濟陽綱目

卷七十一

論(1)

卷七十一/眩暈19
原文
原病式 曰:諸風掉眩,皆屬肝木。風主動故也。
白話
《原病式》說:各種風邪引起的眩暈搖動,都屬於肝木的病變。這是因為風具有主動的特性。
原文
所謂風氣甚而頭目眩暈者,由風木盛,必是金衰不能制木,而木復生火,風火皆屬陽,陽主於動,兩動相搏,則為旋轉,故火本動也。焰得風,則自然旋轉矣。
白話
所說的風氣過盛而導致頭目眩暈,是因為風木旺盛,必定是由於金氣衰弱不能制約木氣,而木氣過盛又會生火,風和火都屬陽,陽的特性是主動,兩種陽動之物相互搏結,就會產生旋轉,所以火本質是主動的。火焰遇到風,就自然會旋轉起來。
原文
嚴氏 曰:眩暈之證,雖云皆由於肝風上攻所致,然體虛之人,外感六淫,內傷七情,皆能眩暈,當以脈證別之。
白話
嚴氏說:眩暈這個證候,雖然都說是由於肝風上攻所引起的,然而體質虛弱的人,外感六淫邪氣,內傷七情,都可能導致眩暈,應當根據脈象和症狀來區別。
原文
風則脈浮有汗,寒則脈緊無汗,暑則脈虛煩悶,濕則脈細沉重嘔逆。
白話
感受風邪則脈浮有汗,感受寒邪則脈緊無汗,感受暑邪則脈虛煩悶,感受濕邪則脈細沉重嘔逆。
原文
及其七情所感,遂使臟氣不平,鬱而生涎,結而為飲,隨氣上逆,令人眩暈,眉稜骨痛,眼不可開,寸脈多沉,此為異耳。
白話
當受到七情影響時,就會使臟氣不平調,鬱結而生痰涎,凝聚而為水飲,隨氣上逆,使人眩暈,眉稜骨疼痛,眼睛不能睜開,寸脈多沉,這是與其他不同的特點。
原文
若疲勞過度,下虛上實,金瘡吐衄便利,及妇人崩傷,產後去血過多,皆令眩暈,當隨所因而治之。
白話
如果是疲勞過度,下焦虛弱上焦實盛,金瘡創傷、吐血、鼻出血、大小便失常,以及婦女崩漏損傷、產後失血過多,都會導致眩暈,應當根據發病原因來治療。
原文
劉宗厚 曰:眩暈一證,人皆稱為上實下虛所致,而不明言其所以然之故。蓋所謂虛者,血與氣也。所謂實者,痰涎風火也。
白話
劉宗厚說:眩暈這個證候,人們都說是上實下虛所引起的,卻不明確說明其中的道理。所謂虛,是指血和氣不足。所謂實,是指痰涎和風火過盛。
原文
原病之由,有氣虛者,乃清氣不能上升,或汗多亡陽所致,當升陽補氣。
白話
發病的原由,如果是氣虛,是因為清氣不能上升,或者出汗過多導致亡陽所引起,應當用升陽補氣的方法治療。
原文
有血虛者,乃因亡血過多,陽無所附而然,當益氣補血,此皆不足之證也。有因痰涎郁遏者,宜開痰導郁,重則吐下。有因風火所動者,宜清上降火。
白話
有的是血虛,是因為失血過多,陽氣無所依附而造成的,應當益氣補血,這些都是不足的證候。有的是因為痰涎鬱結阻遏,適宜開痰導鬱,病情重的要用吐法或下法。有的是因為風火擾動,適宜清上降火。
原文
若因外感而得者,嚴氏雖分四氣之異,皆當散邪為主。此皆有餘之證也。
白話
如果是因外感而得的,嚴氏雖然分為四種邪氣的不同,都應當以散邪為主。這些都是有餘的證候。
原文
世所謂氣不歸元,而用丹藥墜鎮,沉香降氣之法。
白話
世間所說的氣不歸元,而用丹藥墜鎮、沉香降氣的方法。
原文
然香竄散氣,丹藥助火,其不歸之氣,豈能因此而復耶。《內經》所謂治病必求其本。氣之歸求其本,而用藥則善矣。
白話
然而香藥竄散元氣,丹藥助長火熱,那不能回歸的元氣,難道能因此恢復嗎?《內經》所說的治病必須尋求根本。氣的回歸要從根本上尋求,這樣用藥才是好的。
原文
葉氏 曰:按《直指方》云:淫欲過度,腎家不能納氣歸元,使諸氣逆奔而上,此眩暈出於氣虛也。
白話
葉氏說:按《直指方》說:淫欲過度,腎臟不能納氣回歸元氣,使各氣逆奔而上,這種眩暈是出於氣虛。
原文
吐衄崩漏,肝家不能收攝榮氣,使諸血失道妄行,此眩暈生於血虛也。氣虛者,宜益氣補腎湯。血虛者,宜補肝養榮湯。
白話
吐血、鼻出血、崩漏,是肝臟不能收攝榮氣,使血液失道妄行,這種眩暈是生於血虛。氣虛的,適宜用益氣補腎湯。血虛的,適宜用補肝養榮湯。
原文
若專用溫藥、鎮墜丹藥,多致飛越之亢,其害有不可勝言者矣。
白話
如果專門用溫藥、鎮墜丹藥,往往會導致元氣飛越散失,其危害不可勝言。
原文
丹溪 曰:痰在上,火在下。火炎上而動其痰也。諸風掉眩,皆屬肝木,此特一端耳。此證屬痰者多,蓋無痰不能作眩。雖因風者,亦必有痰。火動其痰,二陳湯加黃芩、蒼朮、羌活。
白話
丹溪說:痰在上,火在下。火性炎上而擾動痰濕。各種風邪引起的眩暈搖動,都屬於肝木,這只是其中一個方面而已。這種證候屬於痰濕的很多,大概沒有痰就不會發生眩暈。即使是因風邪引起的,也必然有痰。火動生痰的,用二陳湯加黃芩、蒼朮、羌活治療。
原文
挾氣虛者,亦治痰為主,兼補氣降火藥,如東垣白朮半夏天麻湯之類。傷濕者,除濕湯加川芎。去血過多而眩暈者,芎歸湯。
白話
挾有氣虛的,也以治痰為主,兼用補氣降火藥,比如東垣的白朮半夏天麻湯之類。傷於濕的,用除濕湯加川芎。失血過多而眩暈的,用芎歸湯。
原文
眩暈不可當者,以大黃酒炒為末,茶湯調下。
白話
眩暈嚴重不能忍受的,用大黃酒炒後研成粉末,用茶湯調服。
原文
一老婦患赤白帶一年半,只是頭眩,坐立不得,睡之則安,專治帶愈,其眩自止。
白話
一位老婦女患有赤白帶下一年半,只是頭眩,坐著站立都不行,睡下就安穩,專門治療帶下病好了,眩暈自然就停止了。