原文
當歸(酒洗) 熟地(砂仁沉香炒) 生地(姜酒炒) 肉蓯蓉(酒浸) 梔子(炒,各五錢) 黃芩(三錢) 黃柏(鹽酒炒,二錢) 木香 沉香(各一兩三錢) 檳榔(四錢) 膃肭臍(四錢) 海牛(一個) 海馬(一對) 蛤蚧(一對,酥炙)後服:
當歸(用酒洗),熟地黃(用砂仁、沉香炒),生地黃(用薑、酒炒),肉蓯蓉(用酒浸泡),梔子(炒,各五錢),黃芩(三錢),黃柏(用鹽酒炒,二錢),木香、沉香(各一兩三錢),檳榔(四錢),腽肭臍(四錢),海牛(一個),海馬(一對),蛤蚧(一對,用酥炙)。後續服用:
原文
枸杞子 五味子 肉蓯蓉(酒洗) 當歸(酒洗) 生地黃(酒洗) 熟地黃(酒蒸,各五錢) 牛膝(酒浸) 白茯苓 沉香 木香(各一兩) 天冬(去心) 麥冬(去心,各五錢) 甘草(三錢) 枳殼(五錢) 海馬(一對,酥炙) 海牛(一個,酥炙) 蛤蚧(一對,酥炙) 膃肭臍(四兩,酥炙)
枸杞子、五味子、肉蓯蓉(用酒洗)、當歸(用酒洗)、生地黃(用酒洗)、熟地黃(用酒蒸,各五錢)、牛膝(用酒浸泡)、白茯苓、沉香、木香(各一兩)、天冬(去心)、麥冬(去心,各五錢)、甘草(三錢)、枳殼(五錢)、海馬(一對,酥炙)、海牛(一個,酥炙)、蛤蚧(一對,酥炙)、腽肭臍(四兩,酥炙)。
原文
上二料,俱為細末,酒糊為丸如桐子大,每服六七十丸,空心溫酒或鹽湯下。
以上兩種藥料,都研磨成細末,用酒糊做成如梧桐子大小的藥丸,每次服用六七十丸,空腹用溫酒或鹽湯送下。
原文
補天大造丸 治男女諸虛百損,補益之功極重,久服耳目聰明,鬚髮皆黑,延年益壽,有合造化之功,故名大造。曰補天者,取天一生水義也。
補天大造丸:治療男女各種虛損疾病,滋補的功效極其重大,長期服用能使耳目聰明,鬚髮都變黑,延年益壽,有符合造化自然的功能,所以叫做「大造」。稱為「補天」,是取天一生水的含義。
原文
大抵男精女血構成,非金石草木可比,以人補人,全天元真氣,世所少知。
大抵是由男性的精和女性的血所構成,不是金石草木所能相比的,用人來補人,保全了天元真氣,這是世間很少有人知道的。
原文
紫河車(一具,即產孩胞衣,所謂混沌皮也。古方不分男女,惟以初生及肥盛無病婦人者可用。先以米泔水擺淨,不動筋膜,此乃初結真氣也,以竹器盛於長流水中,浸一刻提回,以小磁盆全盛於木甑內,文武火蒸,自卯至申酉,極熟如糊,取出,先傾自然汁在藥末內,此天元正氣汁也。余用石臼木杵,擂千餘下,如糊樣,通入藥為丸。醫用火焙酒煮,及去筋膜,又入龜板大誤,故特書之) 生地黃(酒浸,一兩半) 熟地黃(酒蒸,二兩) 麥冬(去心) 天冬(去心) 牛膝 杜仲(炙,去絲,各一兩五錢) 當歸(酒洗) 黃柏(酒炒) 白朮 五味子 枸杞子 小茴香(各一兩) 側柏葉(焙乾,二兩) 陳皮(去白,七錢半) 乾薑(炮,二錢)
