原文
清中湯 治火痛。黃連 山梔子(炒,各二錢) 陳皮 茯苓(各一錢半) 半夏(姜炒,一錢) 草豆蔻仁(七個) 甘草(炙,四分)上銼,加生薑三片,水煎,食前服。清熱解鬱湯 治心痛,即胃脘痛,一服立止。
清中湯:治療火邪引起的疼痛。黃連、炒山梔子各二錢,陳皮、茯苓各一錢半,薑炒半夏一錢,草豆蔻仁七個,炙甘草四分。將以上藥材銼碎,加入生薑三片,用水煎煮,飯前服用。清熱解鬱湯:治療心痛,即胃脘痛,服用一劑立即止痛。
原文
山梔子(炒,二錢五分) 川芎(一錢) 蒼朮 黃連(炒,各七分) 乾薑(八分) 陳皮 甘草(各五分) 枳殼(炒,一錢)
炒山梔子二錢五分,川芎一錢,蒼朮、炒黃連各七分,乾薑八分,陳皮、甘草各五分,炒枳殼一錢。
原文
上銼一服,加生薑三片,水煎熱服。服藥後,戒飲食大半日,再煎渣服。一方有香附一錢。梔姜飲 治胃熱作痛。山梔子(十五枚,研碎,炒) 川芎(一錢)
將以上藥材銼碎,用水煎煮一次,熱服。服藥後需禁食大半日,再煎藥渣服用。另一方有香附一錢。梔姜飲:治療胃熱疼痛。山梔子十五枚研碎炒過,川芎一錢。
原文
上加生薑五片,水煎熱服,如用此及劫痛藥不止者,須用玄明粉一錢,服之立效。平氣散 治心痛。
加入生薑五片,水煎熱服,如果使用劫痛藥仍不能止痛,必須加用玄明粉一錢,服用後立即見效。平氣散:治療心痛。
原文
蒼朮 梔子(各一錢半) 當歸 青皮 陳皮 枳殼 木香(臨熟時入,各一錢) 甘草(三分)上銼,加生薑三片,水煎服。
蒼朮、梔子各一錢半,當歸、青皮、陳皮、枳殼、木香各一錢(後兩味在接近煮熟時加入),甘草三分。將以上藥材銼碎,加入生薑三片,水煎服用。
原文
清郁散 治胃中有伏火,膈上有稠痰,胃口作痛,及噁心嘔吐清水,或作酸水,醋心煩悶。
清郁散:治療胃中有蘊伏之火,膈上有稠痰,胃口疼痛,以及噁心嘔吐清水,或嘔吐酸水,胸中酸悶、煩躁不安。
原文
陳皮 半夏(香油炒) 白茯苓 蒼朮(米泔浸,炒) 香附(童便炒) 神麯(炒) 黃連(薑汁炒) 梔子(薑汁炒,各一錢) 川芎(六分) 乾薑(炒黑,五分) 甘草(三分)
陳皮、香油炒半夏、白茯苓、米泔浸炒蒼朮、童便炒香附、炒神麯、薑汁炒黃連、薑汁炒梔子各一錢,川芎六分,炒黑乾薑五分,甘草三分。
原文
上銼一劑,加生薑三片,水煎服。嘔吐甚,加藿香八分,砂仁四分,或為丸服亦佳。
將以上藥材銼碎成一劑,加入生薑三片,水煎服用。嘔吐嚴重者,加藿香八分、砂仁四分,或製成丸服用也很好。
原文
黃連六一湯 治多食煎炒,或燒餅米膩等物,致熱鬱胃口而痛者,甚效。
黃連六一湯:治療過度食用煎炒食物,或燒餅、米製油膩食品等,導致熱氣鬱結於胃口而疼痛者,效果顯著。
原文
黃連(六錢) 甘草(炙,一錢)上銼,作一服,水煎服。
黃連六錢,炙甘草一錢。將以上藥材銼碎,用水煎煮一次服用。
原文
連附六一湯 治胃脘痛甚,諸藥不效者,熱因熱用也。黃連(六錢) 附子(炮,去皮臍,一錢)
連附六一湯:治療胃脘疼痛劇烈,服用各種藥物都無效者,這是屬於熱因熱用的治法。黃連六錢,炮附子去皮臍一錢。
原文
上銼,作一服,加生薑三片,大棗一枚,水煎稍熱服。
將以上藥材銼碎,用水煎煮一次服用,加入生薑三片、大棗一枚,稍熱時服用。
原文
柴胡(一兩) 黃芩(七錢半) 半夏(一錢半) 枳殼 赤芍藥(各一錢) 山梔子(去殼,四兩,半生半炒)上銼,加生薑,煎服。梔萸丸 治氣實心痛。
柴胡一兩,黃芩七錢半,半夏一錢半,枳殼、赤芍藥各一錢,山梔子去殼四兩(一半生用一半炒過)。將以上藥材銼碎,加入生薑煎服。梔萸丸:治療氣實型心痛。
原文
上為末,蒸餅丸如花椒大,每服二十丸,生地黃酒洗,同生姜煎湯服。萸連梔石丸 治濕熱心痛,引小腹欲作疝者。
將以上藥材研成細末,用蒸餅製成花椒大小的丸藥,每次服用二十丸,用生地黃酒洗過後,與生薑煎湯一起服用。萸連梔石丸:治療濕熱型心痛,疼痛牵引小腹將要發作為疝氣者。
原文
