原文
葉氏 曰:疝病,古方有以為小腸氣者,有以為膀胱氣者,惟子和、丹溪專主肝經而言,其理大同。蓋小腸氣,小腸之病。膀胱氣,膀胱之病。疝氣,肝經之病,三者自是不一。昔人以小腸、膀胱氣為疝者,誤也。
葉氏說:疝病,古方有人認為是小腸氣,有人認為是膀胱氣,只有張子和、朱丹溪專門從肝經來論述,道理大致相同。小腸氣是小腸的病,膀胱氣是膀胱的病,疝氣是肝經的病,這三種本來就不一樣。從前的人把小腸氣、膀胱氣當作疝氣,是錯的。
原文
殊不知足厥陰之經,環陰器,抵少腹,人之病此者,其發睪丸脹痛而連及小腹,則疝氣之繫於肝經也可知矣。且小腸氣,俗謂之橫弦,堅弦。
殊不知足厥陰肝經環繞生殖器,到達下腹部,人之所以得這個病,發作時睪丸脹痛並且牽連到小腹,那麼疝氣與肝經相關就可以知道了。而且小腸氣,俗稱橫弦、堅弦。
原文
繞臍走注,少腹攻刺,而膀胱氣則在毛際之上,小腹之分作痛,與疝氣之有形如瓜,有聲如蛙,或上於腹,或下於囊者不同也。
繞著肚臍遊走竄痛,少腹部攻衝刺痛,而膀胱氣則在陰毛邊際之上、小腹部位作痛,與疝氣有形狀像瓜、有聲音像蛙鳴,或者向上到腹部,或者向下到陰囊的情況不同。
原文
但小腸膀胱因經絡並於厥陰之經,所以受病連於肝,則亦下控引睪丸為痛。然只是二經之病,不可以為疝也。
只是小腸、膀胱因為經絡併入厥陰肝經,所以受病時會牽連到肝,也就向下牽引睪丸而作痛。然而這只是這兩條經絡的病,不可以當作疝氣。
原文
李氏 曰:疝氣本屬濕熱,標則屬寒。蓋緣醉飽,勞役,房欲,忿怒動火,火鬱久則生濕,津液凝為痰瘀,流入肝經,肝性急速又暴,為外寒所束,是以痛甚。有專言寒者,論其標耳。
李氏說:疝氣本質上屬於濕熱,標象則屬於寒。大概是因為酒醉飽食、勞累、房事、忿怒而引動火氣,火氣鬱積久了就會產生濕,津液凝結成痰瘀,流入肝經,肝的性質急速又剛暴,被外寒所束縛,所以疼痛劇烈。有專門說寒的,那是只討論它的標象罷了。
原文
大要熱者,遇熱則發,二便赤澀,小便肛門俱熱,外腎累垂,玉莖挺急。
大體上屬於熱的,遇到熱就會發作,大小便赤色澀滯,小便和肛門都發熱,陰囊鬆垂下墜,陰莖挺直急迫。
原文
寒者,遇寒則發,二便皆利,脅腹清冷,外腎緊縮。
屬於寒的,遇到寒就會發作,大小便都通利,脅部腹部清冷,陰囊收縮緊繃。
原文
又有冷熱不調者,外腎、小腹或冷或熱,二便或閉,或利,《局方》多以為小腸氣、膀胱氣。腎氣者,亦自其標末而言,其實主於肝也。
還有冷熱不調和的,陰囊、小腹有時冷有時熱,大小便有時不通、有時通利,《和劑局方》大多認為是小腸氣、膀胱氣。所謂腎氣,也是從它的標象末端來說,其實主要還是在肝。
原文
蓋肝環陰器而上入小腸,又肝腸所屬於下,與衝任督相附,腎與膀胱為臟腑,其氣相通,運為外腎,繫於睪丸,此三經相連相會。
因為肝經環繞陰器而上行進入小腸,而且肝與小腸都歸屬於下焦,與衝脈、任脈、督脈相依附,腎與膀胱互為臟腑,它們的氣相互貫通,運化為外腎,連繫於睪丸,這三條經絡相互連接會合。
原文
然肝主經睪丸,雖名外腎,非厥陰環而引之。與玉莖無由伸縮,在女子則為纂戶。
然而肝主管經絡與睪丸,雖然名為外腎,但如果沒有厥陰肝經環繞牽引,陰莖就無法伸縮,在女子則相當於陰戶。
原文
經云,小腹控睪,引腰脊,上衝心,邪在小腸者,連睪系,屬於脊,貫肝肺,絡心系,氣盛則厥逆,上衝腸胃,熏肝,散於肓結於臍(控,引也。睪,陰丸也。小腸連於小腹,若其邪盛則厥逆,自下上衝心肺,熏於肝胃,引於腰脊下及肓臍睪系之間也。肓者,凡腔腹肉理之間,上下空隙之處,皆謂之肓),及論三臟脈,皆以滑為疝。
