濟陽綱目

卷八十五

論(2)

卷八十五/破傷風31
原文
病機 云:破傷風者,同傷寒證治,分別陰陽,有在表,有在裡,有在半表半裡。
白話
《病機》說:破傷風,與傷寒同樣辨證治療,分別陰陽,有在表,有在裡,有在半表半裡。
原文
在表宜汗,在裡宜下,在表裡之間宜和解,不可過其治也。
白話
在表適宜汗法,在裡適宜下法,在表裡之間適宜和解,不可過度治療。
原文
故表脈浮而無力者,太陽也;里脈長而有力者,陽明也;脈浮而弦小者,少陽也。若明此三法而施治,不中病者鮮矣。
白話
所以表證脈浮而無力的,是太陽;裡證脈長而有力的,是陽明;脈浮而弦小的,是少陽。如果明白這三種治法來施治,治不好病的就很少了。
原文
劉宗厚 曰:破傷風證,古方藥論甚少,豈非以此疾與中風同論,故不另立條目也。惟河間論傷寒表裡中三法同治,用藥甚詳。
白話
劉宗厚說:破傷風證,古時的方藥論述很少,難道不是因為這個病與中風同樣論述,所以不另立條目嗎?只有河間論述傷寒表裡中三法同治,用藥很詳細。
原文
諸書言病因,有因外傷於風,有因灸及內熱所作者,然與中風相似也。
白話
各書說病因,有因為外傷感受風邪的,有因為艾灸及內熱所引起的,然而與中風相似。
原文
但中風之人尚可淹延歲月,而破傷風者,犯之多致不救。
白話
但中風的人還可以拖延歲月,而破傷風的,得了多半導致無法救治。
原文
蓋中風有在經、在腑、在臟之異,獨入臟者最難治。
白話
因為中風有在經絡、在腑臟、在臟腑的分別,只有進入臟的最難治。
原文
破傷風或始自出血過多,或瘡口早閉,瘀血停滯,俱是血受病,血屬陰,五臟之所主,故此風所傷,始雖在表,隨即必傳入臟,故多死也。
白話
破傷風或者開始於出血過多,或者瘡口過早閉合,瘀血停滯,都是血受到病害,血屬陰,由五臟所主,所以這個風所傷的,開始雖然在表,隨即必定傳入臟,所以大多死亡。
原文
又此病或瘡口坦露,不避風寒而無所傷;或瘡口閉合,密避風邪而反病此;或病十分安全而忽有此,大抵皆因氣虛而有鬱熱者得之。
白話
另外這個病或者瘡口暴露,不避風寒反而沒有受害;或者瘡口閉合,密閉避開風邪反而得了這個病;或者病已經十分安全卻忽然有了這個病,大抵都是因為氣虛而有鬱熱的人所得的。
原文
若內氣壯實而無鬱熱者,雖傷而無害也,審之。
白話
如果內氣壯實而沒有鬱熱的,雖然受傷也沒有危害,要注意這一點。
原文
蔭按:丹溪曰:破傷風同傷寒壞證治看在何經,而用本經藥驅逐也,誤則殺人。劉河間有法有方,宜選而用之。
白話
蔭按:丹溪說:破傷風與傷寒壞證同樣治療,要看在哪條經,用本經的藥物驅逐,錯誤了就會殺人。劉河間有法有方,適宜選擇使用。
原文
虞氏曰:河間論破傷風脈證,詳明甚矣,何其但云三陽而不及於三陰?
白話
虞氏說:河間論述破傷風脈證,非常詳盡明白,為什麼只說三陽而不涉及三陰呢?
