濟陽綱目

卷三十五

論(3)

卷三十五/諸氣45
原文
丹溪 曰:周流一身以為主者,氣也。苟內無所傷,外無所感,何病之有?
白話
丹溪說:周流全身作為主宰的,是氣。如果體內沒有受到傷害,體外沒有感受外邪,會有什麼疾病呢?
原文
今冷氣、滯氣、逆氣、上氣,皆是肺受火邪。
白話
現在所謂的冷氣、滯氣、逆氣、上氣,都是肺受到火邪侵襲。
原文
氣得炎上之化,有升無降,熏蒸清道,甚而轉成劇病。
白話
氣得到火炎上行的性質,只能上升不能下降,熏蒸清淨的通道,嚴重時就轉變成劇烈的疾病。
原文
《局方》類用辛香燥熱之劑,以火濟火,咎將誰歸。氣無補法,世俗之言也。
白話
《局方》之類的方劑常用辛香燥熱的藥物,以火助火,過失將歸咎於誰?「氣沒有補法」是世俗的說法。
原文
以其為病,痞悶壅塞,似難於補,不思正氣虛者,不能運行,邪滯著而成病,苟或氣怯,不用補法,氣何由行。冷生氣者,高陽生之謬言也。病人自覺冷氣自下而上者,非真冷也。
白話
因為氣病表現為痞悶壅塞,似乎難於用補法,但沒有想到正氣虛弱的人,氣不能運行,邪氣停滯而成為疾病。如果氣虛,不用補法,氣怎麼能運行?「冷生氣」是高陽生的謬論。病人自覺有冷氣從下往上衝的,並非真正的冷。
原文
蓋上升之氣,自肝而出,中挾相火,自下而出,其熱為甚。火極似水,陽亢陰微也。氣有餘,便是火。
白話
因為上升的氣,從肝而出,中間挾帶著相火,從下而出,其熱很厲害。火極致時反而表現得像水,這是陽亢陰微的緣故。氣有餘,就是火。
原文
調氣用木香,然木香味辛,氣能上升,如氣鬱而不達,固宜用之。若陰火衝上而用之,則反助火邪矣。故必用黃柏、知母,而少用木香佐之。去滯氣用青皮,青皮乃肝膽二經之藥。
白話
調氣用木香,但木香味辛,氣能上升,如果氣鬱結而不通達,固然適宜用它。如果陰火衝上而用它,反而會助長火邪。所以必須用黃柏、知母,並少量用木香作為輔助。消除滯氣用青皮,青皮是歸肝膽二經的藥。
原文
人多怒,脅下有郁枳,固宜以解二經之實,若二經氣不足也,先當補血,少加青皮可也。補氣用人參。
白話
人容易發怒,脅下有鬱結,固然適宜用青皮來疏解肝膽二經的實邪,如果二經氣不足,應當先補血,稍微加一點青皮就可以了。補氣用人參。
原文
然蒼黑氣實之人多服之,恐亦反助火邪,而爍真陰,以白朮代之可也。
白話
但是面色蒼黑、氣實的人多服人參,恐怕也會反助火邪,而灼傷真陰,可以用白朮代替人參。
原文
若肥白氣弱人,多服之最好,肥人又必加陳皮同用。
白話
如果是肥胖膚白、氣弱的人,多服人參最好,肥胖的人又必須加陳皮一同使用。
原文
解五臟結氣,益少陰經血,用梔子炒令將黑,為末,以薑汁入湯,同煎飲,其效甚捷。
白話
解除五臟的結氣,補益少陰經的血,用梔子炒到將要變黑,研成末,用薑汁加入湯中,一同煎煮飲用,其效果很迅速。
原文
