濟陽綱目

卷五十九

論(4)

卷五十九/吐血嘔血30
原文
戴氏 曰:吐血者,榮血溢入濁道,留聚膈間,滿則吐血,名曰內衄,宜蘇子降氣湯加人參、阿膠。
白話
戴氏說:吐血,是榮血溢出進入濁道,停留聚集在膈膜之間,滿了就吐血,叫做內衄,適宜用蘇子降氣湯加入人參、阿膠。
原文
飲酒太過,傷胃吐血,用理中湯加蓮花、青皮、梔子、乾葛、川芎。
白話
飲酒過度,損傷胃而吐血,用理中湯加入蓮花、青皮、梔子、乾葛、川芎。
原文
勞力太過,吐血不止,蘇子降氣湯加人參、芍藥。打損吐血,用黑神散,童便調服。
白話
勞力過度,吐血不止,用蘇子降氣湯加入人參、芍藥。打傷吐血,用黑神散,用童子小便調服。
原文
有時或吐血兩口,隨即無事,數日又發,經年累月不愈者,宜黑神散。
白話
有時偶爾吐血兩口,隨即無事,幾天後又發作,經年累月不痊癒的,適宜用黑神散。
原文
吐血發渴,名為血渴,四物湯、十全大補湯,量胃氣虛實用之。
白話
吐血後口渴,稱為血渴,用四物湯、十全大補湯,根據胃氣的虛實情況選用。
原文
蔭按:李氏曰:《血證總論》:血乃水穀之精變化,生化於脾,主息於心,藏於肝,布於肺,施於腎,脈絡、臟腑、耳目、手足,資為運用。
白話
蔭按:李氏說:《血證總論》說:血是水穀精華變化而成,生化於脾,主司於心,藏納於肝,敷布於肺,施用在於腎,脈絡、臟腑、耳目、手足,都依賴它來運作。
原文
然陰道易虧,一有感傷,調理失宜,以致陽盛陰虛,錯經妄行,火載則上升,挾濕則下行,是以上溢清道,從鼻而出為衄;留滯濁道,從胃脘而出為吐唾;滲入腸間,從下部而出為血痢;結於腸胃,則成積而為血瘕。
白話
然而陰血容易虧損,一旦有感傷,調理不當,導致陽盛陰虛,經血錯亂妄行,火氣載著血就上升,挾帶濕邪就下行,因此向上溢出清道,從鼻而出就是衄血;停留滯留在濁道,從胃脘而出就是嘔吐唾血;滲入腸間,從下部而出就是血痢;結聚在腸胃,就形成積塊而成為血瘕。
原文
分經言之,嘔吐,胃也;咳、唾、衄,肺也;痰帶血,脾也;咯血絲,腎也;溺血,小腸膀胱也;下血,大腸也;牙宣,胃或腎虛炎也。又血從汗孔出者,謂之肌衄。從舌出者,謂之舌衄,心與肝也。從委中穴出者,謂之膕血,腎與膀胱也。大概逆行難治,順行易治。無潮者輕,有潮者重,潮盛脈大者死。然瘀血亦能作潮,日輕夜重者,血屬陰也。如九竅出血,身熱不臥者,即死。
白話
分經來說:嘔吐,是胃的問題;咳嗽、唾血、衄血,是肺的問題;痰中帶血,是脾的問題;咯出血絲,是腎的問題;尿血,是小腸膀胱的問題;下血,是大腸的問題;牙齦出血,是胃或腎虛火炎。另外,血從汗孔出的,叫做肌衄。從舌出的,叫做舌衄,是心和肝的問題。從委中穴出的,叫做膕血,是腎和膀胱的問題。大體上,血逆行難治,順行易治。沒有潮熱的輕,有潮熱的重,潮熱盛而脈大的死。然而瘀血也能引起潮熱,白天輕夜間重的,因為血屬陰。如果九竅出血,身體發熱不能躺臥的,立即死亡。
原文
血隨氣行,氣行則行,氣止則止,氣溫則滑,氣寒則凝。
白話
血隨著氣運行,氣行血就行,氣止血就止,氣溫則血滑利,氣寒則血凝滯。
原文
故涼血必先清氣,知血出某經,即用某經清氣之藥,氣涼則血自歸隊。
白話
所以涼血必須先清其氣,知道血從哪一經出來,就用那一經清氣的藥,氣涼了血自然歸位。
原文
若有瘀血凝滯,又當先去瘀而後調氣,則其血立止。
白話
如果有瘀血凝滯,又應當先去瘀血然後再調氣,那麼血就會立即止住。
原文
或元氣本虛,又因生冷、勞役損胃失血者,卻宜溫補,斂而降之,切忌清涼,反致停於胸膈不散,量之。
白話
或者元氣本來虛弱,又因為生冷、勞役損傷胃而失血的,卻適宜溫補,收斂而降下它,切忌用清涼藥,反而導致血停積在胸膈不散,需要斟酌。
原文
外感四氣,邪傳經絡,誤汗誤下,以致邪逼經血妄行,熱證色青,多鼻衄者,金沸草散去麻黃,加桔梗、枇杷葉、桑白皮,或參蘇飲加黃芩。
白話
外感四時之氣,邪氣傳經絡,誤用發汗或誤用攻下,導致邪氣逼迫經血妄行,熱證面色青,多鼻衄的,用金沸草散去麻黃,加桔梗、枇杷葉、桑白皮,或者參蘇飲加黃芩。
