濟陽綱目

卷八十二

卷八十二/麻木18
原文
內經 云:風寒濕三氣合而為痹,故寒勝者為痛痹,濕勝者為著痹。河間曰:流注不去,四肢麻木拘攣也。又經曰:痛者,寒氣多也,有寒故痛也。
白話
《內經》說:風、寒、濕三種邪氣合在一起就會形成痹症,所以寒氣偏勝的稱為痛痹,濕氣偏勝的稱為著痹。劉河間說:邪氣流注停滯不去,四肢就會麻木拘攣。《內經》又說:疼痛是因為寒氣多,有寒所以才會疼痛。
原文
其不痛不仁者,病久入深,榮衛之行澀,經絡時疏,故不痛。皮膚不榮,故為不仁。
白話
那些不疼痛而麻木的,是因為病邪久留深入,營衛之氣運行不暢,經絡時常空虛疏鬆,所以不覺疼痛。皮膚得不到榮養,所以稱為不仁。
原文
夫所謂不仁者,或周身或四肢唧唧然麻木,不知痛癢,如繩索縛初解之狀,古方名為麻痹者是也。
白話
所謂不仁,是指全身或四肢微微麻木,不知道疼痛和瘙癢,就像繩索捆綁後剛解開時的感覺,古方稱這種症狀為麻痹。
原文
丹溪曰:麻是氣虛,木是濕痰死血,然則曰麻曰木者,以不仁中分而為二也。
白話
朱丹溪說:麻木的病因是氣虛,木則是濕痰死血所致,所以麻木雖然都屬於不仁,但可以細分為兩種不同的症狀。
原文
雖然,亦有氣血俱虛,但麻而不木者,亦有虛而感濕,麻木兼作者,又有因虛而風寒濕三氣乘之,固周身掣痛,兼麻木並作者,古方謂之周痹,治法各不同,要當隨其所因耳。
白話
不過臨床上也有氣血兩虛只有麻而不木的情況,也有因虛弱而感受濕邪,麻木症狀同時出現的情況,還有因虛弱而讓風寒濕三氣乘虛侵入,導致全身掣痛並伴隨麻木的症狀,古方稱之為周痹。治療方法各不相同,關鍵在於根據具體病因來調整用藥。
原文
原病式 曰:物濕則滑澤,干則澀滯,麻猶澀也,由水液衰少而燥澀,氣行壅滯,而不得滑澤通利,氣強攻衝而為麻也。
白話
《原病式》說:物體潮濕就會滑潤光澤,乾燥就會黏滯不通,麻木的感覺就像是這種黏滯不暢,是由於體內水液不足而乾燥黏澀,氣機運行阻滯不能滑潤通利,強盛的氣機衝擊而形成麻木的症狀。
原文
俗方治麻病多用烏附者,令氣行之暴甚,以故轉麻,因之衝開道路以得通利,藥氣盡則平氣行通而麻愈也。
白話
民間方劑治療麻木多用烏頭、附子,是利用它們讓氣機運行得特別強勁有力,這樣就能衝開阻滯的通道使氣血通暢,藥力消散後氣機恢復正常運行,麻木自然就會康復。
原文
然六氣不必一氣獨為病,氣有相兼,若亡液為燥,或麻無熱證,即當此法。
白話
但六氣致病不一定只有一種氣單獨為病,邪氣常常相互兼夾,如果津液損耗過度導致乾燥,或者麻木而沒有熱證,就應當採用這個方法。
原文
或風熱勝濕為燥,因而病麻,則宜以退風散熱、活血養液、潤燥通氣之涼藥調之,則麻自愈矣。
白話
如果風熱偏盛使濕化為燥,因而導致麻木,就適宜用祛風散熱、活血養液、潤燥通氣的寒涼藥物來調治,這樣麻木自然就會康復。
原文
丹溪 曰:手麻是氣虛,木是濕痰死血,十指麻木,胃中有濕痰死血。
白話
