原文
玉堂宗旨 論傳屍勞云:傳屍勞瘵者,蓋由酒色過度,飲食不節,其心不正,憂思郁然,業緣所致。
玉堂宗旨論傳屍勞說:傳屍勞瘵這種病,大概是由於酒色過度、飲食不節制、心術不正、憂思鬱結,以及業緣所導致。
原文
初覺之時,精神恍惚,五心煩躁,氣候不調,心虛夜汗。如此十日,頓成肌瘦面黃。
剛開始感覺的時候,精神恍惚,手心腳心胸口煩躁,氣機不調,心虛夜間出汗。像這樣十天,突然就變得肌肉消瘦、面色發黃。
原文
其病皆從心受,正氣與毒氣並行臟腑,二氣相攻,種毒五臟,致使血氣凝結,變成蟲狀,遇陽日長雄,陰日長雌,遂成勞蟲。
這些病都是從心臟受邪,正氣與毒氣在臟腑中並行,二氣互相攻擊,毒素種植在五臟,使得血氣凝結,變成蟲的形狀,遇到陽日長成雄蟲,陰日長成雌蟲,於是成為勞蟲。
原文
其蟲有九,而六蟲傳六代,三蟲不傳,乃蝟蟲、蛔蟲、寸白蟲也。
這種蟲有九種,其中六種蟲會傳染六代,三種蟲不會傳染,就是蝟蟲、蛔蟲、寸白蟲。
原文
其六蟲一旬之中,遍行四穴,周而復始,遇木氣而生。
那六種蟲在十天之中,遍行四個穴位,循環往復,遇到木氣就會生長。
原文
立春後一日方食,後三日一食,五日一退,退即還穴醉睡,一醉五日。一蟲在身佔十二穴,六蟲共佔七十二穴。
立春後一天才開始進食,之後三天吃一次,五天退一次,退後就回到穴位醉睡,一醉五天。一隻蟲在身體中佔據十二個穴位,六隻蟲共佔據七十二個穴位。
原文
一月之中,上十日蟲頭向上,從心至頭遊四穴;中十日蟲頭向內,從心至臍遊四穴;下十日蟲頭向下,從臍至足遊四穴。
一個月之中,上十天蟲頭向上,從心臟到頭部遊走四個穴位;中十天蟲頭向內,從心臟到肚臍遊走四個穴位;下十天蟲頭向下,從肚臍到腳部遊走四個穴位。
這種蟲先吃臟腑的脂肪膏油,所以蟲的顏色是白色,使得病人皮膚收縮、毛髮脫落。
原文
七十日後食血肉,故蟲色黃赤,令患人肌體消瘦,飲食不滋膚,筋緩不能收。一百二十日外食血肉盡,故蟲色紫。
七十天後吃血肉,所以蟲的顏色變為黃赤,使得病人肌肉消瘦,飲食不能滋潤皮膚,筋脈鬆弛不能收縮。一百二十天後血肉吃盡,所以蟲的顏色變為紫色。
原文
卻傳腎中,即食精髓,故蟲色黑,令患人骨痿不能起坐。
然後傳到腎中,就吃精髓,所以蟲的顏色變為黑色,使得病人骨骼痿軟不能起坐。
原文
其蟲積久生毛,其毛色鍾五臟五行之氣,故毛色花雜,傳至三人,即能自飛,其狀如禽,品類亦多。人遭此蟲傳染者,五內崩損,良可哀哉。
這種蟲久了就會長毛,毛的顏色匯聚五臟五行之氣,所以毛色雜亂,傳染到第三個人,就能自己飛翔,形狀像鳥,品類也很多。人遭受這種蟲傳染的,五臟崩壞損傷,實在可悲啊。
原文
又云:蟲頭赤者,食肉可治,蟲頭口白者,食髓難治。
又說:蟲頭紅色的,吃肉可以治療;蟲頭嘴巴白色的,吃骨髓難以治療。
原文
蟲性靈通,臨病深加精審,取蟲之後,不服補藥,徒費醫治。所有取蟲符藥,待蟲醉日為之。又經云:六十日者,十治七八。八十日者,十治三四。
蟲的性情靈敏通達,臨床時要深入仔細審查,取蟲之後,如果不服用補藥,只是白白醫治。所有取蟲的符藥,要等到蟲醉的日子進行。又經書說:六十天的,十個能治好七八個。八十天的,十個能治好三四個。
超過這個時間以後,就無法再救活了,只是為了後代子孫除害罷了。
取蟲的藥方、符錄,以及六代補勞的藥方,依次詳細記述在後面。
原文
上清紫庭追勞方 云:三尸九蟲之為害,治者不可不知其詳。九蟲之內,三蟲不傳,蝟、蛔、寸白也。
