濟陽綱目

卷一百零八

外染烏鬚髮方

卷一百零八/鬚髮41
原文
天下烏須第一方五倍子(不拘多少,槌碎,去灰,入砂鍋內炒盡煙為度,以青布巾打濕扭干,包裹,腳踏成餅為末,聽用,一錢半) 烏黑霜(即炒黃好細面四兩,當歸尾一兩為末,白及末一兩,三味攪勻,每用一分半) 紅銅末(不拘多少,火內燒極紅投入水碗中,取出再燒再投,取其水內自然之末,掏淨,將好醋煮數沸,隨炒黑色聽用,每用一分半) 明礬末(一分半) 青鹽(一分二釐) 沒食子(二釐半) 訶子(二釐半,二味俱用麵包,入砂鍋內將柴炭同拌炒至乾焦)
白話
天下烏鬚第一方:五倍子(不論多少,搗碎,去灰,放入砂鍋內炒到煙盡為止,用青布巾打濕扭乾,包裹,用腳踏成餅,研成末備用,取一錢半)、烏黑霜(即炒黃的好細麵四兩,當歸尾一兩為末,白及末一兩,三味攪勻,每次用一分半)、紅銅末(不論多少,火內燒極紅投入水碗中,取出再燒再投,收集水內自然沉澱的末,掏淨,用好醋煮數沸,隨即炒成黑色備用,每次用一分半)、明礬末(一分半)、青鹽(一分二釐)、沒食子(二釐半)、訶子(二釐半,這兩味都用麵包住,放入砂鍋內,用柴炭一同拌炒至乾焦)。
原文
上用細茶清調如糊,瓷器內重湯煮,黏如膠後,將鬚髮用茶水或皂角白礬煎水洗淨,將藥擦上,包裹一夜幹了,洗去。如須發乾燥,以絹包核桃肉油擦之。連染三次,光潤可同生成矣。如急用,入黑礬少許。
白話
上面用細茶清調成糊狀,放入瓷器內隔水煮,等到像膠一樣黏稠後,將鬚髮用茶水或皂角白礬煎水洗淨,把藥擦上,包裹一夜,乾了之後洗去。如果鬚髮乾燥,用絹包核桃肉油擦拭。連續染三次,光潤可如同天生的一樣。如果急用,加入少許黑礬。
原文
一方無訶子,有旱蓮草,而分兩不同,五倍子五錢,銅末一錢,余各三分。烏須速效方
白話
另外一個方子沒有訶子,有旱蓮草,而且分量不同:五倍子五錢,銅末一錢,其餘各三分。烏鬚速效方。
原文
五倍灰(一錢) 銅青(二分) 青鹽(一分) 白礬(飛) 皂礬(炒) 白及(炒,各七釐) 鉛灰(五釐,炒鉛灰法:每用鉛一兩溶開,先投入硫黃五錢,不住手以木棍攪,少頃再投硫黃三線,攪即成灰矣,研用。)
白話
五倍灰(一錢)、銅青(二分)、青鹽(一分)、白礬(飛)、皂礬(炒)、白及(炒,各七釐)、鉛灰(五釐,炒鉛灰法:每次用鉛一兩熔化,先投入硫黃五錢,不住手用木棍攪拌,過一會兒再投入硫黃三線,攪拌即成灰,研末備用)。
原文
上各為細末,另包,臨用照分兩和合一處,用釅茶調擦,次早洗去,若干,揉去,再擦一次,更妙。
白話
以上各藥研為細末,分別包好,臨用時按照分量混合一處,用濃茶調勻擦拭,次日早上洗去。如果乾了,揉掉,再擦一次,更妙。
原文
但此方不用湯煮,藥干即黑,比諸方簡便,效更速。烏須易簡方
白話
但這個方子不用湯煮,藥乾了就會變黑,比其他方子簡便,效果更快。烏鬚易簡方。