氣刺痛,用枳殼,看何部分,以引經藥導使之行則可。若稟受素壯而氣刺痛,宜枳殼、烏藥。
白話
氣刺痛,用枳殼,看是哪個部位,用引經藥引導它運行就可以。如果體質向來強壯而氣刺痛,適宜用枳殼、烏藥。
原文
肥白氣虛之人,氣刺痛者,宜參、術加木香。若因事氣鬱不舒暢,而氣刺痛,當用木香。
白話
肥胖膚白氣虛的人,氣刺痛者,適宜用人參、白朮加木香。如果因為事情氣鬱不舒暢,而氣刺痛,應當用木香。
原文
婦人胎前產後,一切氣疾作楚者,俱用四物湯為主,加疏利行氣之藥。
白話
婦女懷孕前後,一切氣病發作疼痛的,都用四物湯為主,加入疏利行氣的藥物。
原文
李氏 曰:蒼天之氣,清淨不息,變為雲霧。為雷雨者,山澤濕熱熏蒸也。
白話
李氏說:蒼天的氣,清淨不息,變為雲霧。成為雷雨的,是山澤濕熱熏蒸的結果。
原文
人身元氣,與血循環無端,彼衝擊橫行於臟腑之間,而為疼痛。
白話
人身的元氣,與血液循環無端,如果衝擊橫行於臟腑之間,就成為疼痛。
原文
積聚痃癖,壅逆於胸臆之上,而為痞滿刺痛等症。多因七情、飲食、郁為濕熱成痰與積。初起宜辛溫,開鬱行氣,豁痰消積。久則宜辛寒降火以除根。
白話
積聚痃癖,壅塞逆行於胸膈之上,而成為痞滿刺痛等症狀。多因為七情、飲食,鬱結成為濕熱,變成痰與積滯。初起宜用辛溫藥,開鬱行氣,豁痰消積。久了則宜用辛寒藥降火以除根。
原文
氣滯上膈,為嘔咳痞滿,枳橘湯、積梗湯、橘皮一物湯、枳實韭白湯、沉香降氣湯、古烏附湯。
白話
氣滯在上膈,表現為嘔吐咳嗽痞滿,可用枳橘湯、積梗湯、橘皮一物湯、枳實韭白湯、沉香降氣湯、古烏附湯。
原文
濕熱者,清膈蒼莎丸;實熱者,解毒湯加知母、枳殼;痰火者,瓜蔞實丸;食積者,枳朮丸加木香二錢。
白話
濕熱的,用清膈蒼莎丸;實熱的,用解毒湯加知母、枳殼;痰火的,用瓜蔞實丸;食積的,用枳朮丸加木香二錢。
原文
氣滯下焦,為腰痛脹墜者,七氣湯加橘核,或木香勻氣散,吞青娥丸。
白話
氣滯在下焦,表現為腰痛脹墜的,用七氣湯加橘核,或木香勻氣散,吞服青娥丸。
原文
便閉者,四磨湯、六磨湯、木香順氣丸、木香檳榔丸。
白話
大便閉結的,用四磨湯、六磨湯、木香順氣丸、木香檳榔丸。
原文
氣滯於中,則心腹脅肋刺痛,伏梁痞塊者,神保丸,一塊氣丸,木香分氣丸、阿魏撞氣丸、古枳巴丸。濕熱,古茱萸丸、萸連梔石丸。氣滯於外,則周身刺痛,流氣飲子主之。
白話
氣滯在於中焦,則心腹脅肋刺痛,有伏梁痞塊的,用神保丸、一塊氣丸、木香分氣丸、阿魏撞氣丸、古枳巴丸。濕熱的,用古茱萸丸、萸連梔石丸。氣滯在於體表,則周身刺痛,用流氣飲子主治。
原文
或手足浮腫者,三和散合五苓散,或五皮散、加桂青木香丸。
白話
或手足浮腫的,用三和散合五苓散,或五皮散、加桂青木香丸。
原文
古法散火之法,必先破氣,氣降則火自降矣。
白話
古法散火的方法,必須先破氣,氣下降則火自然下降。
原文
