濟陽綱目

卷四十

治一切蟲方(2)

卷四十/諸蟲28
原文
上為末,每服三錢,空心食前,少油調下。又用豬肉一兩,燒熟撒藥在上,細嚼亦得。
白話
以上藥物研為細末,每次服用三錢,空腹飯前,用少許油調服。又可用豬肉一兩,燒熟後將藥末撒在肉上,細嚼吞下也可以。
原文
每服藥時,用雞翎甘遂末一錢,與前藥一處服之,其蟲自下矣。雷金散 治諸蟲。
白話
每次服藥時,用雞翎沾取甘遂末一錢,與前藥一同服用,體內的蟲就會自行排出。雷金散治療各種蟲症。
原文
雷丸末(八分) 鬱金末(七分) 黑牽牛末(一錢半)
白話
雷丸末八分,鬱金末七分,黑牽牛末一錢半。
原文
上三件末和勻,以生油調下三兩匙,飯壓之。追蟲散 取寸白蟲。
白話
以上三種藥末混合均勻,用生油調服三兩匙,然後用飯壓下。追蟲散用來驅除寸白蟲。
原文
黃丹(半兩,炒) 錫灰(一兩,羅) 定粉(二兩)
白話
黃丹半兩(炒過),錫灰一兩(篩過),定粉二兩。
原文
上同研極細末,每服一錢,先燒豬肉五片吃了,後以生油一口許調藥服,至晚取下,婦人有胎不可服。
白話
以上藥材一同研磨成極細的粉末,每次服用一錢。先燒烤五片豬肉吃掉,然後用一口生油調藥服用,到了晚上蟲就會排出。孕婦不可服用。
原文
李副統女子,年十三,壹服取蟲一抄,終身不發。廣濟方 取寸白蟲,亦療蛔蟲。
白話
李副統的女兒,十三歲,服用一次就取出了一抄蟲,終身不再發作。廣濟方用來驅除寸白蟲,也能治療蛔蟲。
原文
酸石榴根皮(東引者,切,二升) 檳榔(十枚)
白話
酸石榴根皮(向東生長的,切碎,二升),檳榔十枚。
原文
上二味細切,以水七升,煮取二升半,去渣,以粳米煮稀粥,平旦空腹食之。少間蟲並死,快利神效。雄砂丸 善殺諸蟲。
白話
以上二味藥細切,用水七升煮取二升半,去渣,用粳米煮成稀粥,清晨空腹食用。不久蟲就會全部死亡,迅速通利,效果神奇。雄砂丸善於殺滅各種蟲。
原文
鶴蝨 蕪荑 乾漆 殭蠶(各三錢) 貫眾 硃砂 酸石榴皮(各五錢) 雄黃 雷丸 甘遂(各一錢半)
白話
鶴蝨、蕪荑、乾漆、殭蠶各三錢,貫眾、硃砂、酸石榴皮各五錢,雄黃、雷丸、甘遂各一錢半。
原文
上為末,米煮糊為丸,如麻子大,每服十丸,五更時粥飲下。追蟲丸
白話
以上藥材研為末,用米煮糊做成丸子,如麻子大小,每次服用十丸,在五更時用粥飲送下。追蟲丸。
原文
大黃 黑醜(各一兩) 山楂 莪朮(各六錢) 檳榔 大腹皮(各四錢) 雷丸 砂糖(各三錢) 木香(二錢) 皂角(一錢)上為末,沸湯調,量人大小,虛實服之。苦楝根湯苦楝根(去外苦皮曬乾)
白話
大黃、黑醜各一兩,山楂、莪朮各六錢,檳榔、大腹皮各四錢,雷丸、砂糖各三錢,木香二錢,皂角一錢。以上藥材研為末,用沸水調服,根據患者年齡大小、虛實情況服用。苦楝根湯:苦楝根(去掉外層苦皮,曬乾)。
原文
上銼,每一撮,入黑豆二十粒,水煎,臨熱入砂糖二錢調服,晚飯不可食,待藥氣行。
白話
以上藥材銼碎,每次取一小撮,加入黑豆二十粒,用水煎煮,臨近煮沸時加入砂糖二錢調勻服用。晚飯不可吃,等待藥氣運行。
原文
使君子湯 治小兒臟腑虛滑,疳瘦下利,腹脹脅痛,不思乳食。常服去蟲補胃,消疳肥肌。
白話
使君子湯治療小兒臟腑虛弱滑泄,疳積消瘦、下痢,腹脹脅痛,不思飲食。經常服用可以驅蟲補胃,消除疳積,使肌肉豐滿。
原文
使君子 陳皮(各一兩) 厚朴 甘草 訶子(各半兩)
白話
使君子、陳皮各一兩,厚朴、甘草、訶子各半兩。
原文
