濟陽綱目

卷二十一

治久痢方(2)

卷二十一/滯下27
原文
上銼碎,用滾水一鍾泡浸一時,去渣,三次服之。一方 治瀉及痢。
白話
上述藥材切碎,用滾水一碗浸泡一個時辰,去渣,分三次服用。另一方:治療腹瀉及痢疾。
原文
米殼(去頂隔蒂,半生半蜜炙) 陳皮(半生半蜜炙) 甘草(半生半蜜炙,各一錢)
白話
米殼(去除頂部的隔和蒂,一半生用一半蜜炙)、陳皮(一半生用一半蜜炙)、甘草(一半生用一半蜜炙,各一錢)。
原文
上作一服,滾湯浸少時,再用重滾湯浸煮,去渣,通口服,小兒減半。
白話
以上作為一劑,用滾湯浸泡片刻,再用滾湯浸煮,去渣,直接口服,小兒用量減半。
原文
百中散 治久痢消,用此止之。若更澀早,則胃敗不救。罌粟殼(用薑汁浸一宿,炒乾)
白話
百中散 治療久痢消退,用此方止痢。如果過早使用澀劑,則胃氣衰敗不可救治。罌粟殼(用薑汁浸泡一夜,炒乾)。
原文
上為末,每服二錢,米飲調服。忌生冷、油膩等物三日。乳香散 治一切痢疾,經驗。
白話
以上研為末,每次服二錢,用米湯調服。忌生冷、油膩等食物三天。乳香散 治療一切痢疾,經驗有效。
原文
粟殼(去頂隔蒂,醋炒) 川芎(各一兩) 乳香 沒藥(各一錢)
白話
粟殼(去除頂隔蒂,醋炒)、川芎(各一兩)、乳香、沒藥(各一錢)。
原文
上為細末,大人一錢,小兒半錢,紅痢蜜湯,白痢砂糖湯,紅白相兼及少瀉俱薑湯調下。忌生冷腥葷。聖散子 治一切痢疾,不拘遠年近日。
白話
以上研為細末,大人一錢,小兒半錢,紅痢用蜜湯,白痢用砂糖湯,紅白相兼以及輕微腹瀉都用薑湯調下。忌生冷腥葷。聖散子 治療一切痢疾,不論病程遠近。
原文
罌粟殼(蜜制) 黃柏(炙) 乾薑 當歸 枳殼(去白) 甘草(炙) 白採(即罌粟子,各等分)
白話
罌粟殼(蜜制)、黃柏(炙)、乾薑、當歸、枳殼(去白)、甘草(炙)、白採(即罌粟子,各等分)。
原文
上每服四錢,加韭白二條捻碎,同水煎,不拘時服。
白話
以上每次服四錢,加韭白二條捻碎,一同用水煎服,不拘時間服用。
原文
萬應抵金散 治久痢諸藥不效者,服此如神,不過二服即止。
白話
萬應抵金散 治療久痢各種藥物無效的,服用此方如神,不過二服即止。
原文
粟殼(蜜炙) 石榴皮(各二錢) 蘿蔔子 黑豆(炒熟,各一錢半) 甘草(炙,一錢)上銼,水二鍾煎八分,空心服。不二散 治諸般瀉痢,神效。
白話
粟殼(蜜炙)、石榴皮(各二錢)、蘿蔔子、黑豆(炒熟,各一錢半)、甘草(炙,一錢)。以上藥材切碎,加水二鍾煎至八分,空腹服用。不二散 治療各種瀉痢,神效。
原文
罌粟殼 青皮(去穰) 陳皮(去白,各二兩) 當歸(去蘆,炒) 甘草(炙) 甜藤(如無,只以乾葛代之,各一兩)
白話
罌粟殼、青皮(去瓤)、陳皮(去白,各二兩)、當歸(去蘆,炒)、甘草(炙)、甜藤(如無,只用乾葛代替,各一兩)。
原文
上㕮咀,每服三錢,水一盞煎七分,去渣,通口服。如患赤白痢,用酸石榴皮一片同煎,極妙。
白話
以上藥材㕮咀,每次服三錢,水一盞煎至七分,去渣,直接口服。如果患赤白痢,加酸石榴皮一片同煎,極妙。
原文
斗門散 治八種毒痢,臟腑撮痛,膿血赤白,或下瘀血,或成片子,或有五色相雜,日夜頻並,兼治噤口惡痢,裡急後重,久渴不止,全不進食,他藥不能治者,立見神效。
白話