上清紫庭追勞方說:三尸九蟲的危害,治療的人不可不知道詳細情況。九蟲之內,三種蟲不傳染,就是蝟蟲、蛔蟲、寸白蟲。
那六種蟲,有的是臟腑積毒而產生,有的是親屬互相傳染而傳播。
原文
疾之初,覺精神恍惚,氣候不調,切在戒忌酒色,調節飲食。如或不然,五心煩熱,寢汗忪悸。
疾病初期,感覺精神恍惚,氣機不調,關鍵在於戒除酒色,調節飲食。如果不這樣,就會手心腳心胸口煩熱,睡覺出汗,驚悸。
原文
如此十日,頓成羸瘦,面黃光潤,此其證也。大抵六蟲一旬之中,遍行四穴,周而復始。
像這樣十天,突然變得消瘦,面色發黃而有光澤,這就是它的症狀。大抵六種蟲在十天之中,遍行四個穴位,循環往復。
原文
病經遇木氣而生,立春後一日方食起,三日一食,五日一退,方其作苦,百節皆痛,蟲之食也。退即還穴醉睡,一醉五日,其病乍靜。
病症經過遇到木氣就會生長,立春後一天才開始進食,三天吃一次,五天退一次,當它發作痛苦時,全身關節都痛,這是蟲在進食。退後就回到穴位醉睡,一醉五天,病人的病情暫時平靜。
原文
其退醉之日,乃可投符用藥,不然,蟲熟於符藥之後,不能治也。一蟲在身中佔十二穴,六蟲共佔七十二穴。
在它退醉的日子,才可以施用符藥,否則,蟲對符藥熟悉之後,就不能治療了。一隻蟲在身體中佔據十二個穴位,六隻蟲共佔據七十二個穴位。
原文
一月之中,上十日蟲頭向上,從心至頭遊四穴;中十日蟲頭向內,從心至臍遊四穴;下十日蟲頭向下,從臍至足遊四穴。陽日長雄,陰日長雌。其食先臟腑脂膏,故其色白。
一個月之中,上十天蟲頭向上,從心臟到頭部遊走四個穴位;中十天蟲頭向內,從心臟到肚臍遊走四個穴位;下十天蟲頭向下,從肚臍到腳部遊走四個穴位。陽日長雄蟲,陰日長雌蟲。它先吃臟腑的脂肪膏油,所以它的顏色是白色。
原文
五臟六腑一經食損,即皮聚毛脫,婦人即月信不行,血脈皆損,不能榮五臟六腑也。
五臟六腑一旦被吃損傷,就會皮膚收縮、毛髮脫落,婦女就會月經不來,血脈都受損,不能滋養五臟六腑。
原文
七十日後食人血肉盡,故其蟲黃赤,損於肌肉,故變瘦劣,飲食不為肌膚,筋緩不能收持。一百二十日外血肉食盡,故其蟲紫。
七十天後把人血肉吃盡,所以它的蟲變成黃赤色,損傷肌肉,所以變得消瘦,飲食不能化為肌肉,筋脈鬆弛不能收持。一百二十天後血肉吃盡,所以它的蟲變成紫色。
原文
即食精髓傳於腎中,食精故其蟲色黑,食髓即骨痿不能起於床。
接著就吃精髓傳到腎中,因為吃精所以蟲的顏色變黑,吃髓就會骨骼痿軟不能起床。
原文
諸蟲久即生毛,毛色雜花,鍾孕五臟五行之氣,傳之三人,即自能飛,其狀如禽,亦多品類。傳入腎經,不可救治。利藥下蟲後,其蟲色白,可三十日服補藥。其蟲黃赤,可六十日服補藥。其蟲紫黑,此病已極,可百二十日服補藥。又云:蟲頭赤者,食患人肉可治。
各種蟲久了就會長毛,毛色雜亂,匯聚孕育五臟五行之氣,傳到第三個人,就能自己飛翔,形狀像鳥,也有很多品類。傳入腎經,就無法救治了。用利藥打下蟲後,如果蟲的顏色是白色,可以三十天後服用補藥。如果蟲是黃赤色,可以六十天後服用補藥。如果蟲是紫黑色,說明這個病已經到極點,可以一百二十天後服用補藥。又說:蟲頭紅色的,吃病人的肉可以治療。
頭嘴白色的,吃病人的髓,這個病難以治療,只適合斷絕後代(即防止傳染)。
原文
故經曰:六十日者十得七八,八十日內治者,十得三四,過此以往,未知生全,但可為子孫除害耳。
所以經書說:六十天的,十個能救七八個;八十天內治療的,十個能救三四個;超過這個時間以後,不知道能否保全性命,只能為子孫除害罷了。
原文
