡。用一個砂鍋或甕,把鴨子放進去,四周用炭火慢慢煨燉,將一瓶酒分三次加入,直到酒煮乾為度。取出後隨意食用。吃完這隻鴨子,無論任何勞證虛憊,都必定見效。
原文
後卻服十珍丸,服則生津活血順氣,此乃收功起身之妙藥也。
之後再服用十珍丸,服用後能生津、活血、順氣,這是收功起身的妙藥。
原文
十珍丸 一名補髓丹 治一切久勞虛憊,髓精血枯氣竭,火乘金位者,服前藥愈後,卻服此藥收功起身之法也。
十珍丸,又名補髓丹,治療一切長期勞累導致的虛弱疲憊、髓精血枯、氣力衰竭、火邪侵犯肺金者。在服用前面的藥物痊癒之後,再服用此藥,是收功起身的方法。
原文
豬脊髓(一條) 羊脊髓(一條) 烏骨雞(一隻) 鱉(一個)
豬脊髓(一條),羊脊髓(一條),烏骨雞(一隻),鱉(一個)。
原文
上四味制淨,去骨留肉,用煮酒一大瓶,於砂鍋內煮乾熟,擂爛,再入後藥。
以上四味處理乾淨,去除骨頭留下肉,用煮酒一大瓶,在砂鍋內煮至酒乾肉熟,然後搗爛,再加入後面的藥材。
原文
大山藥(五條) 蓮肉(去心,半斤) 京棗(百枚) 柿霜(十個)
大山藥(五條),蓮肉(去心,半斤),京棗(一百枚),柿霜(十個)。
原文
上四味修制淨,用井花水一大瓶,於砂鍋內煮熟擂爛,令勻,與前熟肉一處,再用漫火熬之,卻下:明阿膠(四兩) 真黃蠟(三兩)
以上四味修製處理乾淨,用井花水一大瓶,在砂鍋內煮熟後搗爛,攪拌均勻,與前面的熟肉混合在一起,再用文火熬煮,然後加入:明阿膠(四兩)、真黃蠟(三兩)。
原文
上二味旋旋下,與前藥八味和作一處,研擂成膏,再入:
以上兩味逐次加入,與前面的八味藥混合在一起,研磨搗爛成膏狀,再加入:
原文
平胃散末 四君子湯末(各四兩) 知母末 黃柏末(各一兩)
平胃散藥末、四君子湯藥末(各四兩),知母藥末、黃柏藥末(各一兩)。
原文
上共十兩,搜和成劑,如硬,再入白蜜煉和,放青石上,用木捶捶打如法,勻了,丸如桐子大,每服一百丸,棗湯下,不拘時。服至半月,精神完復,氣血津和。服至一月,飲食倍加,起居輕快。
以上共有十兩,揉和成藥劑,如果太硬,再加入煉製過的白蜜調和,放在青石板上,用木槌按照方法捶打均勻,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,用棗湯送下,不拘時間。服用半個月,精神完全恢復,氣血津液調和。
原文
服至二月,百病消除,諸虛百損一切虛憊益補。服至三月,丹田常暖,水火既濟。服至四月,老朽還壯,行步如飛。服至五月,發白返黑,齒落更生。服至半年,漸入仙道。久久服之,飛昇可許。
服用一個月,飲食倍增,起居輕快。服用兩個月,百病消除,各種虛損、一切虛弱疲憊得到補益。服用三個月,丹田經常溫暖,水火既濟。服用四個月,年老體衰者恢復壯健,走路如飛。服用五個月,白髮轉黑,脫落的牙齒重新長出。服用半年,逐漸進入仙道。長期服用,可以飛昇成仙。
原文
此藥不寒不燥,溫補平劑,一切勞證敗血,立便除根,真秘傳之妙方也,寶而敬之重之。
此藥不寒不燥,是溫和平補的方劑,一切勞證所致的敗血,立刻就能除根,真是秘傳的妙方,應當珍視、敬重、寶藏它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。