但枳殼、青皮破滯要藥,多服損人真氣,虛者慎之。
白話
只是枳殼、青皮是破滯的要藥,多服損傷人的真氣,虛弱者要謹慎使用。
原文
男子虛勞失血,及婦人月產後因氣者,四物加木香、檳榔。
白話
男子虛勞失血,以及婦女月經產後因氣致病者,用四物湯加木香、檳榔。
原文
陰虛氣滯者,去木、檳,加元參、黃柏,或炒黑梔子一味,入薑汁煎服,開五臟結,益少陰血最好。
白話
陰虛氣滯者,去掉木香、檳榔,加元參、黃柏,或單用炒黑的梔子一味,加入薑汁煎服,開五臟結氣,補益少陰血最好。
原文
又 曰:諸氣皆因於火。蓋人身陰陽正氣,呼吸升降,流行榮衛,生養臟腑。
白話
又說:各種氣病都因於火。因為人身的陰陽正氣,呼吸升降,流行於榮衛,生養臟腑。
原文
惟七情火炎傷肺,閉塞清道,以致上焦不納,中焦不運,下焦不滲,氣濁火盛,熏蒸津液成痰,痰鬱成積。初起宜四七湯、七氣湯。
白話
只有七情之火上炎傷肺,閉塞清淨的通道,以致上焦不能受納,中焦不能運化,下焦不能滲利,氣濁火盛,熏蒸津液成為痰,痰鬱結成為積。初起宜用四七湯、七氣湯。
原文
辛溫消散稍久,宜二陳湯加芩、連、山梔或當歸龍薈丸、木香檳榔丸辛涼以折之,最忌辛香助火耗氣之劑。雖木香亦好上升,必佐以知母、黃柏。
白話
辛溫消散稍久,宜用二陳湯加黃芩、黃連、山梔或當歸龍薈丸、木香檳榔丸等辛涼藥來折服它,最忌辛香助火耗氣的方劑。雖然木香也好上升,必須佐以知母、黃柏。
原文
丹溪云:上升之氣,自肝而出,中挾相火,其熱為甚,自覺其冷,非真冷也。
白話
丹溪說:上升的氣,從肝而出,中間挾帶相火,其熱很厲害,自己覺得冷,並非真正的冷。
原文
間有挾傷飲食生冷,嘔逆積痛者,治中湯加木香,或蟠蔥散、丁香脾積丸。或七情後過飽,大實痛者,煮黃丸。因七情過飢,胃脘痛者,四君子湯加木香。挾寒則腠理密而氣斂於中,五積散。
白話
偶有挾帶損傷飲食生冷,嘔吐氣逆積滯疼痛的,用治中湯加木香,或蟠蔥散、丁香脾積丸。或七情之後過飽,大實痛者,用煮黃丸。因七情過飢,胃脘痛者,用四君子湯加木香。挾寒則腠理緻密而氣收斂於中,用五積散。
原文
入里,四逆湯;挾風,分心氣飲;挾風寒犯腦,羌活附子湯;挾寒濕,五苓散。
白話
病邪入裡,用四逆湯;挾風,用分心氣飲;挾風寒侵犯腦部,用羌活附子湯;挾寒濕,用五苓散。
原文
五苓能升降諸氣,通利三焦,非特分利而已。
白話
五苓散能升降諸氣,通利三焦,不只是分利水濕而已。
原文
凡此熱劑,明知口傷冷物,身受寒氣,而後敢用,非變法也。
白話
凡是這些熱性方劑,明確知道是因口食冷物、身體感受寒氣之後才敢使用,這不是變通之法。
原文
挾暑則腠理開而汗泄於外,黃連香薷飲加蓼根,或清暑益氣湯加木香。喜動,心氣散不收,過則健忘,歸脾湯。
白話
挾暑則腠理開而汗泄於外,用黃連香薷飲加蓼根,或清暑益氣湯加木香。喜會使心氣渙散不收,過度則健忘,用歸脾湯。