紫河車(一具,就是生產時的孩子胞衣,所謂混沌皮。古方不分男女,只用初生且身體肥胖健康無病婦人的胞衣才行。先用米泔水洗淨,不損傷筋膜,這是剛開始凝結的真氣。用竹器盛放在長流水中,浸泡一刻鐘後取回,用小瓷盆整個放在木甑內,用文火武火蒸,從卯時到申酉時,極度熟爛如糊狀,取出,先倒出自然汁液到藥末中,這是天元正氣汁。其餘用石臼木杵,搗千餘下,成為糊狀,全部加入藥中做成藥丸。醫生用火焙、酒煮,以及去掉筋膜,又加入龜板,這是大錯,所以特別寫出來。)生地黃(用酒浸泡,一兩半),熟地黃(用酒蒸,二兩),麥冬(去心),天冬(去心),牛膝,杜仲(炙,去絲,各一兩五錢),當歸(用酒洗),黃柏(用酒炒),白朮,五味子,枸杞子,小茴香(各一兩),側柏葉(焙乾,二兩),陳皮(去白,七錢半),乾薑(炮,二錢)。
原文
上為細末,用河車入煉蜜為丸,如桐子大,每服七十丸,空心鹽湯下,有病者,日進二服。
以上藥料研成細末,用紫河車加入煉蜜做成藥丸,如梧桐子大,每次服用七十丸,空腹用鹽湯送下。有病的人,每天服用兩次。
原文
如血虛,倍當歸、地黃;氣虛加人參、黃耆各一兩;腎虛,加覆盆子、小茴香、巴戟、山茱萸;腰疼加蒼朮、萆薢、鎖陽、續斷;骨蒸加地骨皮、知母、牡丹皮。婦人去黃柏,加川芎、香附、條芩。
如果血虛,加倍當歸、地黃;氣虛加入人參、黃耆各一兩;腎虛加入覆盆子、小茴香、巴戟、山茱萸;腰痛加入蒼朮、萆薢、鎖陽、續斷;骨蒸潮熱加入地骨皮、知母、牡丹皮。婦人去掉黃柏,加入川芎、香附、條芩。
原文
蔭按:女人月水不調,兼素慣小產難產,及多生女少生男,夫婦服之,可生男。
蔭按:女人月經不調,加上平素習慣性小產、難產,以及多生女孩少生男孩,夫婦一起服用,可以生男孩。
原文
蓋緣紫河車者,天地之先,陰陽之祖,乾坤之橐,鑰鉛汞之匡廓,胚腪將兆,九九數足,我則載而乘之,故謂之車。
因為紫河車,是天地之先,陰陽之祖,乾坤的橐龠,鉛汞的匡廓,胚胎將要萌芽,九九數足,我們就承載著它,所以叫做「車」。
原文
但每驗河車一制,後其子多不育,若卻我之疾,損人之子,心亦忍矣,因注之,俟用者審焉。
但是每次驗證紫河車一製作,之後其孩子多不能養育,如果去除我的疾病,卻損害別人的孩子,心也太殘忍了,因此註明,等待使用者審察。
原文
或云:水煮熟用不損子,此強辭也,然總以不用為是。太乙神應丸 治一切虛損勞證。
有人說:用水煮熟使用不會損害孩子,這是強詞奪理,然而總以不用為好。太乙神應丸:治療一切虛損勞損病證。
原文
人乳(一碗,用鍋煮乾,去水不用,將干乳用磁碗焙乾,聽用) 牛乳(一碗,同上治造) 白果汁(一碗,同上) 杜仲(三兩,薑汁炒,去絲) 白鮮皮(酒浸三日) 破故紙(大麥炒黃色) 白茯苓 川牛膝(酒浸三日) 當歸(童便浸,各二兩) 黍米金丹(一個,曬乾,即初生小兒口中大血珠)
人乳(一碗,用鍋煮乾,去掉水不用,將乾乳用瓷碗焙乾,備用),牛乳(一碗,同上方法製作),白果汁(一碗,同上),杜仲(三兩,用薑汁炒,去絲),白鮮皮(用酒浸泡三天),破故紙(用大麥炒至黃色),白茯苓,川牛膝(用酒浸泡三天),當歸(用童便浸泡,各二兩),黍米金丹(一個,曬乾,即初生嬰兒口中的大血珠)。
原文
上為細末,煉蜜丸如桐子大,每服一丸,夜間入口噙化。如驚,加珍珠、琥珀,神效。五精丸 治腎虛痿弱,大補元氣。
以上藥料研成細末,煉蜜做成如梧桐子大的藥丸,每次服用一丸,夜間放入口中噙化。如有驚悸,加珍珠、琥珀,神效。五精丸:治療腎虛痿弱,大補元氣。
原文
秋石(剛硬者) 鹿角霜 茯苓 陽起石 山藥(各等分)
