濟陽綱目

卷一百

論(12)

卷一百/目病上7
原文
王節齋 曰:眼赤腫痛,古方用藥,內外不同。
白話
王節齋說:眼睛紅腫疼痛,古方用藥,內服和外用不同。
原文
在內湯散,用苦寒辛涼之藥以瀉其火;在外點洗,則用辛熱辛涼之藥以散其邪。
白話
內服湯劑散劑,用苦寒辛涼的藥物來瀉火;外用點藥洗眼,則用辛熱辛涼的藥物來散邪。
原文
故點藥莫要於冰片,而冰片大辛熱,以其辛性甚,故藉以拔出火邪而散其熱氣,古方用燒酒洗眼,或用乾薑末、生薑汁點眼者,皆此意也。
白話
所以點眼藥沒有比冰片更重要的,而冰片大辛熱,因為其辛性很強,所以藉以拔出火邪而散其熱氣。古方用燒酒洗眼,或用乾薑末、生薑汁點眼,都是這個意思。
原文
蓋赤眼是火邪內炎,上攻於目,故內治用苦寒之藥,是治其本,如鍋底之去薪也。
白話
因為紅眼是火邪在體內炎燒,向上攻擊眼睛,所以內治用苦寒的藥,是治其根本,如同抽掉鍋底的柴火。
原文
然火邪既客於目,從內出外,若外用寒涼以阻逆之,則鬱火內攻,不得散矣,故點藥用辛熱而洗眼用熱湯,是火鬱則發,因而散之,從治法也。
白話
然而火邪既然停留在眼睛,從內向外發出,如果外用寒涼藥物來阻止它,就會使鬱火內攻,無法散去,所以點藥用辛熱而洗眼用熱湯,這是「火鬱則發」,因而疏散它,是順從病勢的治法。
原文
世人不知冰片為劫藥,而誤認為寒,常用點眼,遂致積熱入目而昏暗障翳。故云眼不點不瞎者,此也。
白話
世人不知道冰片是劫藥,而誤認為是寒性,經常用它點眼,於是導致積熱進入眼睛而昏暗障翳。所以說眼睛不點藥就不會瞎,就是這個道理。
原文
又不知外治忌寒涼,而妄將冷水、冷物、冷藥挹洗,當致昏瞎者有之。
白話
又不知道外治忌用寒涼,而胡亂用冷水、冷物、冷藥來洗眼,導致昏瞎的情況是有的。