第一代勞蟲(此為初勞病,謂初受其疾,不測病源,酒食加餐,漸覺羸瘦,治療蹉跎,乃成重病。醫人不詳其故,誤藥多死。)此蟲形如嬰兒背上長毛三寸,在人身中。此蟲形如鬼狀,變動在人臟腑中。此蟲形如蝦蟆,變動在人臟腑中。
第一代勞蟲(這是初勞病,指初次感染此病,不了解病源,酒食增加,漸漸感覺消瘦,治療耽誤,就成為重病。醫生不了解原因,用錯藥多會死亡。)這種蟲形狀像嬰兒背上長三寸毛,在人身體中。這種蟲形狀像鬼,在人臟腑中活動。這種蟲形狀像蛤蟆,在人臟腑中活動。
原文
以上諸蟲,在人身中縈著之後,或大或小,令人夢寐顛倒,魂魄飛揚,精神離散,飲食少減,形容漸羸,四肢痠疼,百節勞倦,憎寒壯熱,背膊拘急,頭腦痛疼,口苦舌乾,面無顏色,鼻流清涕,虛汗常多,行步艱辛,眼睛時痛。其蟲遇丙丁日食起,醉歸心俞穴中。
以上各種蟲,在人身體中纏繞之後,或大或小,使人做夢顛倒,魂魄飄蕩,精神離散,飲食減少,容貌漸漸消瘦,四肢酸痛,全身關節疲倦,怕冷發高燒,背部肩膀拘緊,頭腦疼痛,口苦舌乾,面色無光澤,流清鼻涕,虛汗常常很多,行走困難,眼睛時常疼痛。這種蟲遇到丙丁日開始進食,醉後回到心俞穴中。
原文
四穴輪轉,周而復始,俟蟲大醉,方可醫灸。取出蟲後,用藥補心,用後守靈散。
四個穴位輪流轉動,循環往復,等到蟲大醉,才可以醫治艾灸。取出蟲之後,用藥補心,使用後面的守靈散。
原文
第二代勞蟲(此為覺勞病,謂傳受此病,已覺病者,患人乃自知,夜夢不詳,與亡人為伴侶,醒後全無情思,昏沉似醉,神識不安,所食味輒成患害,或氣痰發動,風毒所加,四體不和,心胸滿悶,日漸羸瘦,骨節乾枯,或嘔酸水,或是醋心,唇焦口苦,鼻寒胸痛,背膊痠疼,虛汗常出,腰膝刺痛。如此疾狀,須早醫治,過時難療,致傷性命。)此蟲形如亂絲,長三寸許,在人臟腑中。此蟲形如蜈蚣,或似守宮,在人臟腑中。此蟲形如蝦蟹,在人臟腑中。
第二代勞蟲(這是覺勞病,指傳染此病,已經感覺到疾病的人,病人自己知道,夜晚做不祥的夢,與死人為伴,醒後完全沒有情緒,昏沉像醉,神識不安,所吃的味道就變成禍害,或者氣痰發作,風毒侵襲,四肢不和,心胸滿悶,日益消瘦,骨節乾枯,或者嘔吐酸水,或者泛酸,嘴唇焦乾,口苦,鼻塞胸痛,背肩酸痛,虛汗常出,腰膝刺痛。像這樣的症狀,必須及早醫治,錯過時機難以治療,以致傷害性命。)這種蟲形狀像亂絲,長約三寸,在人臟腑中。這種蟲形狀像蜈蚣,或者像守宮,在人臟腑中。這種蟲形狀像蝦蟹,在人臟腑中。
原文
以上諸蟲,在人身中,令人氣喘,唇口多幹,咳嗽憎寒,心煩壅滿,毛髮焦落,氣脹吞酸,津液漸衰,次多虛渴,鼻流清水,四肢將虛,臉赤面黃,皮膚枯瘦,腰膝無力,背脊痠疼,吐血唾膿,語言不利,鼻塞頭痛,胸膈多痰,重者心悶,吐血,僵仆在地,不能自知。
以上各種蟲,在人身體中,使人氣喘,嘴唇口乾,咳嗽怕冷,心煩脹滿,毛髮焦枯脫落,氣脹吞酸,津液漸漸衰少,多次虛渴,流清鼻涕,四肢將要虛弱,臉紅面黃,皮膚枯瘦,腰膝無力,背脊酸痛,吐血吐膿,說話不利,鼻塞頭痛,胸膈多痰,嚴重者心悶,吐血,僵硬跌倒在地上,自己無法知道。
原文
其蟲庚辛日食起,醉歸肺俞穴中,四穴輪轉,周而復始。
這種蟲在庚辛日開始進食,醉後回到肺俞穴中,四個穴位輪流轉動,循環往復。
原文
候蟲大醉,方可治醫,取出蟲後,即當補肺,用後虛成散。
等到蟲大醉,才可以治療醫治,取出蟲之後,就應當補肺,使用後面的虛成散。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。