秋石(剛硬的),鹿角霜,茯苓,陽起石,山藥(各等份)。
原文
上為末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸。須要常近火邊,使乾燥,庶幾服之,無戀膈之患。
以上藥料研成末,用酒糊做成如梧桐子大的藥丸,每次服用五十丸。需要經常靠近火邊,使其乾燥,這樣服用後,沒有黏滯胸膈的毛病。
原文
三元丹 治諸虛百損,補氣生精,安魂定魄,益壽延年。
三元丹:治療各種虛損,補氣生精,安魂定魄,益壽延年。
原文
紅鉛 嬌乳(各一兩) 辰砂 乳香(各一錢) 虛無秋石(一錢,用便盆或新磚自生者,方可。)
紅鉛、嬌乳(各一兩),辰砂、乳香(各一錢),虛無秋石(一錢,用便盆或新磚上自然生長的,才可以)。
原文
上俱為細末,用雞子一個,磕一孔,將清黃傾出,用紙展淨,裝前藥入內,紙糊嚴密,密放群蛋內,以雞抱之,三七取出,乳和為丸如桐子大,每服三丸,五更時人乳送下。稍有汗出,不可見風。神仙小聖丹
以上都研成細末,用一個雞蛋,磕一個小孔,將蛋清蛋黃倒出,用紙擦乾淨,裝入前面藥末在內,用紙糊嚴密,秘密地放在一群雞蛋內,用母雞孵化,二十一天後取出,用乳汁調和成如梧桐子大的藥丸,每次服用三丸,五更時用人乳送下。稍微有汗出,不可見風。神仙小聖丹。
原文
紅鉛(半盞,貞女首經更佳,二三次出者次之,其色紅黃為上,純紅為中,紫黑者不用) 硃砂(五錢,辰州豆片者佳,有精神為最)
紅鉛(半盞,處女的初次月經更好,第二三次排出的次之,顏色紅黃為上等,純紅為中等,紫黑的不使用),硃砂(五錢,辰州豆片的最好,有精神為最佳)。
原文
上先將紅鉛取來,拌入硃砂,放磁盆內,日曬月照四十九日畢,飛仙池文武火升三炷香,其藥透蔑一邊,冷定開看,與金箔相似,用雞翎掃下,約一分八釐為上等,其次一分二釐,以烏金紙包,入小眼藥罐內,以黃蠟封口,外尿胞皮通身包裹,仍放大瓶內,以綿絮塞緊,仍用竹葉尿脬緊札,用絡以長繩引入井中去火毒,四十九日足。
以上先將紅鉛取來,拌入硃砂,放在瓷盆內,日曬月照四十九天完畢,在飛仙池用文武火升煉三炷香的時間,那藥透到蔑一邊,冷卻後打開觀察,與金箔相似,用雞翎掃下,約一分八釐為上等,其次一分二釐,用烏金紙包好,放入小眼藥罐內,用黃蠟封口,外面用尿胞皮通身包裹,仍然放在大瓶內,用棉絮塞緊,再用竹葉和尿脬緊緊紮住,用絡以長繩引入井中去火毒,四十九天足。
原文
取出,擇吉日,將藥置於桌上,南向香紙供獻,用好乳香末半分,研細末,以人乳二三滴,將聖藥和勻,作三丸,服者對天南向,跪拜祝畢,舉藥入口,將人乳送下,即歸室中靜養三七日,然後方許出門動作。
取出,選擇吉日,將藥放在桌上,面向南方用香紙供奉,用好乳香末半分,研成細末,用人乳二三滴,將聖藥和勻,做成三丸,服用者面向南方,跪拜祝禱完畢,將藥放入口中,用人乳送下,立即回到房中靜養二十一天,然後才允許出門活動。
原文
顏色反童,鬚髮變黑,服藥一度,可延壽一紀。還元丹 補精神,益氣血,視聽言動不衰。人乳粉 秋石丹 茯神 人參(各四兩)
顏色返老還童,鬚髮變黑,服藥一次,可延壽一紀(十二年)。還元丹:補精神,益氣血,使視、聽、言、動不衰退。人乳粉、秋石丹、茯神、人參(各四兩)。