斗門散 治療八種毒痢,臟腑絞痛,膿血赤白,或下瘀血,或成片狀,或有五色相雜,日夜頻繁並作,兼治噤口惡痢,裡急後重,久渴不止,完全不進食,其他藥物不能治療的,立刻見效神效。
原文
乾薑(炮,四兩) 黑豆(炒,去皮,十二兩) 地榆 甘草(炙,各六兩) 白芍藥(三兩) 罌粟殼(蜜炒,半斤)上㕮咀,每服三錢,水煎,溫服。神效雞清丸 治一切瀉痢。
白話
乾薑(炮,四兩)、黑豆(炒,去皮,十二兩)、地榆、甘草(炙,各六兩)、白芍藥(三兩)、罌粟殼(蜜炒,半斤)。以上藥材㕮咀,每次服三錢,水煎,溫服。神效雞清丸 治療一切瀉痢。
原文
木香(二兩) 黃連(二兩半) 肉豆蔻(七個,大者,生用)
白話
木香(二兩)、黃連(二兩半)、肉豆蔻(七個,大的,生用)。
原文
上先為細末,取雞子清搜和作餅子,於慢火上炙令黃色,變紅極干,再研為末,用麵糊丸如桐子大,每服五十丸,空心米飲下。御米丸 治一切瀉痢。
白話
以上先研為細末,取雞子清調和做成餅子,在慢火上炙烤至黃色,變紅且極乾,再研為末,用麵糊做成如桐子大的丸,每次服五十丸,空腹米湯送下。御米丸 治療一切瀉痢。
原文
肉豆蔻 訶子肉 白茯苓 白朮(各一兩) 石蓮肉 當歸(各半兩) 乳香(三錢) 罌粟殼(蜜炙,一兩半)
白話
肉豆蔻、訶子肉、白茯苓、白朮(各一兩)、石蓮肉、當歸(各半兩)、乳香(三錢)、罌粟殼(蜜炙,一兩半)。
原文
上為細末,水糊為丸如桐子大,每服三五十丸,空心米飲下。如血痢,減豆蔻、白朮、當歸、罌粟殼。水煮木香膏 治一切下痢,日久不止。
白話
以上研為細末,水糊為丸如桐子大,每次服三十至五十丸,空腹米湯送下。如果是血痢,減去豆蔻、白朮、當歸、罌粟殼。水煮木香膏 治療一切下痢,日久不止。
原文
罌粟殼(去穰,一兩八錢) 青皮(去白,二兩四錢) 甘草(炙,三兩) 當歸(去蘆) 訶子(煨,去核) 木香(不見火,各六兩)
白話
罌粟殼(去瓤,一兩八錢)、青皮(去白,二兩四錢)、甘草(炙,三兩)、當歸(去蘆)、訶子(煨,去核)、木香(不見火,各六兩)。
原文
上為末,煉蜜丸如彈子大,每服一丸,水一鍾煎化至六分,空心或食前服。宣明黃連丸
白話
以上研為末,煉蜜丸如彈子大,每次服一丸,用水一鍾煎化至六分,空腹或飯前服用。宣明黃連丸。
原文
木香 黃連 訶子肉(麵煨,各半兩) 龍骨(二錢)
白話
木香、黃連、訶子肉(麵煨,各半兩)、龍骨(二錢)。
原文
上為細末,飯丸黍米大,每服二十丸,米飲湯下。以上止澀之劑,腸胃虛滑者用之。蕪荑丸 治久痢不瘥,有蟲並下部脫肛。
白話
以上研為細末,米飯和為丸如黍米大,每次服二十丸,米湯送下。以上是止澀的藥劑,腸胃虛滑者使用。蕪荑丸 治療久痢不癒,有蟲並且下部脫肛。
原文
蕪荑(炒) 黃連(去須,各二兩) 蚺蛇膽(半兩)
白話
蕪荑(炒)、黃連(去須,各二兩)、蚺蛇膽(半兩)。
原文
上為細末,煉蜜丸如桐子大,每服三十丸,食前杏仁湯下,日再服。
白話
以上研為細末,煉蜜丸如桐子大,每次服三十丸,飯前用杏仁湯送下,每日兩次。
原文
一方 治腸蠱,先下赤,後下黃白沫,連年不愈,兼治痢下,應先白後赤,若先赤後白為腸蠱。
白話
另一方:治療腸蠱,先下赤色,後下黃白泡沫,連年不癒,兼治痢下,應當先白後赤,如果先赤後白是腸蠱。
原文
用牛膝一兩切椎碎,以醇酒一升漬一宿,平旦空心服之,再服愈。
白話
用牛膝一兩切碎捶碎,以醇酒一升浸泡一夜,清晨空腹服用,再服即癒。