原文
恐傷腎,精怯不升,過則下焦脹滿,三和散、補中益氣湯。
白話
恐懼傷腎,精氣怯弱不能上升,過度則下焦脹滿,用三和散、補中益氣湯。
原文
驚傷膽,神亂不定,過則怔忡失志,妙香散、十味溫膽湯。此三者皆令真元耗散,多見不足之證。又勞則喘息汗出,亦令氣散,尤宜補益。
白話
驚嚇傷膽,神志紛亂不定,過度則怔忡失志,用妙香散、十味溫膽湯。這三者都使真元耗散,多見不足的證候。又勞累則喘息汗出,也令氣散,尤其適宜補益。
原文
怒傷肝,氣上逆,過則嘔噦,枳梗二陳湯、紺珠正氣天香湯。熱者,柴陳湯。
白話
怒傷肝,氣上逆,過度則嘔吐噦逆,用枳梗二陳湯、紺珠正氣天香湯。熱者,用柴陳湯。
原文
憂傷肺,其氣聚,過則喘促,蘇子降氣湯、分氣紫蘇飲。噎膈者,暫用五膈寬中散。
白話
憂傷肺,其氣聚結,過度則喘促,用蘇子降氣湯、分氣紫蘇飲。噎膈者,暫用五膈寬中散。
原文
悲傷心包及肺系,其氣急,過則為狂者,枳殼煮散、升陽順氣湯。
白話
悲傷心包及肺系,其氣急促,過度則發狂者,用枳殼煮散、升陽順氣湯。
原文
思傷脾,其氣結,過則痞滿,退熱清氣湯、溫膽湯、木香化滯湯,木香、枳朮。瘀血加桃仁、紅花,或復元通氣散。痰壅則氣逆,順氣導痰湯、蘇子降氣湯。甚者,稀涎散微微吐之。
白話
思傷脾,其氣結滯,過度則痞滿,用退熱清氣湯、溫膽湯、木香化滯湯,木香、枳朮。有瘀血加桃仁、紅花,或復元通氣散。痰壅塞則氣逆,用順氣導痰湯、蘇子降氣湯。嚴重的,用稀涎散微微催吐。
原文
不問內傷外感,久皆鬱熱,滯為痰積,況七情之火,無日不起,五味之偏,無日不積。此丹溪、河間力主為火也。雖然七情總髮於一心,七氣總隸屬於一氣。氣,陽也,動則為火。
白話
不論內傷外感,時間久了都會鬱而化熱,停滯成為痰積,何況七情之火,無日不起,五味之偏,無日不積。這就是丹溪、河間極力主張為火的原因。雖然七情都從心發出,七氣都隸屬於一氣。氣屬陽,動則化為火。
原文
故以降火化痰消積分治,量其所稟厚薄而加減之。大概氣虛,四君子湯。氣實,古烏附湯為主。火多,合黃連解毒湯加知母、枳殼。痰多,合二陳湯。積多,合平胃散。痛加元胡索、青皮、蒼朮。寒加官桂與茱萸。便閉,加木香、檳榔。男子血虛,及婦人胎產氣疾,合四物湯。
白話
所以用降火化痰消積分開治療,根據病人體質的強弱而加減。大概氣虛的,用四君子湯。氣實的,以古烏附湯為主。火多的,合用黃連解毒湯加知母、枳殼。痰多的,合用二陳湯。積多的,合用平胃散。疼痛加元胡索、青皮、蒼朮。寒加官桂與吳茱萸。大便閉結加木香、檳榔。男子血虛,以及婦女胎產氣病,合用四物湯。
原文
(凡遇氣動痛作之時,以辛溫散之,稍久,以辛平和之,以辛寒折之,則邪易退,正易復而病瘳矣)
白話
(凡是遇到氣動疼痛發作的時候,用辛溫藥發散它,稍久,用辛平藥調和它,用辛寒藥折服它,那麼邪氣容易退去,正氣容易恢復而疾病痊癒。)