原文
檳榔湯 治一切腳氣,順氣防壅。檳榔 香附子 陳皮 紫蘇葉 木瓜(去穰) 五加皮 甘草(炙,各等分)
檳榔湯,治療一切腳氣,具有順氣防止阻塞的作用。檳榔、香附子、陳皮、紫蘇葉、木瓜(去籽)、五加皮、甘草(炙過),各等分。
將以上藥材切碎,每次服用四錢,加入生薑五片,用水煎煮,溫熱服用。
原文
妇人脚氣加當歸半兩,室女腳痛加赤芍藥一兩半,如大便虛秘加枳殼,熱者加大黃。
如果是女性腳氣,加入當歸半兩;未婚女子腳痛,加入赤芍藥一兩半;如果大便虛秘不通,加入枳殼;有熱象者加入大黃。
原文
烏藥平氣湯 治腳氣上攻,頭目昏眩,腳膝痠疼,行步艱苦,諸氣不和,喘滿迫促,並皆治之。
烏藥平氣湯,治療腳氣向上攻衝,頭暈目眩,腳膝酸痛,行走艱苦,各種氣機不和,喘滿急促,都可治療。
原文
茯神(去木) 甘草(炙) 白芷 當歸 白朮 川芎 五味子 紫蘇子 乾木瓜 人參 烏藥(各等分)
茯神(去木)、甘草(炙過)、白芷、當歸、白朮、川芎、五味子、紫蘇子、乾木瓜、人參、烏藥,各等分。
原文
上㕮咀,每服四錢,加生薑五片,棗二枚,水煎溫服。大腹皮散 治諸證腳氣腫痛,小便不利。
將以上藥材切碎,每次服用四錢,加入生薑五片,紅棗二枚,用水煎煮溫熱服用。大腹皮散,治療各種腳氣腫痛,小便不利。
原文
檳榔 荊芥穗 烏藥 陳皮 紫蘇葉(各一兩) 蘿蔔子(炒,半兩) 沉香(不見火) 桑白皮(炙) 枳殼(麩炒,各一兩半) 大腹皮(三兩) 干宣木瓜(去穰,二兩半) 紫蘇子(一兩)
檳榔、荊芥穗、烏藥、陳皮、紫蘇葉各一兩;蘿蔔子(炒過)半兩;沉香(不見火)、桑白皮(炙過)、枳殼(麩炒)各一兩半;大腹皮三兩;干宣木瓜(去籽)二兩半;紫蘇子一兩。
原文
上㕮咀,每服四錢,加生薑五片,水煎服,不拘時。木瓜散 治腳氣。
將以上藥材切碎,每次服用四錢,加入生薑五片,用水煎煮服用,不限定時間。木瓜散,治療腳氣。
原文
大腹皮(一個) 木香 紫蘇 乾木瓜 甘草(炙) 羌活(各二錢半)一方,加陳皮、茯苓各二錢半。
大腹皮一個、木香、紫蘇、乾木瓜、甘草(炙過)、羌活各二錢半。另一方,加入陳皮、茯苓各二錢半。
原文
上㕮咀,分作三服,每服水二鍾煎至一鍾,通口服。
將以上藥材切碎,分成三份服用,每次用水二碗煎至一碗,隨即口服。
另一方,治療腳氣侵入腹部衝擊心臟,疼痛腫滿,大小便不通。
原文
沉香 木香 白芍藥 羌活 真蘇子 檳榔(各五錢) 甘草 青皮 撫芎 木瓜(各二錢半) 枳殼(二錢)上㕮咀,每服四錢,加生薑三片,水煎服。茱萸丸 治腳氣入腹,腹內不仁,喘急欲死。
沉香、木香、白芍藥、羌活、真蘇子、檳榔各五錢;甘草、青皮、撫芎、木瓜各二錢半;枳殼二錢。將以上藥材切碎,每次服用四錢,加入生薑三片,用水煎煮服用。茱萸丸,治療腳氣侵入腹部,腹內麻木不仁,喘急將死。
原文
吳茱萸(湯洗淨) 木瓜(去穰,切片,日曬乾,各等分)
吳茱萸(用湯洗乾淨)、木瓜(去籽,切片,日曬乾燥),各等分。
原文
上為末,酒糊丸如桐子大,每服五十丸至百丸,酒飲任下。或以木瓜另蒸爛,研膏為丸,尤妙。
將以上藥材研成細末,用酒糊做成丸如桐子大小,每次服用五十丸至一百丸,用酒送服。或者將木瓜另外蒸爛,搗成膏做成丸,尤其巧妙。
原文
雞鳴散 治腳氣第一品藥,不問男女皆可服。如人感風濕流注,腳痛不可忍,如索懸吊,叫聲不絕,筋脈腫大。