上為末,煉蜜丸如芡實大,每一丸,米飲化下。小兒半丸,乳汁下。
白話
以上藥材研為末,煉蜜做成丸子如芡實大小,每次一丸,用米飲化開送服。小兒服用半丸,用乳汁送下。
原文
如兼驚及熱渴者,加青黛半兩,臟腑不調者去之。一方有川芎,無訶子、青黛。取積藥
白話
如果兼有驚風及發熱口渴的,加入青黛半兩;臟腑不調的則去掉青黛。另一方有川芎,沒有訶子、青黛。取積藥。
原文
巴豆不拘多少,去殼。水略浸,去內外衣膜,紙壓去油,置薄刀上烘赤色,入雄黃、沉香各少許,為末。
白話
巴豆不拘多少,去殼。用水稍微浸泡,去掉內外衣膜,用紙壓去油,放在薄刀上烘烤至赤色,加入雄黃、沉香各少許,研為末。
原文
飯丸如粟米大;大人一分,小兒半分,食後砂糖水送下。追蟲打鱉散 治血鱉。
白話
用飯做成丸子如粟米大小;大人服用一分,小兒服用半分,飯後用砂糖水送下。追蟲打鱉散治療血鱉。
原文
黑醜 檳榔(各四兩) 雷丸 木香 甘草(各一兩)
白話
黑醜、檳榔各四兩,雷丸、木香、甘草各一兩。
原文
上為細末,每服大人四錢,小兒二錢。量人虛實,空心以滾湯入砂糖少許調下。待走去惡積蟲二三次,方進稀粥湯補住。
白話
以上藥材研為細末,每次服用大人四錢,小兒二錢。根據人體虛實情況,空腹用滾開水加入少許砂糖調服。等到排出惡積蟲二三次後,才能吃稀粥湯補養身體。
原文
釣蟲黑白丸 凡胃口肚腹作痛,及肺竅失聲者,俱有血鱉,宜用:磁石 雲母石 蛇含石 甘草(各等分)
白話
釣蟲黑白丸。凡是胃口肚腹作痛,以及肺竅失聲的,都有血鱉,宜用:磁石、雲母石、蛇含石、甘草各等分。
原文
上為末,糯米糊丸,作白丸子,如黃豆大,每一丸,燈心煎湯下。後用黑丸子:針砂 青黛 枯礬 甘遂(各等分)
白話
以上藥材研為末,用糯米糊做成丸子,製成白丸子,如黃豆大小,每次一丸,用燈心煎湯送下。之後用黑丸子:針砂、青黛、枯礬、甘遂各等分。
原文
上為末,醋煮糯米糊丸,如龍眼核大,以粗線一條穿住,燈心湯下,待病者作嘔,若不嘔再吃烏梅水一口;又含冷水一口,方為病者打擦胸前背上,略抽動其線,令病人嘔去冷水,仍作嘔聲,如是者三四次,黑白丸子挾病根瘀血齊吐出。吐後,須單隨各經病調治,方可除根。
白話
以上藥材研為末,用醋煮糯米糊做成丸子,如龍眼核大小,用一條粗線穿住,用燈心湯送下。等待病人作嘔,如果不嘔,再吃一口烏梅水;又含一口冷水,然後為病人拍打胸前和背上,稍微抽動那條線,讓病人嘔出冷水,仍然發出嘔聲,這樣做三四次,黑白丸子連同病根瘀血一起吐出。嘔吐之後,必須根據各經絡的病證分別調治,才能除根。
原文
但煮糊須用極高山頂上泉,或武當回龍水為丸,倘若用別水則不吐轉。黑錫散 治吐蟲有積。
白話
但是煮糊必須用極高山頂上的泉水,或者武當山的回龍水來做丸子,倘若用別的水則不會吐出轉化。黑錫散治療吐蟲且有積滯。
原文
黑錫(炒成灰) 檳榔(末,各等分)上和勻,每服一錢,米飲調下。
白話
黑錫(炒成灰)、檳榔末各等分,以上混合均勻,每次服用一錢,用米飲調下。
原文
經驗方 治婦人陰蝕瘡,陰戶中有細蟲,其癢不可忍,若蝕入臟腑即死。令人發寒熱,與勞證相似。
白話
經驗方治療婦人陰蝕瘡,陰戶中有細蟲,癢得難以忍受,如果蝕入臟腑就會死亡。令人發冷發熱,與勞損證相似。
原文
先用蛇床子煎湯洗淨,挹干,後以梓樹皮不拘多少,焙乾為末,入枯礬四分之一,麝香少許,敷之立效。
白話
先用蛇床子煎湯洗淨,擦乾,然後用梓樹皮不拘多少,焙乾研為末,加入枯礬四分之一,麝香少許,敷上立即見效。