《內經》說:小腹牽引睪丸,連及腰脊,向上衝擊心臟,病邪在小腸的,連及睪丸系帶,歸屬於脊,貫穿肝肺,絡於心系,邪氣盛就會厥逆,向上衝擊腸胃,熏灼肝,散佈於肓膜,結聚於肚臍(控,是牽引的意思。睪,是陰丸。小腸連於小腹,如果邪氣盛就會厥逆,從下向上衝擊心肺,熏灼肝胃,牽引腰脊下以及肓膜、肚臍、睪丸系帶之間。肓,凡是胸腹腔內肌肉紋理之間,上下空隙的地方,都叫做肓)。以及論述三臟的脈象,都以滑脈為疝氣。
所說的風疝,並不是外感風邪,而是肝木這個陽臟氣機變動所產生的風。
原文
論三陽疝發寒熱,言膀胱非受病之處,必傳於肝而後為疝。
論述三陽疝發作寒熱,說膀胱並不是受病的部位,一定是傳到肝之後才形成疝氣。
原文
又明堂穴法,治疝皆厥陰部分,可見疝主肝經。小腸,多氣少血之經。
另外明堂穴位治法,治療疝氣都選取厥陰經的區域,可見疝氣主要歸屬於肝經。小腸是多氣少血的經絡。
原文
忿怒憂思起於肝,而心氣因之鬱結,心與小腸為表裡,膜外氣聚無出,攻及膀胱,腎納氣,房勞過度,敗精蓄為邪水,氣滯入里,包絡真氣,膀胱氣脹。
忿怒憂思從肝而起,心氣因此鬱結,心與小腸互為表裡,膜外的氣聚積無法排出,攻衝到膀胱,腎主納氣,房事勞倦過度,敗精積蓄成為邪水,氣滯進入體內,包圍真氣,導致膀胱氣脹。
原文
然皆肝所主也,所以發病不特外腎小腹作痛,或攻刺腰脅,或遊走胸背,或搶心痛或繞臍痛,男子遺精,女子不月,令人羸瘦少氣,灑淅寒熱,食少嘔吐吞酸,久則遂成暴吐,甚則角弓反張,咬牙戰汗,冷汗流不止者,難治。
但這些都歸肝所主管,所以發病不只是陰囊、小腹作痛,有的攻衝刺痛腰脅,有的遊走胸背,有的衝擊心痛,有的繞臍疼痛,男子遺精,女子月經不來,使人消瘦氣短,陣陣惡寒發熱,食慾減少,嘔吐吞酸,時間久了就變成暴吐,嚴重的角弓反張、咬牙戰汗,冷汗流不止的,難以治療。
原文
疝有睪丸痛者,有連小腹痛者,感冷觸怒則塊氣逆上囊根。心和氣平,則塊物自循膋系歸入囊中。
疝氣有睪丸疼痛的,有連及小腹疼痛的,感受寒冷或觸怒時,塊狀氣逆上衝到陰囊根部。心氣平和時,塊狀物自然沿著脂膜系帶回到陰囊中。
原文
卵㿉玉莖腫硬,引臍絞痛,甚則陰縮肢冷,囊上生瘡,或癰,二證出水不止者,死。
卵㿉是陰莖腫硬,牽引肚臍絞痛,嚴重的陰莖縮入、四肢冰冷,陰囊上長瘡,或者癰腫,這兩種證候如果出水不止的,會死亡。
原文
氣㿉,素有濕熱,因怒激起相火,昏眩手搐如狂,面黑,睪丸能左右相過,氣疝飲、萸連梔石丸。
氣㿉,平素就有濕熱,因為怒氣激發相火,出現昏眩、手抽搐如同發狂,面色發黑,睪丸能夠左右互相移動,可用氣疝飲、萸連梔石丸。
原文
寒冷者,五積散、蟠蔥散、當歸四逆湯、木香勻氣散、青木香丸、茱萸內消丸、黑錫丸。
屬於寒冷的,用五積散、蟠蔥散、當歸四逆湯、木香勻氣散、青木香丸、茱萸內消丸、黑錫丸。
原文
水㿉,外腎腫大如斗如升,不痛不癢,得於卑濕,五苓散加小茴韭汁丸、單竹葉湯。熱者,三白散、橘核散;久者,橘核丸。㿉疝之中又有木腎者,有偏墜者。
水㿉,陰囊腫大如斗如升,不痛不癢,因居處卑濕而得,用五苓散加小茴香、韭汁丸、單竹葉湯。屬於熱的,用三白散、橘核散;病程久的,用橘核丸。㿉疝之中又有木腎、偏墜的類型。
原文