原文
五倍子(同前方制,一錢) 膽礬 白礬(各七釐) 青鹽(一分四釐) 榆皮面(二分)
白話
五倍子(同前方製法,一錢)、膽礬、白礬(各七釐)、青鹽(一分四釐)、榆皮面(二分)。
原文
上俱研細末,茶清調如稠糊,隔湯頓稠,黃昏乘熱刷上,待有一個更次洗去。烏雲膏
白話
以上全部研成細末,用清茶調成稠糊,隔水燉稠,黃昏時乘熱刷上,等待一個更次(約兩小時)後洗去。烏雲膏。
原文
五倍子(炒黑,一錢) 銅末(醋淬,四分) 生食鹽 生白礬(各三分) 白麵(二分)
白話
五倍子(炒黑,一錢)、銅末(醋淬,四分)、生食鹽、生白礬(各三分)、白麵(二分)。
原文
上各為末,用燒酒調,如無燒酒,釅茶亦可,調勻,以酒盞盛貯,重湯煮數沸,先用皂角水洗淨鬚髮,然後塗藥,包裹一夜,甚效。
白話
以上各藥研為末,用燒酒調,如果沒有燒酒,濃茶也可以。調勻,用酒盞盛放,隔水煮數沸,先用皂角水洗淨鬚髮,然後塗藥,包裹一夜,很有效。
原文
次早以茶汁輕輕洗去藥,其黑如漆,連染三夜,以後或十日半月染一次。烏須方
白話
第二天早上用茶汁輕輕洗去藥,鬚髮黑如漆。連續染三夜,以後每隔十日或半月染一次。烏鬚方。
原文
官粉(一兩二錢半) 白礬(三錢) 水銀(一錢,失將黑鉛一錢溶化,後入水銀共研細) 樟腦(二分) 麝香(一分) 百草霜(八分) 輕粉(三分) 石灰(二錢)
白話
官粉(一兩二錢半)、白礬(三錢)、水銀(一錢,先將黑鉛一錢熔化,後加入水銀共研細)、樟腦(二分)、麝香(一分)、百草霜(八分)、輕粉(三分)、石灰(二錢)。
原文
上八味為細末,用鹹水調和,熬滾後塗須上,燒半炷香時即洗去。染鬚髮方
白話
以上八味研為細末,用鹹水調和,熬滾後塗在鬚上,燒半炷香的時間就洗去。染鬚髮方。
原文
五倍子(炒存性,五錢) 白礬(飛過,五分) 硇砂(五分,生用) 細辛(炒黑,一錢七分) 白及(生為末,五分,一方用沒食子)
白話
五倍子(炒存性,五錢)、白礬(飛過,五分)、硇砂(五分,生用)、細辛(炒黑,一錢七分)、白及(生為末,五分,另一方用沒食子)。
原文
上各另為末,共入磁瓶內,用滾茶湯調如稀糊,重湯煮,竹匙攪頗稠,以燒三寸香為度,先用皂角水洗淨髮須,乘熱塗之,以火烘乾,熱水洗去,如黑著肉,用紙蘸清油擦之自去。烏須捷方 此方頃刻即效,寒冬月但令折損。石灰(一兩) 石鹼(三錢) 黃丹(二錢)
白話
以上各藥分別研為末,一起放入瓷瓶內,用滾熱茶湯調成稀糊,隔水煮,用竹匙攪拌至相當稠,以燒三寸香的時間為度。先用皂角水洗淨髮須,乘熱塗上,用火烘乾,熱水洗去。如果黑色沾染皮膚,用紙蘸清油擦拭即脫落。烏鬚捷方:此方頃刻即見效,冬季但令折損。石灰(一兩)、石鹼(三錢)、黃丹(二錢)。
原文
上研勻,以水調塗之,候乾揉去即黑,慎勿黏肉,黏則肌爛。黑鬚散
