濟陽綱目

卷九十一

治石淋方

卷九十一/淋19
原文
石韋散 治砂淋痛甚。石韋(去毛) 冬葵子(各二兩) 瞿麥(一兩) 滑石(五兩) 車前子(三兩)
白話
石韋散 治療砂淋疼痛劇烈。石韋(去毛)、冬葵子(各二兩)、瞿麥(一兩)、滑石(五兩)、車前子(三兩)。
原文
上為細末,每服三錢,白湯調服,日二三服。單琥珀散 治諸般砂石淋,皆效。琥珀(二錢)
白話
以上為細末,每次服用三錢,用白開水調服,每日二至三次。單琥珀散 治療各種砂石淋,都有效。琥珀(二錢)。
原文
上研為細末,空心,蔥白湯調下,一二服立效。神效琥珀散 治石淋,水道澀痛,頻下砂石。
白話
以上研為細末,空腹時,用蔥白湯調服,一兩劑立即見效。神效琥珀散 治療石淋,小便通道澀痛,頻繁排出砂石。
原文
琥珀 桂心 滑石 大黃(微炒) 葵子 膩粉 木通 木香(不見火) 磁石(煅紅,酒淬七次,細研,水飛過,各半兩)
白話
琥珀、桂心、滑石、大黃(微炒)、葵子、膩粉、木通、木香(不見火)、磁石(煅紅,酒淬七次,細研,水飛過,各半兩)。
原文
上為細末,每服二錢,食前用燈心草、蔥白煎湯調下。琥珀散 治五淋,砂石淋。
白話
以上為細末,每次服用二錢,飯前用燈心草、蔥白煎湯調服。琥珀散 治療五淋,砂石淋。
原文
滑石(二錢) 琥珀 木通 當歸 木香 鬱金 萹蓄(各一錢)
白話
滑石(二錢)、琥珀、木通、當歸、木香、鬱金、萹蓄(各一錢)。
原文
上為末,每服五錢,以蘆葦葉煎湯,空心調服。如無蘆葦葉,以竹葉煎湯送下。秘方 治砂淋,莖中痛。石首魚腦骨(十個,火煨) 滑石(二錢半)
白話
以上為末,每次服用五錢,用蘆葦葉煎湯,空腹調服。如果沒有蘆葦葉,用竹葉煎湯送下。秘方 治療砂淋,陰莖中疼痛。石首魚腦骨(十個,火煨)、滑石(二錢半)。
原文
上為細末,每服一錢,空心煎木通湯調下,未愈再服,必待砂出盡乃安。一方有琥珀三分。
白話
以上為細末,每次服用一錢,空腹時煎木通湯調服,未痊癒再服,必須等到砂石排出乾淨才會安好。另一方有琥珀三分。
原文
石燕丸 治石淋,多因憂鬱,氣注下焦,結所食鹹氣而成,令人小便磣痛不可忍,出砂石,而後小便通。
白話
石燕丸 治療石淋,多因憂鬱,氣向下注於下焦,凝結所食的鹹氣而形成,使人小便慘痛不可忍受,排出砂石,而後小便通暢。
原文
石燕(燒令通赤,水中淬三次,搗研,水飛,焙乾) 滑石 石韋(去毛) 瞿麥穗(各一兩)
白話
石燕(燒令通紅,水中淬三次,搗碎研磨,水飛,焙乾)、滑石、石韋(去毛)、瞿麥穗(各一兩)。
原文
上為末,麵糊丸如桐子大,每服五十丸,瞿麥、燈心煎湯下,日三次。一方 治小便淋痛赤澀,下沙石。萱草根一握搗取汁服,或嫩苗煮食之亦可。一方 治小便不通,淋瀝砂石,痛不可忍。
白話
以上為末,用麵糊做成如桐子大的丸,每次服用五十丸,用瞿麥、燈心煎湯送下,每日三次。另一方 治療小便淋痛赤澀,排出沙石。萱草根一把搗取汁服用,或者用嫩苗煮食也可以。另一方 治療小便不通,淋瀝砂石,痛不可忍。
原文
玉蜀秫(即薏苡仁,不拘多少,根、葉、子皆可用。)上用水煎,稍熱服,夏月冷服亦可。一方 治石淋導水。
白話
玉蜀秫(即薏苡仁,不拘多少,根、葉、子都可以使用。)以上用水煎煮,稍熱服用,夏天冷服也可以。另一方 治療石淋導水。
原文
用螻蛄一枚、鹽二兩,同於新瓦鋪蓋焙乾,研為末,溫酒調下一錢匕,服之即愈。加味調胃承氣湯 治砂石淋。
白話
用螻蛄一枚、鹽二兩,一起在新瓦上鋪蓋焙乾,研磨為末,溫酒調下一錢匕,服用即癒。加味調胃承氣湯 治療砂石淋。
原文
大黃(五錢) 甘草(三錢) 芒硝(一錢半) 牽牛(頭末,二錢)上作一服,水煎,食前服。
白話
大黃(五錢)、甘草(三錢)、芒硝(一錢半)、牽牛(頭末,二錢)。以上作一劑,水煎,飯前服用。
原文
張氏小兒年十四歲,病約一年半矣,得之夏秋,發則小便大痛,至握其䘒,跳躍旋轉,號呼不已,小便數日不得下,下則成砂石,大便秘澀,肛門脫出一二寸,諸醫不能治,求治於戴人。
白話
張家的小孩年十四歲,生病約一年半了,得病於夏秋季節,發作時小便劇痛,以至於握住他的陰囊,跳躍旋轉,號叫不停,小便數日不能排出,排出則成砂石,大便祕結乾澀,肛門脫出一二寸,許多醫生不能治療,前來向戴人求治。
原文
戴人曰:今日治,今日效,時日在辰巳間矣。
白話
戴人說:今天治療,今天見效,時間在辰巳時之間。
原文
以調胃承氣僅一兩,加牽牛頭末二錢,汲河水煎之,令作三五度咽之,又服苦末丸如芥子許六十丸,日加晡,上湧下泄,一時齊出,有膿有血,湧泄既覺定,令飲新汲水一大盞,小便已利一二次矣。
白話
用調胃承氣湯僅一兩,加牽牛頭末二錢,取河水煎煮,讓他分作三五次慢慢嚥下,又服用苦末丸如芥子大小六十丸,到下午申時(日加晡),上吐下瀉,同時發生,有膿有血,吐瀉之後覺得安定下來,讓他飲用新汲水一大盞,小便已經通利一兩次了。
原文
是夜凡飲新水二三十遍,病去九分,止哭一次,明日困臥如醉,自晨至暮,猛然起走,索食於母,歌笑自得,頓釋所苦。繼以太白散、八正散等調理一日,大瘥。恐暑天失所養,留五日而歸。
白話
這夜總共飲用新水二三十次,病去了九分,只哭了一次,第二天困倦臥床如醉酒,從早晨到傍晚,猛然起身行走,向母親要食物,歌唱歡笑自得其樂,頓時解除痛苦。接著用太白散、八正散等調理一天,大大好轉。恐怕暑天失去調養,停留五天而回家。
原文
戴人曰:此下焦結也,不吐不下,則下焦何以開;不令飲水,則小便何以利。大抵源清則流清也。(苦末丸,未詳考)
白話
戴人說:這是下焦結滯,不催吐不瀉下,則下焦如何能開通;不讓他飲水,則小便如何能通利。大體上源頭清澈則水流清澈。(苦末丸,未詳細考證)