原文
蓋風邪在於三陽之經,便宜按法早治而愈,若待傳入三陰,其證已危,或腹滿自利,口燥咽乾,舌卷囊縮,皆無可生之理,故置而弗論也。
白話
因為風邪在三陽經,就應當按法早早治療而癒,如果等到傳入三陰,證候已經危險,或者腹滿自然腹瀉,口燥咽乾,舌頭捲縮、陰囊收縮,都沒有可以生存的道理,所以擱置起來不加論述。
原文
又葉氏曰:破傷濕者,有破傷處因澡浴濕氣從瘡口中入,其人昏迷沉重,口噤強直,宜除濕湯、白朮酒,或用牡蠣為末敷瘡口,仍以末二錢,煎甘草湯調下亦可。
白話
又葉氏說:破傷濕的,有破傷之處因為洗澡時濕氣從瘡口進入,病人昏迷沉重,牙關緊閉身體強直,適宜用除濕湯、白朮酒,或者用牡蠣研成末敷在瘡口上,仍用末二錢,煎甘草湯調服也可以。
原文
李氏曰:破傷證似中風,有四因,不因氣動者二:卒暴損破風襲,或諸瘡湯洗、艾灸逼毒妄行;有因氣動者二,瘡口不合,貼膏留孔風襲,或熱鬱,遍身白痂,瘡口閉塞,氣難通泄,傳播經絡,燒爍真氣,是寒熱間作,甚則發痙,口喎噤,角弓反張,須臾欲死。
白話
李氏說:破傷證與中風相似,有四種病因,不因氣動的有二:突然暴損破傷被風侵襲,或者各種瘡口用湯洗、艾灸逼使毒氣妄行;有因氣動的有二,瘡口不合,貼膏藥留有孔隙被風侵襲,或者熱鬱結,遍身白痂,瘡口閉塞,氣難以通達排泄,傳播到經絡,焚燒消耗真氣,於是寒熱交作,嚴重的就發痙,嘴巴歪斜、牙關緊閉,角弓反張,片刻之間就會死亡。
原文
用蠍梢餅或二生飲加天麻為末,每一錢用黑豆淋酒調服,化痰開關。
白話
用蠍梢餅或二生飲加天麻研成末,每一錢用黑豆淋酒調服,化痰開關。
原文
風盛者,二烏丸;風痰俱盛者,古星風散;風痰虛者,烏蛇散;血凝心神昏悶者,單鵝翎燒灰存性,酒調服一錢,服後飲酒一二盞以助藥勢;如血多痛甚者,如聖散;手足戰掉者,硃砂指甲散、蠐螬酒;如頭目青黑,額汗下流,眼小目瞪,身汗如油者,四逆不治,治同傷寒表裡法。
白話
風盛的,用二烏丸;風痰都盛的,用古星風散;風痰虛的,用烏蛇散;血凝、心神昏悶的,用單鵝翎燒灰存性,酒調服一錢,服後喝一二杯酒幫助藥力;如果是血多疼痛劇烈的,用如聖散;手足顫抖的,用硃砂指甲散、蠐螬酒;如果頭目青黑,額頭出汗往下流,眼睛小而瞪視,身上出汗如油的,是四逆不治,治療同傷寒表裡法。
原文
風熱燥甚,怫鬱在表,善伸數欠,筋脈拘急,或時惡寒,或筋惕搐搦,宜辛熱治風佐以辛寒。如傷寒,麻桂加黃芩、石膏、知母是也。
白話
風熱燥盛,鬱結在表,時常伸懶腰打哈欠,筋脈拘攣緊張,有時怕冷,有時筋肉跳動抽搐,適宜用辛熱治風配合辛寒。就像傷寒用麻黃湯、桂枝湯加黃芩、石膏、知母一樣。
原文
若表不已,漸傳入裡,在肌肉者,宜退風熱,開結滯辛寒之藥,或佐以辛熱調之,猶傷寒半表裡而用小柴胡也。
白話
如果表證不癒,逐漸傳入裡,在肌肉的,適宜用退風熱、開結滯的辛寒藥,或者輔助一些辛熱藥調治,就像傷寒在半表半裡而用小柴胡湯一樣。
原文
若裡熱已甚,而舌強口噤,項背反張,驚惕搐搦,涎唾稠黏,胸腹滿塞,便溺秘結,或時汗出,宜祛風散結,寒藥下之後,復以清熱開結之藥調之。
白話
