濟陽綱目

卷一百零三

治聤耳方(1)

卷一百零三/耳病21
原文
蔓荊子散 治上熱,耳出膿汁。甘草(炙) 升麻 木通 赤芍藥 桑白皮(炒) 麥門冬(去心) 生地黃(酒洗) 前胡 甘菊花 赤茯苓 蔓荊子(各等分)上銼,每服三錢,加薑、棗,水煎服。一方 治耳熱出汗。
白話
蔓荊子散,治療上焦有熱、耳朵流出膿汁的症狀。甘草(炙過)、升麻、木通、赤芍藥、桑白皮(炒過)、麥門冬(去心)、生地黃(用酒洗過)、前胡、甘菊花、赤茯苓、蔓荊子(各等分)。上藥切碎,每次服用三錢,加入生薑、紅棗,用水煎煮服用。另一個方子治療耳朵發熱出汗。
原文
石膏 硝石 天花粉 防風(各一錢)上為末,撒入耳中。紅棉散 治聤耳,出膿及黃水。白礬(一錢) 胭脂(五分)
白話
石膏、硝石、天花粉、防風(各一錢),上藥研成粉末,撒入耳中。紅棉散,治療膿耳,流出膿液及黃水。白礬(一錢)、胭脂(五分)。
原文
上研勻,先用棉杖子纏去耳中膿及黃水盡,即用別棉杖子引藥入耳中,令到底撒之即干。《直指方》加國丹、龍骨。
白話
上藥研勻,先用棉棒纏繞去除耳中的膿液及黃水,等乾淨後,就用另一根棉棒引導藥粉進入耳中,讓它到底,撒入後就會變乾。《直指方》加有國丹、龍骨。
原文
一方有海螵蛸一錢、麝香一字,共為末,用管吹入耳中。一方單用白礬灰吹入耳中,日三次,立效。松花散 治聤耳,膿水不絕。
白話
另一個方子有海螵蛸一錢、麝香少許,共同研成粉末,用管子吹入耳中。另一個方子只用白礬灰吹入耳中,每天三次,立刻見效。松花散,治療膿耳,膿水不止。
原文
白礬(燒灰,半兩) 馬勃 木香 松脂 金花 胭脂(各一分)
白話
白礬(燒成灰,半兩)、馬勃、木香、松脂、金花、胭脂(各一分)。
原文
上為末,每用時先以棉子淨拭,後用藥吹入耳內,效。白蓮散 治聤耳出膿汁。
白話
上藥研成粉末,每次使用時先用棉球擦乾淨,然後用藥吹入耳內,有效。白蓮散,治療膿耳流出膿汁。
原文
白礬(枯) 烏賊骨 黃連(去須) 龍骨(各一兩)
白話
白礬(枯乾的)、烏賊骨、黃連(去鬚根)、龍骨(各一兩)。
原文
上為末,以棉裹如棗核大,塞耳中,日三易之。麝香散 治聤耳,耳底膿出。
白話
上藥研成粉末,用棉花包裹成棗核大小,塞入耳中,每天更換三次。麝香散,治療膿耳,耳底流膿。
原文
桑螵蛸(慢火炙,存性,一個) 麝香(一字,另研)
白話
桑螵蛸(用慢火炙烤,保存藥性,一個)、麝香(少許,另外研細)。
原文
上為末,研勻每用半字,撒耳,如有膿,先用棉杖子捻干。一方 用麝香少,黃丹多,研撒入耳,立效。一方 治聤耳有膿。
白話
上藥研成粉末,研勻每次使用半字,撒入耳中,如果有膿,先用棉棒擦乾。另一個方子用少量的麝香,多量的黃丹,研末撒入耳中,立刻見效。另一個方子治療膿耳有膿。
原文