雞鳴散,治療腳氣的第一品藥,不問男女都可以服用。如果人感受風濕流注,腳痛不能忍受,如繩索懸吊般,叫聲不斷,筋脈腫大。
原文
桔梗(半兩) 吳茱萸(二錢) 紫蘇莖葉(三錢)
原文
上為粗末,分作八服,每服隔宿,用水三大碗,慢火煎至半碗,去渣,再用水二碗煎渣,取一小碗,兩次煎汁相和,安頓床頭,次日五更,分二三服,冷服。冬月略溫亦得,服了用餅餌壓下。
將以上藥材做成粗末,分成八份服用,每次服用要隔夜準備,用水三大碗,小火煎至半碗,去除渣滓,再用水二碗煎渣,取一小碗,兩次煎取的藥汁混合,放在床頭,第二天五更時,分二三次服用,冷服。冬天稍微溫熱也可以,服藥後用餅類食物壓下。
原文
至天明大便當下一碗許黑糞水,即是原腎家感寒濕毒氣也。
到天亮時大便會排出一碗左右的黑色糞水,這就是原本腎臟感受寒濕毒氣的表現。
原文
至早晚前後,痛住腫消,但只是放遲,遲吃物,候藥力過。此藥不是宣藥,並無所忌。松節湯 治腳氣入腹,心腹脹急,煩躁腫痛。
到早晚前後,疼痛停止,腫脹消退,只是稍微延後吃東西,等藥力過去。此藥不是宣發的藥物,並沒有什麼禁忌。松節湯,治療腳氣侵入腹部,心腹脹滿急迫,煩躁腫痛。
原文
松節(炒黃) 桑白皮 蘇葉(各一兩) 檳榔(三分) 甘草(五錢)
松節(炒黃)、桑白皮、蘇葉各一兩,檳榔三分,甘草五錢。
原文
上銼,每服三錢,入燈心草二十根,生薑三片,水一鍾,童便三分,煎服。杉節湯
將以上藥材切碎,每次服用三錢,加入燈心草二十根,生薑三片,水一碗,童便三分,煎煮服用。杉節湯。
原文
杉木節(四兩) 檳榔(七枚) 大腹皮(一兩) 青橘葉(四十九片)
杉木節四兩、檳榔七枚、大腹皮一兩、青橘葉四十九片。
原文
上銼一服,水煎,分三服,一日飲盡。如大便通利,黃水未愈,過數日再進一服,病根去為度。外用杉節、橘葉煎湯洗之,神效。
將以上藥材切碎一副,用水煎煮,分成三份服用,一天內喝完。如果大便通暢但黃水未愈,過幾天再服用一服,以病根去除為度。外用杉木節、橘葉煎湯洗患處,神效。
原文
柳子厚救死方無大腹皮,用童便三升,煮取一升半,分二服得快利,停後服。
柳子厚的救死方中沒有大腹皮,用童便三升,煮取一升半,分兩次服用,服用後大小便通暢順利,即停止後續服藥。
原文
柳云:元和十二年二月,得乾腳氣,夜成痞絕,左脅有塊大如石,且死。
柳宗元說:元和十二年二月,得了乾腳氣,夜晚變成痞塞欲絕,左脅有硬塊大如石頭,將近死亡。
原文
滎陽鄭洵美傳杉木湯,服半食頃,大下三次,氣通塊散。
滎陽鄭洵美傳授杉木湯,服用後半頓飯時間,大便三次,氣機通暢,硬塊消散。
原文
病蓋死矣,會有救者,因得不死,恐人不幸,有類予病,故以方傳焉。
病人大約要死了,恰好有救護的人,因而得以不死。恐怕別人不幸得了和我類似的病,所以把這個方子流傳下來。
原文
升陽順氣湯 治脾氣虛弱,胃氣下注,令人足跗氣腫者,此方主之。
升陽順氣湯,治療脾氣虛弱,胃氣下注,導致足背氣腫的症狀,本方主治。
原文
升麻 柴胡 草豆蔻 陳皮(去白) 當歸(各一錢) 黃耆(四分) 甘草 柏皮(各五分) 半夏 人參(各三分) 神麯(一錢半)上銼一服,水煎服。
升麻、柴胡、草豆蔻、陳皮(去白)、當歸各一錢,黃耆四分,甘草、柏皮各五分,半夏、人參各三分,神麯一錢半。將以上藥材切碎一副,用水煎煮服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。