朱丹溪說:手麻木是因為氣虛,木是因為濕痰死血,十指都麻木的話,說明胃中有濕痰和死血。
原文
濕痰者,二陳湯加蒼朮、白朮、少佐附子;行經死血者,四物湯加桃仁、紅花、韭汁;氣虛者,補中益氣湯或四君子湯加黃耆、天麻、麥門冬、川歸。
白話
屬於濕痰的,用二陳湯加蒼朮、白朮,再少許配合附子;屬於運行經絡死血的,用四物湯加桃仁、紅花、韭汁;屬於氣虛的,用補中益氣湯或四君子湯加黃耆、天麻、麥門冬、當歸。
原文
李氏 曰:麻屬氣虛,木屬濕痰死血,此概言之耳。
白話
李時珍說:麻屬於氣虛,木屬於濕痰死血,這是大致的分類。
原文
有因虛而風寒濕三氣乘之,麻木並作者;有氣血俱虛,但麻而不木者。
白話
有因虛弱而讓風寒濕三氣乘虛侵入,麻木症狀同時出現的情況;也有氣血兩虛,只有麻木而沒有木的症狀。
原文
蓋麻猶痹也,雖不知痛癢,尚覺氣微流行,在手多兼風濕,在足多兼寒濕;木則非惟不知痛癢,氣亦不覺流行,常木為死血礙氣,間木為濕痰,總皆經絡凝滯,血脈不貫,謂之不仁。或兼虛火,則肌肉瞤動,不可誤作風治。
白話
麻木就像痹症,雖然感覺不到疼痛和瘙癢,但還能感到氣機稍微流行,麻木在手部多兼有風濕,在足部多兼有寒濕;而木則不僅不知道疼痛和瘙癢,氣也感覺不到流行,經常是死血阻礙氣機,間或有濕痰為患,總之都是經絡凝結阻滯,血脈不能貫通,稱為不仁。如果兼有虛火,就會出現肌肉跳動的情況,不能誤認為是風症而用治風的方法。
原文
周身掣痛麻木者,謂之周痹,乃肝氣不行也,宜先汗後補,黃耆湯;開目麻木暫退,閉目甚者,升陽和中湯;皮膚麻木者,補氣湯;手足麻,氣虛者,補中益氣湯去當歸、陳皮,加五味子、白芍藥、生甘草。
白話
全身掣痛麻木的,稱為周痹,是因為肝氣不暢所致,適宜先用發汗的方法再用補益的方法,用黃耆湯;睜開眼睛時麻木暫時減輕,閉上眼睛就加重的,用升陽和中湯;皮膚麻木的,用補氣湯;手腳麻木屬於氣虛的,用補中益氣湯去掉當歸、陳皮,加入五味子、白芍藥、生甘草。
原文
虛甚挾風者,補中益氣湯正料加烏藥、附子、羌活、防風、天麻;左手腳腿偏麻疼痛,右口角並眼牵引側視者,表有風也,宜天麻黃耆湯;兩腿麻木者,導氣湯;兩腿麻木如火熱者,三妙丸。
白話
虛弱嚴重兼有風的,用補中益氣湯原方加入烏藥、附子、羌活、防風、天麻;左手腳腿偏側麻木疼痛,右側口角和眼睛牽扯偏向一側看的,是表有風邪,適宜用天麻黃耆湯;兩條腿都麻木的,用導氣湯;兩條腿麻木得像火燒一樣熱的,用三妙丸。
原文
患斯疾者,須戒魚腥麵醬酒醋等物,若厚味過多,下必遺溺,上必痞滿,先用二陳湯加芍藥、黃連降火,然後用本證藥。
白話
患有這種疾病的人,必須戒除魚腥、麵醬、酒、醋等食物,如果肥甘厚味吃得太多,下面必然會小便失禁,上面必然會胸腹脹滿,先用二陳湯加芍藥、黃連來降火,然後再用針對本證的藥物治療。
原文
葉氏 曰:麻木,不仁之疾也。但麻為木之微,木為麻之甚耳。
白話
葉天士說:麻木是屬於不仁的疾病,只是麻還比較輕微,木就已經是麻的嚴重表現了。