白話
以上研勻,用水調塗,等乾了揉掉即變黑,小心不要黏到皮膚,黏到則皮膚腐爛。黑鬚散。
原文
官粉 真蛤粉 密陀僧 黃丹(各三錢) 石灰(五錢二分)
白話
官粉、真蛤粉、密陀僧、黃丹(各三錢)、石灰(五錢二分)。
原文
上為細末,水調擦上,如干,水洗去藥,核桃油潤之。烏須方
白話
以上研為細末,水調擦上,如果乾了,用水洗去藥,用核桃油滋潤。烏鬚方。
原文
針砂(一錢一分,潔淨者,用好醋浸過一七,撈起曬乾,用好醋少許慢火炮炒三二遍,起紫色為度) 訶子皮 百藥煎 白及(各五分) 皂礬(三分半)
白話
針砂(一錢一分,乾淨的,用好醋浸泡過七天,撈起曬乾,用好醋少許,慢火炮炒兩三遍,出現紫色為度)、訶子皮、百藥煎、白及(各五分)、皂礬(三分半)。
原文
上各搗為末,用好醋調勻如爛泥,至晚調塗,須上勻齊,卻用青菜葉預先用火烘軟包須上,再加油紙護包,卻用手拍包裹令緊,勿令透風,延過一夜,至清晨用皂角水洗即去,黑極妙,用核桃油潤之,如連肌肉黑子,用無漿粉白布一擦。烏鬚髮方
白話
以上各藥搗為末,用好醋調勻如爛泥,到晚上調塗,在鬚上塗勻,然後用青菜葉預先用火烘軟包在鬚上,再加油紙保護包裹,用手拍打包裹使其緊密,不要讓它透風,過一夜,到清晨用皂角水洗即掉,非常黑,用核桃油滋潤。如果沾染皮膚上的黑點,用無漿粉的白布一擦即掉。烏鬚髮方。
原文
用大水蛭二個洗淨,放磁器餓七日,用白毛烏骨雄雞血,以好清煙京墨磨濃,傾尿胞內,任水蛭吮飽,將針刺破,流出血汁,擦髭發,留根二分,其汁浸漬入肉,髭發一年茂黑不退,且柔軟不損,極妙。一方
白話
用兩個大水蛭洗淨,放在瓷器內餓七天,用白毛烏骨雄雞的血,用好清煙京墨磨濃,倒入尿胞內,讓水蛭吸飽,然後用針刺破水蛭,流出血汁,擦在髭發上,離根部留二分,讓汁液浸入肉內,髭發一年內茂盛烏黑不褪,而且柔軟不損,極妙。一方。
原文
五倍子(炒黑色,青綿布包裹腳跟踏成餅子,三錢) 銅末(鍋內煅成灰,六分) 白礬(枯) 訶子皮 硇砂 細辛(各三分)
白話
五倍子(炒黑色,用青綿布包裹,腳跟踏成餅子,三錢)、銅末(鍋內煅成灰,六分)、白礬(枯)、訶子皮、硇砂、細辛(各三分)。
原文
上各為細末,對和一處,次用石榴皮一個,烏梅三個,細茶一撮,水二盞煎至七分,去渣,用磁茶盞盛,將前末藥汁納放鍋內,重湯煮藥至皺面,取起,晚間用抿子蘸藥刷上,次早溫水洗去,鬚髮如漆。烏須方
白話
以上各藥研為細末,混合一處,然後用石榴皮一個,烏梅三個,細茶一撮,水二盞煎至七分,去渣,用瓷茶盞盛放,將前面的藥末和藥汁放入鍋內,隔水煮藥至表面起皺,取出,晚間用抿子蘸藥刷上,次日早上用溫水洗去,鬚髮如漆。烏鬚方。
原文
五倍子末(二錢) 紅銅末 硇砂 白礬 膽礬(各三錢) 石榴皮(二指一塊) 酸梅(一個,煎水一小鐘)