原文
寒證色黯,鼻衄點滴者,九味羌活湯、麻黃升麻湯。
白話
寒證面色暗,鼻衄點滴的,用九味羌活湯、麻黃升麻湯。
原文
暑熱過甚,血色紅,甚則黑者,茅花煎湯調五苓散。
白話
暑熱過甚,血色紅,嚴重的則黑色,用茅花煎湯調五苓散。
原文
暑毒攻心,嘔血者,枇杷葉散去丁香,加黃連。
白話
暑毒攻心,嘔吐血的,用枇杷葉散去丁香,加黃連。
原文
濕證,色如煙塵多下血者,胃風湯、當歸和血散。時毒身熱吐膿者,陽毒升麻湯。
白話
濕證,面色如煙塵,多下血的,用胃風湯、當歸和血散。時毒身體發熱吐膿的,用陽毒升麻湯。
原文
積熱,因飲酒炙煿,蓄熱三焦者,黃連解毒湯、黃連枳殼二味湯、龍腦雞蘇丸、四生丸、大金花丸、槐角丸。
白話
積熱,由於飲酒及燒烤食物,熱蓄積在三焦的,用黃連解毒湯、黃連枳殼二味湯、龍腦雞蘇丸、四生丸、大金花丸、槐角丸。
原文
瘀血因打撲損傷,瘀積胸膈者,犀角地黃湯、桃仁承氣湯。
白話
瘀血由於打撲損傷,瘀積在胸膈的,用犀角地黃湯、桃仁承氣湯。
原文
內傷七情,暴喜動心,不能主血;暴怒傷肝,不能藏血;積憂傷肺,過思傷脾,失志傷腎,皆能動血,治宜開痰行氣,二陳湯加酒紅花、升麻、歸身、黃連。虛者,加參朮及附子一片。
白話
內傷七情,暴喜動心,不能主血;暴怒傷肝,不能藏血;積憂傷肺,過思傷脾,失志傷腎,都能動血,治療宜開痰行氣,用二陳湯加酒紅花、升麻、歸身、黃連。虛弱的,加人參、白朮及附子一片。
原文
熱者,加山梔、牡丹皮、茜草、生地黃、木香。氣急者,加瓜蔞仁、桔梗。勞心無汗者,茯苓補心湯。有汗者,歸脾湯。素郁者,清肝解鬱湯。氣壅者,蘇子降氣湯。如失血後被七情,四物湯加木香、檳榔。陰虛者,去木檳,加元參、黃柏、枳殼。
白話
有熱的,加山梔、牡丹皮、茜草、生地黃、木香。氣急的,加瓜蔞仁、桔梗。勞心無汗的,用茯苓補心湯。有汗的,用歸脾湯。平素鬱結的,用清肝解鬱湯。氣壅滯的,用蘇子降氣湯。如果失血後受七情所傷,用四物湯加木香、檳榔。陰虛的,去木香、檳榔,加元參、黃柏、枳殼。
原文
內傷飲食生冷,滯胃清道,氣濁血亂者,理中湯加乾葛、川芎。
白話
內傷飲食生冷,停滯胃中清道,氣濁血亂的,用理中湯加乾葛、川芎。
原文
治衄能分陰陽,定血脈,冷暈倒者,加桂附。
白話
治療衄血能分清陰陽,安定血脈,如果因寒而暈倒的,加肉桂、附子。
原文
傷酒吐血者,四君子湯加乾葛、川芎、山梔。
白話
因飲酒受傷吐血的,用四君子湯加乾葛、川芎、山梔。
原文
內傷勞役,氣衰火盛者,單人參湯,或四君子湯加蒲黃、人乳、藕節。
白話
內傷勞役,氣衰火盛的,用獨參湯,或者四君子湯加蒲黃、人乳、藕節。
原文
傷力吐血者,豬肝蘸白及末食,或花蕊石散。
白話
因用力受傷吐血的,用豬肝蘸白及末吃,或者用花蕊石散。
原文
內傷氣散,汗出沾衣,甚如流染者,黃耆建中湯、妙香散,或男胎髮燒灰𨠭之。膕血,十全大補湯。
白話
內傷氣散,汗出沾衣,甚至像水一樣流淌的,用黃耆建中湯、妙香散,或者用男胎髮燒灰服用。膕血,用十全大補湯。
原文
人知百病生於氣,而不知血為百病之胎也,通用四物湯加減。
白話
人們知道百病生於氣,卻不知道血是百病的胚胎,通用四物湯加減。
原文
如涼血,加芩、連、山梔之類,各隨經絡清之。瘀血,加紅花、桃仁、韭汁、童便以行之。血來暴者,加薄荷、元參以散之。血不止者,加蒲黃、京墨、茅根。久不止者,加升麻引血歸經。血止後,加炒黑乾薑引血歸元。血虛加龜板。血燥加人乳。血病每以胃藥收功,胃氣一復,其血自止。
白話
比如涼血,加黃芩、黃連、山梔之類,各隨經絡清熱。瘀血,加紅花、桃仁、韭汁、童便來行血。血來勢暴的,加薄荷、元參來散火。血不止的,加蒲黃、京墨、茅根。久不止的,加升麻引血歸經。血止後,加炒黑乾薑引血歸元。血虛加龜板。血燥加人乳。血病往往用胃藥收功,胃氣一旦恢復,其血自然停止。
原文
他如嘔吐後發熱,及傷寒汗下後發熱,但用調和胃氣,自然熱退,可見脾胃能統氣血。
白話
其他如嘔吐後發熱,以及傷寒發汗或攻下後發熱,只用調和胃氣,自然熱退,可見脾胃能夠統攝氣血。