原文
丹溪 曰:患狐臭者,耳內有油濕即是。用黃丹、水銀、白梅肉為丸拭之,又用三年苦醋和石灰敷之即瘥。
丹溪說:患有狐臭的人,耳朵內有油濕就是這個症狀。用黃丹、水銀、白梅肉做成藥丸擦拭,又用三年的苦醋和石灰敷上就會痊癒。
原文
又馬齒菜一束,搗碎以蜜和作團,以絹袋盛之,以泥紙裹厚半寸許,曝乾,以火燒熟破開,更以少許蜜和,使熱勿令冷,以生布揩之,夾藥腋下,藥氣行,痛久忍之不住,然後以手巾勒兩臂,俾藥氣行盡,方可拭之,不效再易。
又用馬齒莧一束,搗碎後用蜂蜜和成團,用絹袋裝好,再用泥紙包裹約半寸厚,曬乾後用火燒熟弄破,再加少許蜂蜜攪和,趁熱不要讓它冷卻,用生布擦拭後,將藥夾在腋下,藥氣運行時會疼痛一段時間,難以忍受,然後用手巾勒住兩臂,讓藥氣完全運行完畢,才可以擦去,沒有效果就再更換。
原文
又用赤銅屑以醋和銀鍋中,炒極熱,以布裹熨腋下,冷復易之。
又用赤銅屑用醋調和在銀鍋中,炒到極熱,用布包裹熨燙腋下,冷了就更換。
原文
蔭按:有天生狐臭者,有為人所染臭者。天生臭者難治,為人所染臭者易治。
蔭按:有天生狐臭的人,有被人傳染而發臭的人。天生臭的難治,被人傳染的容易治。
原文
然須三年苦醋敷,和礬石散敷之勿止,並服下十香丸,乃可得瘥。
然而必須用三年的苦醋敷,和礬石散一起敷用不要停止,並且服用十香丸,才能夠痊癒。
原文
勿言一度敷藥即瘥止,一敷藥時,暫得一時瘥耳,須頻頻敷之更好。忌食蕓薹五辛之物,若犯之則終身不能瘥。
不要說敷一次藥就能痊癒停止,一次敷藥時,只是暫時得到一時的痊癒而已,必須頻繁地敷用更好。忌食蕓薹、五辛之類的食物,如果觸犯就會終身不能痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。