木腎堅硬頑痹不痛,乃心火不降,腎水不溫,活腎丸、四制茱萸丸、四炒川楝丸,或單用雄楮樹葉,不結子者是,曬乾為末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸,空心鹽湯下。又有跌傷驚氣,與敗血攻入者,當消瘀血。
木腎堅硬頑麻不痛,這是心火不下降、腎水不溫暖,用活腎丸、四制茱萸丸、四炒川楝丸,或者單用雄楮樹葉(不結子的那種),曬乾磨成粉末,用酒糊做成丸子如桐子大,每次服五十丸,空腹用鹽湯送下。還有跌打損傷、驚嚇氣亂,以及瘀血攻入的,應當消除瘀血。
原文
偏墜腫有大小,偏左,多瘀血、怒火或腎氣虛橫;偏右,多濕痰食積。
偏墜腫大有大小之分,偏左側的多是瘀血、怒火或腎氣虛而橫逆;偏右側的多是濕痰、食積。
原文
是知㿉疝證兼七疝,治宜詳審,故特細言之。外治摩腰膏。小兒偏墜,牡丹皮散。
由此可知㿉疝證兼有七疝,治療應當詳細審察,所以特地細說。外用摩腰膏。小兒偏墜用牡丹皮散。
原文
有熱則不固者,小柴胡湯合四物湯,加龍膽草、青皮。
有熱而固攝不住的,用小柴胡湯合四物湯,加龍膽草、青皮。
原文
疝雖濕熱,然生於陰,起於下四氣,每先傷足三陰部分,所以遇外感而發。
疝氣雖然是濕熱,但產生於陰分,起於下焦的四種氣(風寒暑濕),常常先損傷足三陰經的部位,所以遇到外感就會發作。
原文
風證,小腸陰筋注痛,甚有汗身痛,烏頭桂枝湯。有泄者,四君子湯加羌活、附子。
風證,小腸陰部筋脈牽引疼痛,嚴重的有汗、身體疼痛,用烏頭桂枝湯。有腹瀉的,用四君子湯加羌活、附子。
原文
寒證,心痛筋縮肢冷,食已則吐,古梔附湯,五積散加吳茱萸、小茴及食鹽少許,四制茱萸丸、硫荔丸。
寒證,心痛、筋脈收縮、四肢冰冷,吃東西就吐,用古梔附湯、五積散加吳茱萸、小茴香及少許食鹽,四制茱萸丸、硫荔丸。
暑證,小腹脹滿急迫,小便澀滯,用香薷飲加瞿麥、木通。
濕證,身體沉重、小便不利,大便有時稀溏,五苓散最為合適。
原文
濕熱入里,暴痛難當者,加減柴苓湯、加減八正散。
濕熱入裡,突然劇痛難以忍受的,用加減柴苓湯、加減八正散。
原文
濕盛者,導水丸、三白散或復元通聖散加黑醜。虛者,十味蒼柏散。在表有寒熱者,柴胡桂枝湯。
濕氣盛者,用導水丸、三白散或復元通聖散加黑醜。虛證者,用十味蒼柏散。在表有寒熱的,用柴胡桂枝湯。
原文
七情疝,乍滿乍減,濕熱者,氣疝飲、古萸連丸;寒冷者,蟠蔥散、生料木香勻氣散。
七情引發的疝氣,時而脹滿時而減輕,屬於濕熱的,用氣疝飲、古萸連丸;屬於寒冷的,用蟠蔥散、生料木香勻氣散。
原文
通用五苓散,豬苓、澤瀉分陰陽以和心與小腸,白朮利腰臍間濕及死血,茯苓利膀胱水,木得桂則枯,故用以伐肝木,風換桂枝;寒加紫蘇、生薑、鹽少許;暑加白芍藥;濕加白朮;小腸氣加小茴香;膀胱氣加金鈴子、橘核;腎氣加檳榔、木通少許。凡疝痛走注無形,屬氣痛。
通用五苓散,豬苓、澤瀉分利陰陽以調和心與小腸,白朮通利腰臍間的濕氣及死血,茯苓利膀胱水濕,木得桂則枯萎,所以用桂枝來抑制肝木,風證換桂枝;寒證加紫蘇、生薑、少許鹽;暑證加白芍藥;濕證加白朮;小腸氣加小茴香;膀胱氣加金鈴子、橘核;腎氣加檳榔、少許木通。凡是疝氣疼痛遊走不定、沒有形質的,屬於氣痛。
原文
有常處有形,乃濕痰、食積、瘀血下聚而成。痰疝,海石、香附二味,薑汁調服。痰飲食積者,守效丸。食積瘀血者,梔桃枳楂散、失笑散。食積挾熱者,積疝丸。食積挾虛者,八味茴香丸。