白話
五倍子末(二錢)、紅銅末、硇砂、白礬、膽礬(各三錢)、石榴皮(二指寬一塊)、酸梅(一個,煎水一小杯)。
原文
上通融煮三滾,起蠟皮時為度,稠如黏粥,用手將藥覆鬚髮白處,細紙裹一宿,拂去敗藥,用溫水肥皂洗淨即黑。
白話
以上全部混合煮三滾,到起蠟皮時為度,稠如黏粥,用手將藥覆蓋在鬚髮白處,用細紙裹一夜,拂去廢藥,用溫水肥皂洗淨即變黑。
原文
藥亦要各包,臨時稱對分兩,不可同收一處。猿猴上樹方
白話
藥也要分別包好,臨用時稱量分量,不可收在一起。猿猴上樹方。
原文
槐實(一兩,焙) 五倍子(炒焦,去煙,一兩) 石榴皮(五錢,焙) 白礬(一錢)
白話
槐實(一兩,焙乾)、五倍子(炒焦,去煙,一兩)、石榴皮(五錢,焙乾)、白礬(一錢)。
原文
上共為細末,取黑牯牛膽一個,十二月取者為佳,將藥裝膽內扎口,吊起陰乾十四日,先將鉛打一罐,將膽內藥物盡傾入罐,去膽皮,再加核桃油一小盞,桑霜三錢,麝香一分,攪入膽藥內封罐,重湯煮一炷香,取起,須白用肥皂湯洗淨,以豬脬或雞食袋油紙包手指蘸藥捻鬚下半節,不必近根,自然上去,其黑如漆。猴子上樹方 烏須奇方。
白話
以上共研為細末,取一個黑公牛的膽,十二月取的為佳,將藥裝入膽內紮口,吊起陰乾十四天。先將鉛打成一個罐,將膽內藥物全部倒入罐中,去掉膽皮,再加核桃油一小盞,桑霜三錢,麝香一分,攪入膽藥內,封罐,隔水煮一炷香,取出。鬚白時用肥皂湯洗淨,用豬尿脬或雞食袋油紙包住手指,蘸藥捻鬚的下半節,不必接近根部,自然會向上染色,其黑如漆。猴子上樹方,烏鬚奇方。
原文
用五倍子一兩擂碾細末,用紙條捻成紙捻數條,用香油四兩醮此香油燃點上,用大粗碗一個,四圍閉熏取黑煙,隨掃隨熏,以盡為度,收取前煙子聽用。
白話
用五倍子一兩擂碾成細末,用紙條捻成數條紙捻,用香油四兩蘸此香油點燃,用一個大粗碗,四周封閉熏取黑煙,邊掃邊熏,直到煙盡為度,收取前面的煙灰備用。
原文
每用時用一二年鹽鴨蛋擇取純黑心者止取蛋黃,鐵燈盞炒油,隨取前煙些須用手調勻,以手指用此油煙捻鬚顛,其油煙自行上至根,名曰猴子上樹,神效,一擦管一月。金毛獅子倒上樹 烏須捻藥方。
白話
每次用時,選擇一兩年的鹽鴨蛋,挑取純黑心的,只取蛋黃,用鐵燈盞炒出油,隨即取一些前面的煙灰用手調勻,用手指蘸此油煙捻鬚的末端,油煙會自行上至根部,名叫猴子上樹,神效,一擦可管一個月。金毛獅子倒上樹,烏鬚捻藥方。
原文
打錫灰(羅細末,一錢) 汞(一錢,研不見星)
白話
打錫灰(篩細末,一錢)、汞(一錢,研至不見星點)。
原文
上先用酸石榴一個切去頂,將穰並子攪入前藥末再攪,以原頂封固,外用紙封嚴密,三七內俱成汁,用胞皮裹指,以汁捻之,未捻之先將鬚髮洗淨,擦乾上藥。總錄方 染鬚髮。
白話