吳茱萸 黃連 山梔子 滑石(各五錢) 荔枝核(燒存性,三錢)上為末,薑汁浸蒸餅丸服。海石散 治脾痛疝痛。海石(二錢) 香附(一錢)
吳茱萸、黃連、山梔子、滑石各五錢,燒存性荔枝核三錢。將以上藥材研成細末,用薑汁浸泡蒸餅製成丸藥服用。海石散:治療脾痛和疝氣疼痛。海石二錢,香附一錢。
原文
上為末,用川芎、山梔煎湯,入薑汁令辣,調服。實者,可煅牡蠣粉二錢,酒調服。金鈴子散 治熱厥心痛,或發或止,久不愈。
將以上藥材研成細末,用川芎、山梔煎湯,加入薑汁使其變辣,調和後服用。體質偏實者,可加煅牡蠣粉二錢,用酒調服。金鈴子散:治療熱厥型心痛,時發時止,長期不癒。
原文
金鈴子 玄胡索(各一兩)上為末,每服三錢,酒調下,溫湯亦可。如痛止,服枳朮丸。
金鈴子、玄胡索各一兩,研成細末,每次服用三錢,用酒調服,用溫熱的湯水也可以。疼痛停止後,服用枳朮丸。
莎芎散:治療曾服用香燥類熱藥,導致病根深固者,適宜使用。
原文
香附 川芎(各一兩) 黃連 山梔子(各五錢) 木香 乾生薑(各三錢) 檳榔 黃芩(酒炒) 芒硝(各二錢)
香附、川芎各一兩,黃連、山梔子各五錢,木香、乾生薑各三錢,檳榔、酒炒黃芩、芒硝各二錢。
原文
上為末,每服二錢,同薑汁,同白滾湯調。痛時呷下。莎草根即香附。一方 治熱氣心痛。生蛤粉(多用) 百草霜(少許)
將以上藥材研成細末,每次服用二錢,與薑汁、白開水調和服用。疼痛發作時小口啜服。莎草根就是香附。另一方治療熱氣心痛,生蛤粉多加,少許百草霜。
原文
上為細末,冷水茶清皆可調下。一方單用真蛤粉炒色白,湯淬,隨意服之。
將以上藥材研成細末,用冷水或茶水調和服用。另一方只用真蛤粉炒至變白,用湯淬過,隨意服用。
原文
一方鍋底墨,以童子熱小便調服三錢,即愈。散痛丸 治心氣痛不可忍者。陳茶(一兩) 乳香(五錢)
另一方用鍋底墨,用童子的熱尿調和服用三錢,即可痊癒。散痛丸:治療心氣疼痛無法忍受者。陳茶一兩,乳香五錢。
原文
上為細末,用臘月兔血和丸如芡實大,每一丸,淡醋湯下。沒藥散 治一切心肚疼痛,不可忍者。
將以上藥材研成細末,用臘月的兔血調和製成芡實大小的丸藥,每丸用淡醋湯送服。沒藥散:治療一切心腹疼痛,無法忍受者。
原文
沒藥 乳香(各三錢) 川山甲(炙,五錢) 木鱉子(四錢)上為細末,每服半錢至一錢,酒煎溫服。一方 治心痛。
沒藥、乳香各三錢,炙川山甲五錢,木鱉子四錢。將以上藥材研成細末,每次服用半錢至一錢,用酒煎煮後溫熱服用。另一方治療心痛。
原文
枯礬為末,煉蜜丸如芡實大,每服一丸,空心細嚼,淡薑湯下;如食後,白湯下;有蟲,苦參煎湯下。
枯礬研成細末,用煉蜜製成芡實大小的丸藥,每次服用一丸,空腹時細嚼,用淡薑湯送服;如在飯後服用,用白開水送服;如有寄生蟲,用苦參煎湯送服。
原文
又一方用醋半盞,白礬三分,鐵杓內化開,溫服痛即止。蓋白礬有去熱涎之功。一方 上可治心痛,下可治白濁。黃荊子炒焦為末,米飲調服。一方 藍葉擂細,取汁,合薑汁服。一方 青黛研細,以薑汁入湯,調服。一方 石鹼研細,以新汲水化下,立止。一方 治心痛。白礬 辰砂(少許)
又一方用醋半杯,白礬三分,在鐵杓內加熱溶化,溫熱服用後疼痛立即停止。白礬具有去除熱痰的功效。另一方上方可治療心痛,下方可治療白濁。將黃荊子炒焦研成細末,用米湯調和服用。又一方將藍葉搗細,取其汁液,混合薑汁服用。又一方將青黛研細,用薑汁加入湯中調和服用。又一方將石鹼研細,用新打的井水化開服用,立即止住疼痛。又一方治療心痛,白礬、辰砂少許。
原文
上為末,每服半錢,人參湯調下。一方,二味用糊丸,好醋吞下,神效。一方 用辰砂一味,研好醋調服。一方 用白礬為細末,每服一錢,茶調下。
將以上藥材研成細末,每次服用半錢,用人參湯調和服用。另一方將這兩味藥用糊製成丸,用好醋吞服,效果神奇。又一方只用辰砂一味,用好醋研調服用。又一方將白礬研成細末,每次服用一錢,用茶水調和服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。