濟陽綱目

卷一百零二

卷一百零二/五絕13
原文
所謂五絕者,一自縊,二摧壓,三溺水,四魘魅,五服毒也。
白話
所謂五種致命的意外,一是上吊,二是壓傷,三是溺水,四是夢魘,五是服毒。
原文
自縊者自旦至暮,雖已冷,必可治。自暮至旦則難治,陰氣盛也。
白話
上吊的人從早上到晚上,即使身體已經冰冷,也一定可以救活。從晚上到早上就難以救治,這是因為陰氣旺盛的緣故。
原文
然予嘗見自暮至旦而猶救活者,不可輕棄也。
白話
然而我曾經見過從晚上到早上還能救活的,不可以輕易放棄。
原文
救治之法,先將人抱下,以被褥塞住穀道,次將繩索徐徐解去,不得遽然截斷,然後將手按摩胸堂。
白話
救治的方法,先把上吊的人抱下來,用被褥堵住肛門,再慢慢解開繩索,不可以突然截斷,然後用手按摩胸部。
原文
若有氣從口出,微有呼吸,即以好肉桂心二三錢煎湯灌之。
白話
如果有氣從口中呼出,稍微有呼吸,就用二三錢上等肉桂心煎湯灌服。
原文
若已僵直,令兩人以竹管吹其兩耳,然後以半仙丸納鼻孔中,並研末吹入耳中。但心頭溫者,雖一日,猶可活也。
白話
如果身體已經僵硬,讓兩個人用竹管吹他的兩個耳朵,然後把半仙丸塞入鼻孔,並研成粉末吹入耳朵。但是心口還溫熱的人,即使過了一天,仍然可以活過來。
原文
摧壓者,或墜墮壓覆打傷,心頭溫者,皆可救也。
白話
被壓傷的人,或者墜落、倒塌、打傷的人,只要心口溫熱,都可以救治。
原文
將本人如僧打坐,令一人捉住頭髮,用半仙丸納鼻孔中,並以廣三七二三錢煎酒灌之,青木香煎酒灌之亦佳。
白話
讓本人像僧人一樣打坐,叫一個人抓住頭髮,用半仙丸塞入鼻孔,並用二三錢廣三七煎酒灌服,用青木香煎酒灌服也很好。
原文
溺水者,撈起以其人橫伏牛背上,如無牛,以凳代之,瀝去其水,用半仙丸納入鼻中,或用搐鼻散吹之,乃以生薑自然汁灌之,但鼻孔無血出者皆可救也。
白話
溺水的人,撈上來後讓這個人橫趴在牛背上,如果沒有牛,就用凳子代替,瀝去他體內的水,用半仙丸塞入鼻孔,或者用搐鼻散吹入,再用生薑汁灌服,只要鼻孔沒有流血的都可以救活。
原文
魘魅者,夢而不醒也,此濁氣頑痰閉塞所致。
白話
魘魅,就是做夢卻醒不過來,這是因為濁氣和頑固的痰阻塞所引起的。
原文
先用通天散吹鼻中,隨用蘇合香丸灌之,或用韭根搗汁灌之,或用薑汁,或用蔥白酒灌之,但臥處原有燈則存,如無燈,切不可以燈照其面,只可遠遠點燈耳。一法令人痛咬其大拇指而唾其面,即活。
白話
先用通天散吹入鼻中,接著用蘇合香丸灌服,或者用韭菜根搗汁灌服,或者用薑汁,或者用蔥白酒灌服。但是睡覺的地方原本有燈就保留,如果沒有燈,千萬不可以用燈照他的臉,只能遠遠地點燈。另一個方法是人用力咬他的大拇指,再向他臉上吐口水,立刻就活過來了。
原文
服毒者,砒信為重也,用小薊根搗汁飲之,立救。或用黃礬散治之,據云奇效。
白話
服毒的人當中,砒霜最為嚴重,用小薊根搗汁喝下去,立刻就能獲救。或者用黃礬散來治療,據說有奇特的效果。
原文
又救自刎法,若喉管未斷,急以麻線縫定,用金瘡藥厚敷之,以布纏定,旬日自愈。
白話
另外救自刎的方法,如果喉管沒有斷裂,趕快用麻線縫合固定,用金瘡藥厚厚地敷上,用布條纏繞固定,十天左右就會自己癒合。