原文
一方 治金瘡,箭在肉中不出。白蘞 半夏(各等分)
一方:治療金瘡,箭頭留在肉中無法取出。白蘞、半夏(各等分)。
原文
上為末,酒服方寸匕,三日。淺瘡十日出,瘡深二十日出,終不住肉中。一方 治卒中箭不出,或肉中有聚血。取女人月經布燒灰屑,酒服之。
以上藥材研為末,用酒送服一方寸匕,三天。淺瘡十天箭頭可出,瘡深的二十天出,最終不會停留在肉中。另一方:治療突然中箭箭頭不出,或肉中有瘀血聚集。取女人月經布燒成灰屑,用酒送服。
原文
一方 治箭鏃及諸刀刃在咽喉、胸膈、諸隱處不出。
一方:治療箭鏃及各種刀刃留在咽喉、胸膈、各隱蔽處無法取出。
原文
牡丹皮(一分) 白鹽(二分,《肘後方》作白蘞)
原文
上為末,以酒服方寸匕,日三服,出。一方瞿麥酒服方寸匕,日三,瘥。一方取瓜蔞汁塗箭瘡上,即出。一方螻蛄搗取汁,滴上三五度,自出。一方 治毒箭所中。
以上藥材研為末,用酒送服一方寸匕,每日三次,箭頭即出。另一方:瞿麥用酒送服一方寸匕,每日三次,即可痊癒。另一方:取瓜蔞汁塗抹在箭傷處,箭頭立即出。另一方:螻蛄搗爛取汁,滴在傷口上三、五次,箭頭自然出。另一方:治療被毒箭射傷。
原文
搗藍汁一升,飲之,並以敷瘡上。若無藍汁,取青布漬絞汁,服之,並淋瘡中。
搗取藍汁一升,飲用,同時用來敷在傷口上。如果沒有藍汁,取青布浸潤後絞取汁液,服用,同時灌洗傷口中。
原文
毒箭有二種,交廣夷貍用燋銅作箭,此一種才傷皮,便悶憹怫亂而死,若中之,用飲糞汁,並以敷之亦可,惟此最妙。
毒箭有二種,交廣地區的夷人用焦銅製作箭頭,這一種只要傷到皮膚,便會煩悶昏亂而死,如果中了這種箭,飲用糞汁,同時用來敷在傷口也可以,這是最妙的辦法。
原文
又有一種,又射罔塗箭鏃,人中之亦困,若著寬處不死,近腹亦宜急治,《葛氏方》用藍汁、大豆、豬羊血解之。一方 治箭鏃入骨,不可拔者。巴豆(去殼,微炒) 蜣螂
又有一種,用射罔塗在箭鏃上,人中了也會困頓,如果射在寬闊處不會死,但靠近腹部也應當趕緊治療,《葛氏方》用藍汁、大豆、豬羊血來解毒。另一方:治療箭鏃進入骨中,無法拔出的。巴豆(去殼,微炒)、蜣螂。
原文
上研勻,塗所傷處,須臾痛定,又微癢,忍之,待極癢不可忍,便撼動箭鏃拔之,立出。一方 出箭頭。
以上藥材研磨均勻,塗抹在受傷處,片刻疼痛停止,又微癢,需忍耐,等到極癢無法忍受時,便搖動箭鏃拔出,箭頭立即出。另一方:取出箭頭。
原文
蜣螂(不拘多少,全用) 麝香上為極細末,撥動箭頭,撒藥瘡口內。踴鐵膏 取箭頭一切針刺入肉,盡皆治之。
蜣螂(不拘多少,全用)、麝香。以上藥材研為極細末,撥動箭頭,將藥撒在瘡口內。踴鐵膏:治療箭頭及一切針刺入肉,都能治。
原文
鼷鼠頭(一個,或用入油汁內熬) 螻蛄(四十九枚) 芫青(一兩) 土消蟲(十個) 巴豆 馬肉內蛆(焙乾) 信 醬蛆(焙乾) 夏枯草 硇砂 磁石 黃丹 地骨皮 蘇木 蜣螂(各一兩) 石腦油(三兩) 蒿柴灰汁(三升)
鼷鼠頭(一個,或用油汁內熬製)、螻蛄(四十九枚)、芫青(一兩)、土消蟲(十個)、巴豆、馬肉內蛆(焙乾)、信石、醬蛆(焙乾)、夏枯草、硇砂、磁石、黃丹、地骨皮、蘇木、蜣螂(各一兩)、石腦油(三兩)、蒿柴灰汁(三升)。
原文
上將石腦油、蒿柴灰汁文武火熬成膏,次下地骨皮等末,令勻,瓷器內收貯,臨用時量瘡勢大小,點藥良久,箭頭自湧出。一方 治箭鏃不出及惡刺。
以上將石腦油、蒿柴灰汁用文武火熬成膏,接著加入地骨皮等藥末,調勻,瓷器內收藏,臨用時視傷口大小點藥,過一段時間,箭頭自然湧出。另一方:治療箭鏃不出及惡刺。
原文
以齒垽和鶴蝨敷之。一方用花蕊石火煅七次,為細末,撒在傷處周圍,箭頭即出。
用齒垽和鶴蝨調和後敷在傷處。另一方:用花蕊石以火煅燒七次,研為細末,撒在傷處周圍,箭頭立即出。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。