以上先用一個酸石榴切去頂,將果肉和籽攪入前面的藥末再攪拌,用原頂封固,外面用紙封嚴密,二十一天內全部化成汁,用胞皮裹手指,蘸汁捻鬚。未捻之前先將鬚髮洗淨,擦乾後上藥。總錄方,染鬚髮。
原文
用胡桃根皮一秤、旱蓮草十斤切,以甕盛之,入水五斗浸一月,去渣,熬至五升,入蕓薹子油一斗,慢火煎取五升,收之。
白話
用胡桃根皮一秤、旱蓮草十斤切碎,用甕盛裝,加入水五斗浸泡一個月,去渣,熬至五升,加入蕓薹子油一斗,慢火煎取五升,收藏起來。
原文
凡用先以炭灰汁洗鬚髮,用油塗之,外以木蘖葉包住,絹裹一夜,洗去,用七日,即黑也。烏須秘方
白話
使用時,先用炭灰汁洗鬚髮,用油塗抹,外面用木蘖葉包住,再用絹包裹一夜,洗去。連續用七天,即變黑。烏鬚秘方。
原文
用香油一瓶,油核桃二三十個去殼取肉,古銅錢一二十個浸油內,埋土二尺深,一周年足取出,擦鬚髮上,即黑。烏髭發方
白話
用香油一瓶,油核桃二三十個去殼取肉,古銅錢一二十個浸在油內,埋入土中二尺深,滿一周年取出,擦在鬚髮上,立即變黑。烏髭發方。
原文
用青核桃三枚和皮搗碎,入乳汁三盞,於銀石器之內調勻,擦發須三五次,每日用胡桃油潤之良。
白話
用青核桃三個連皮搗碎,加入乳汁三盞,在銀石器皿內調勻,擦在發須上三五次,每天用胡桃油滋潤,效果良好。
原文
浸油方礦石(一兩,研碎) 當歸(三兩)上以核桃油八兩浸罐內七日,擦抹自然黑。梳頭方
白話
浸油方:礦石(一兩,研碎)、當歸(三兩)。上面用核桃油八兩浸泡在罐內七天,擦抹後自然變黑。梳頭方。
原文
百藥煎 訶子 針砂(各一錢) 石榴皮 垂楊柳葉 白礬(各二錢)
白話
百藥煎、訶子、針砂(各一錢)、石榴皮、垂楊柳葉、白礬(各二錢)。
原文
上共為細末,先用鹽醋茶熬水二大碗,將藥共入瓶內,封十日,梳髮染須通黑,油核桃油潤之明淨。染須方
白話
以上共研為細末,先用鹽醋茶熬水二大碗,將藥一起放入瓶內,密封十天,用來梳髮染須,全部變黑,用油核桃油滋潤使其明亮乾淨。染須方。
原文
用大烏龜一個,餓一二日,將飯與肉骨、果子、煙火之食飼之,三五月後,夜間以漆蠡(鄰溪切,音黎,瓢也)盛之,用薄竹片置蠡縫口通氣,外放燈一盞,蠡內作熱,龜在內旋轉不已,自然撒尿,緊急只用麻油熏鼻,其尿自出。
白話
用一個大烏龜,餓一兩天,將飯、肉骨、果子、煙火之類的食物餵給牠。三五月後,夜間用漆蠡(瓢)盛裝,用薄竹片放在蠡縫口通氣,外面放一盞燈,蠡內變熱,龜在裡面旋轉不停,自然撒尿。緊急時只用麻油熏龜的鼻子,尿就會出來。
原文
先用五倍子炆醋如膠,若龜尿得一小鐘,入五倍醋半鍾,同入瓷器內,炆一滾即止,牛角罐收貯,每用新筆略醮擦須表上,多用則面黑。
白話
先用五倍子用醋慢煮成膠狀,如果得到一小杯龜尿,加入五倍醋半杯,一同放入瓷器內,慢煮一滾即停止,用牛角罐收貯。每次用新筆稍微蘸取擦在鬚表面,多用則臉會變黑。