龍骨 枯礬 胭脂 海螵蛸(各等分) 麝香(少許)上為末,先絞耳淨,將藥干撒。
白話
龍骨、枯礬、胭脂、海螵蛸(各等分)、麝香(少許)。上藥研成粉末,先擦乾淨耳中的膿,將藥粉乾撒。
原文
白龍散 耳者,宗脈之所聚,腎氣之所通。小兒腎臟盛而有熱,熱氣上衝於耳,津液結滯,則生膿汁。
白話
白龍散。耳朵,是眾多經脈會聚的地方,是腎氣通達的器官。小兒腎氣旺盛而體內有熱,熱氣向上衝擊耳朵,津液凝結阻滯,就會產生膿汁。
原文
有因沐浴水入耳內,水濕停潰,搏於血氣,蘊積成熱,亦令耳膿汁出,謂之聤耳,久而不瘥,則變成聾。白礬 黃丹 龍骨(各半兩) 麝香(一錢)
白話
有的因為洗澡時水流入耳內,水濕停積浸泡,與血氣搏結,蘊積化為熱,也會導致耳朵流出膿汁,這叫做膿耳,長期不癒,就會變成耳聾。白礬、黃丹、龍骨(各半兩)、麝香(一錢)。
原文
上研極細,先以棉杖子展盡耳中膿水,用藥一字,分撒兩耳內,日一次,勿令風入。一方 治聤耳,膿出不止。
白話
上藥研成極細粉末,先用棉棒擦盡耳中的膿水,用藥一字,分別撒入兩邊耳內,每天一次,不要讓風氣進入。另一個方子治療膿耳,膿液流出不止。
原文
五倍子(焙乾,一兩) 全蠍(燒灰存性,三錢)上為細末,撒耳中。
白話
五倍子(烘乾,一兩)、全蠍(燒灰保存藥性,三錢)。上藥研成細粉末,撒入耳中。
原文
一方 用陳橘皮,燈上燒灰為末,麝香少許,和勻再用少許,先用棉拭耳中膿淨,卻上藥。
白話
另一個方子用陳年的橘皮,在燈火上燒成灰研成粉末,加入少許麝香,調勻後再取少許使用,先用棉花擦淨耳中的膿,然後再上藥。
原文
一方 杏仁炒黑為末,蔥涎搜和如棗核大,棉包塞耳。
白話
另一個方子用杏仁炒成黑色研成粉末,用蔥汁拌和成棗核大小,用棉花包裹塞入耳中。
原文
一方 用甘遂一塊如棗核大,以棉裹塞耳中,以甘草口中徐徐嚼下。一方 治耳內膿出或黃汁。
白話
另一個方子用甘遂一塊如棗核大小,用棉花包裹塞入耳中,同時口中慢慢嚼服甘草。另一個方子治療耳內流出膿液或黃汁。
原文
石膏(新瓦上焙乾) 明礬(枯) 黃丹(炒) 真蛤粉 龍骨(各等分) 麝香(少許)上為末,棉纏竹箸拭耳,換棉蘸藥入耳。禹餘糧丸 治聤耳,有膿水塞耳。
白話
石膏(新瓦上烘乾)、明礬(枯乾的)、黃丹(炒過)、真蛤粉、龍骨(各等分)、麝香(少許)。上藥研成粉末,用棉花纏在竹筷上擦拭耳內,換新棉花蘸藥送入耳中。禹餘糧丸,治療膿耳,有膿水堵塞耳朵。
原文
禹餘糧(一兩,燒,醋淬七次) 烏賊魚骨 釜底墨 伏龍肝 附子(一枚,去皮生用)
白話
禹餘糧(一兩,燒過,用醋淬火七次)、烏賊魚骨、釜底墨、伏龍肝、附子(一枚,去皮生用)。
原文
上件為細末,以棉裹如皂子大,納耳中,日再易之,如不瘥者,內有蟲也。
白話
上藥研成細粉末,用棉花包裹成皂莢子大小,放入耳中,每天更換兩次,如果不好,就是內中有蟲。