有固定部位、有形質的,是濕痰、食積、瘀血在下部積聚而成。痰疝,用海石、香附兩味藥,以薑汁調服。痰飲、食積者,用守效丸。食積、瘀血者,用梔桃枳楂散、失笑散。食積挾熱者,用積疝丸。食積挾虛者,用八味茴香丸。
原文
虛疝暴癢,四君子湯加川楝子、茴香、枳實、山楂、山梔。按之不痛者,加肉桂、薑汁。
虛疝突然發癢,用四君子湯加川楝子、茴香、枳實、山楂、山梔。按壓不痛的,加肉桂、薑汁。
原文
按之不定者,用桂枝、烏頭、山梔為末,薑汁糊丸,薑湯下,大能劫痛,久者三萸內消丸。凡虛疝,不宜預補。
按壓時位置不固定的,用桂枝、烏頭、山梔磨成粉末,薑汁糊為丸,薑湯送下,能夠大大劫奪疼痛,病程久的用三萸內消丸。凡是虛證疝氣,不宜預先進補。
原文
經云:邪之所湊,其氣必虛,留而不去,其病則實,必瀉其所蓄之熱,而後補之。是以諸方多借巴豆氣者,此也。虛甚,上為吐逆,下有遺精者危。
經書說:邪氣所湊合的地方,其正氣必定虛弱,邪氣停留不去,疾病就會變成實證,必須先瀉去它所積蓄的熱,然後再補益。所以許多方劑藉助巴豆的氣味,就是這個道理。虛弱嚴重,上部出現嘔吐呃逆,下部出現遺精的,病情危險。
要知道濕熱造成的疾病,都應當瀉南方(心火)補北方(腎水),不可妄用剛燥的藥劑。
原文
久成癥瘕,腹滿氣積如臂者,白蔥散或理中湯加阿魏。腹痛有塊加臍傍者,聚香飲子、葫蘆巴丸。腹痛有塊,附臍下者,金鈴丸。欲作奔豚者,茯苓桂甘湯。
日久形成癥瘕,腹部脹滿、氣積如臂粗的,用白蔥散或理中湯加阿魏。腹痛有塊在臍旁的,用聚香飲子、葫蘆巴丸。腹痛有塊附著在臍下的,用金鈴丸。將要發作奔豚氣的,用茯苓桂甘湯。
原文
奔豚疝痛者,大七氣湯加炒牽牛,通用二陳湯加薑汁,積加枳實、山楂,熱加山梔,痛加橘核,瘀血加元胡索、桃仁,郁加木香、茴香、川楝子,痛甚加乳香、沒藥、荔枝核。
奔豚氣兼疝氣疼痛的,用大七氣湯加炒牽牛子,通用二陳湯加薑汁,有積滯加枳實、山楂,有熱加山梔,疼痛加橘核,瘀血加元胡索、桃仁,氣鬱加木香、茴香、川楝子,疼痛劇烈加乳香、沒藥、荔枝核。
原文
腎大如斗加茴香、青皮、昆布、海藻為丸服。水疝加豬苓、澤瀉以逐水。筋疝加黃連、白朮、茯苓以降火。血疝合四物湯以調血。不愈,清肝益榮湯,或清暑益氣湯。氣疝加柴胡、青皮、香附行氣。
腎囊腫大如斗加茴香、青皮、昆布、海藻做成丸藥服用。水疝加豬苓、澤瀉以驅逐水濕。筋疝加黃連、白朮、茯苓以降火。血疝合用四物湯來調和血液。不痊癒的,用清肝益榮湯,或清暑益氣湯。氣疝加柴胡、青皮、香附來行氣。
原文
狐疝加青皮、香附、蒼朮逐水流經,更以蜘蛛十四枚,桂枝五錢為末,蜜丸,米飲下。
狐疝加青皮、香附、蒼朮以驅逐水濕疏通經絡,再用蜘蛛十四枚、桂枝五錢磨成粉末,蜜煉為丸,米湯送下。
原文
㿉疝加白朮、蒼朮、豬苓、澤瀉,煎調荔枝散。寒疝加吳茱萸、薑、桂溫散。
㿉疝加白朮、蒼朮、豬苓、澤瀉,煎湯調服荔枝散。寒疝加吳茱萸、生薑、肉桂溫散寒邪。
原文
常用辛平破血消痰積之劑,橘核散辛溫散氣,溫散之劑五炒川楝丸、四炒川楝丸、金鈴丸、四味茴香散、古元蠍散、辰砂一粒丹、神聖代針散選用。
常用辛平破血消痰積的藥劑,橘核散辛溫散氣,溫散的藥劑有五炒川楝丸、四炒川楝丸、金鈴丸、四味茴香散、古元蠍散、辰砂一粒丹、神聖代針散可以選用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。