原文
上為末,用好酒化鹿角膠二兩,作糊丸如桐子大,每服三十丸,空心溫酒,或鹽湯下。還元秋石丸 治諸虛百損。
以上藥料研成末,用好酒化開鹿角膠二兩,做成糊丸如梧桐子大,每次服用三十丸,空腹用溫酒或鹽湯送下。
原文
秋石丹 白茯苓(各一斤) 天冬(去心) 麥冬(去心) 生地(酒炒) 熟地黃 人參 枸杞子 人乳粉(各四兩)
秋石丹、白茯苓(各一斤),天冬(去心)、麥冬(去心)、生地黃(酒炒)、熟地黃、人參、枸杞子、人乳粉(各四兩)。
原文
上為末,煉蜜丸桐子大,每服三十丸,白湯或酒下。
以上藥料研成末,煉蜜做成梧桐子大的藥丸,每次服用三十丸,用白開水或酒送下。
原文
陰陽二煉丹 世之煉秋石者,但得火煉一法,此藥須兼陰陽二煉,方為至藥。
陰陽二煉丹:世上煉製秋石的人,只得到火煉一種方法,此藥必須兼用陰煉和陽煉兩種方法,才是最好的藥。
原文
火煉乃陽中之陰,得火而凝,入水則釋,歸於無體,蓋質去味存,此離中之虛也。
火煉是陽中之陰,得火而凝結,入水則釋放,歸於無形,這是因為質去而味存,這是離卦中的虛。
原文
水煉乃陰中之陽,得水而凝,遇曝而潤,千歲不變,味去質留,此坎中之實也。
水煉是陰中之陽,得水而凝結,遇到曝曬而濕潤,千年不變,味去而質留,這是坎卦中的實。
原文
二物皆出於心腎二臟,而流於小腸,水火騰蛇,玄武正氣,外假天地之水火,凝而為體,服之還補。
這兩種東西都出於心腎二臟,而流於小腸,水火騰蛇,玄武正氣,外借天地的水火,凝結成為實體,服用它能夠返還補益。
原文
太陽相火二臟,主為養命之本,空心服陽煉,日午服陰煉。
太陽相火二臟,主為養命之本,空腹服用陽煉的,中午服用陰煉的。
原文
此法極省力,與常法功用不侔,久疾服之皆愈。有人得瘦疾且嗽,諸方不效,服此即瘳。
這個方法極其省力,與尋常方法功效不同,久病服用它都能痊癒。有人得了消瘦疾病並且咳嗽,各種方劑無效,服用此藥就痊癒了。
有人患了癲狂、腹部鼓脹,日久加上氣喘脹滿垂危困頓,也服用此藥而安定了。
原文
陽煉法:用人尿十餘石,各用桶盛,每石入皂莢汁一碗,竹杖急攪百千下,候澄,去清留垽,並作一桶,如前攪,澄取濃汁一二斗,濾淨,入鍋熬干,刮下搗細,再以清湯煮化,筲箕鋪紙七八層,淋過再熬。
陽煉法:用人尿十餘石,各用桶盛裝,每石加入皂莢汁一碗,用竹杖快速攪拌千百下,等待沉澱,去掉清液留下沉澱物,合併到一桶中,像前面一樣攪拌,沉澱取濃汁一二斗,過濾乾淨,放入鍋中熬乾,刮下來搗細,再用清湯煮化,用筲箕鋪上七八層紙,淋過再熬。
原文
如此數次,直待色白如雪方止,用砂盒固濟,火煅成質,傾出。
這樣反覆數次,直到顏色白如雪才停止,用砂盒密封,用火煅燒成固體,倒出來。
原文
如藥未成,更煅一二次,候色如瑩玉,細研入砂盒內固濟,頂火養七晝夜,取出攤土上去火毒,為末,棗膏丸如桐子大,每空心溫酒下二十丸。
如果藥未成,再煅燒一二次,等到顏色像晶瑩的玉石,細研後放入砂盒內密封,用頂火養七晝夜,取出攤在土上去掉火毒,研成末,用棗膏做成如梧桐子大的藥丸,每次空腹用溫酒送下二十丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。