如果裡熱已經很嚴重,出現舌頭僵硬、牙關緊閉,項背反張,驚懼抽動抽搐,口水痰液黏稠,胸腹脹滿阻塞,大小便祕結,有時出汗,適宜祛風散結,用寒涼藥瀉下之後,再用清熱開結的藥調治。
原文
又云:破傷風同傷寒壞證治看在何經,而用本經藥祛之。
白話
又說:破傷風與傷寒壞證同樣治療,要看在哪條經,用本經的藥物驅逐它。
原文
太陽表證宜汗,古防風湯去甘草,加川芎、獨活等分,水煎服,或調蜈蚣散,或九味羌活湯少用細辛,加歸芍等分,水煎服。
白話
太陽表證適宜汗法,古防風湯去甘草,加川芎、獨活等分,水煎服,或者調蜈蚣散,或者九味羌活湯少用細辛,加當歸、白芍等分,水煎服。
原文
便秘加大黃,緩緩通之,或用古龍虎丹發汗亦妙。少陽半表裡證,宜和,羌麻湯。陽明裡證,宜下。
白話
便秘加大黃,緩緩通便,或者用古龍虎丹發汗也很好。少陽半表半裡證,適宜和解,用羌麻湯。陽明裡證,適宜下法。
原文
若服表藥過多,臟腑和而自汗者,白朮防風湯。
白話
如果服表藥太多,臟腑和調而自己出汗的,用白朮防風湯。
原文
大汗不止,搐搦者,升麻葛根湯加白朮、黃芩。
白話
大汗不止,抽搐的,用升麻葛根湯加白朮、黃芩。
原文
如臟腑閉,小便赤,自汗者,先用小芎黃湯二三服,後用大芎黃湯速下之,或江鰾丸。氣弱者,只用蜜導法。
白話
如果臟腑閉塞,小便赤黃,自己出汗的,先用小芎黃湯二三服,之後用大芎黃湯快速瀉下,或者用江鰾丸。氣虛弱的,只用蜜導法。
原文
或始而出血過多,或瘡口早合,瘀血停滯,俱是血分受病,血屬陰,五臟所主,始雖在表,隨即入裡,故多死也,宜養血當歸地黃湯、活神丹、托裡散、內托十宣散,以防毒陷,外用魚膠散,或用鼠頭骨為末,豬脂調敷,亦治狗咬。
白話
或者開始時出血過多,或者瘡口過早閉合,瘀血停滯,都是血分受病,血屬陰,由五臟所主,開始雖然在表,隨即進入裡,所以大多死亡,適宜用養血當歸地黃湯、活神丹、托裡散、內托十宣散,以防範毒氣內陷,外用魚膠散,或者用鼠頭骨研成末,豬油調敷,也可以治療狗咬傷。
原文
人有破傷水濕,口噤強直者,用牡蠣為末敷之,仍以甘草煎湯調服二錢。
白話
有人破傷水濕,牙關緊閉身體強直的,用牡蠣研成末敷上,仍用甘草煎湯調服二錢。
原文
或病已十分安全,而忽有口噤反張,筋搐痰壅,似破傷風證,又似痙證,其實乃氣血俱虛也,凡癰疽潰後膿血大泄,陽隨陰散變證,只宜大補氣血,果系風痙,亦不宜以風藥治之。
白話
或者病已經十分安全,卻忽然牙關緊閉反張,筋肉抽搐、痰液壅塞,看似破傷風證,又像痙證,其實是氣血都虛,凡是癰疽潰爛後膿血大量排泄,陽氣隨陰氣消散而變證,只適宜大力補益氣血,如果確實是風痙,也不適宜用治風的藥物來治療。
原文
血虛者,補中益氣湯去升、柴、陳皮,加酒炒黑黃柏、五味子、麥門冬、肉桂,大劑服之。
白話
血虛的,用補中益氣湯去升麻、柴胡、陳皮,加酒炒黑黃柏、五味子、麥門冬、肉桂,大量服用。
原文
氣血俱虛,汗多作渴,寒熱者,十全大補湯加桂、附、麥門冬、五味子。呃逆者,托裡溫中湯。若妄投風藥者,死。
白話
氣血都虛,汗多、口渴、寒熱交作的,用十全大補湯加肉桂、附子、麥門冬、五味子。呃逆的,用托裡溫中湯。如果胡亂投用治風藥物的,會死亡。