濟陽綱目

卷六十四

治氣血兩虛方(1)

卷六十四/虛損20
原文
四君子湯 治氣虛。人參 白朮 茯苓 甘草(炙,各等分)
白話
四君子湯,治療氣虛。人參、白朮、茯苓、甘草(炙過,各等分)。
原文
上銼,每服六錢,水煎服。一方加姜三片,棗一枚。如自汗或小水利者,去茯苓,加黃耆二錢。四物湯 治血虛。當歸 川芎 芍藥 熟地(各等分)
白話
以上藥材切碎,每次服用六錢,用水煎煮服用。另一個方子加生薑三片、棗一枚。如果自汗或小便通暢的,去掉茯苓,加黃耆二錢。四物湯,治療血虛。當歸、川芎、白芍、熟地黃(各等分)。
原文
上㕮咀,每服八錢,水煎服。春倍川芎,夏倍芍藥,秋倍地黃,冬倍當歸。八珍湯 治氣血兩虛。
白話
以上藥材切碎,每次服用八錢,用水煎煮服用。春天川芎加倍,夏天白芍加倍,秋天熟地黃加倍,冬天當歸加倍。八珍湯,治療氣血兩虛。
原文
四君子合四物,共為一劑,如上法加減,煎服。六君子湯 治氣虛挾痰。即四君子湯加半夏、陳皮。十全大補湯 治氣血俱虛而挾寒者。
白話
四君子湯合四物湯,共合為一個方劑,按照上述方法加減,煎煮服用。六君子湯,治療氣虛挾有痰濁。就是四君子湯加半夏、陳皮。十全大補湯,治療氣血俱虛而挾有寒邪者。
原文
人參 白朮 茯苓 甘草(炙) 當歸 川芎 白芍(炒) 熟地(酒炒) 黃耆 肉桂(各等分)
白話
人參、白朮、茯苓、甘草(炙過)、當歸、川芎、白芍(炒過)、熟地黃(酒炒過)、黃耆、肉桂(各等分)。
原文
上銼,每服一兩,加生薑三片、大棗一枚,水煎,溫服。
白話
以上藥材切碎,每次服用一兩,加生薑三片、大棗一枚,用水煎煮,溫熱服用。
原文
人參養榮湯 治脾肺俱虛,發熱惡寒,四肢倦怠,肌肉消瘦,面黃短氣,食少作瀉。
白話
人參養榮湯,治療脾肺俱虛,發熱惡寒,四肢倦怠,肌肉消瘦,面色發黃、呼吸短促,食慾減退、大便溏瀉。
原文
若氣血虛而變見諸證,莫能名狀, inúmer其病,任せ其脈,但用此湯,其病悉退。
白話
如果氣血虛弱而出現各種症狀,說不出具體病名,不論是什麼病,不論脈象如何,只用此湯,疾病都能全部消退。
原文
人參 黃耆(蜜炙) 白朮 甘草(炙) 茯苓 白芍 當歸 熟地 陳皮(各一錢) 五味子 遠志(去心) 桂心(各五分)上銼,入生薑三片,棗一枚,水煎服。
白話
人參、黃耆(蜜炙過)、白朮、甘草(炙過)、茯苓、白芍、當歸、熟地黃、陳皮(各一錢)、五味子、遠志(去心)、桂心(各五分)。以上切碎,加入生薑三片、棗一枚,用水煎煮服用。
原文
人參黃耆湯 治血虛氣虛,脈止。(魏恆我傳)
白話
人參黃耆湯,治療血虛氣虛,脈象停止。(魏恆我傳授)
原文
黃耆 人參 白朮 甘草(炙) 當歸 芍藥(炒) 陳皮 茯神(去木) 麥冬 五味子上銼,水煎服。血虛加地黃,有痰加貝母。
白話
黃耆、人參、白朮、甘草(炙過)、當歸、白芍(炒過)、陳皮、茯神(去木)、麥冬、五味子。上面切碎,用水煎煮服用。血虛加地黃,有痰加貝母。
原文
當歸補血湯 治氣血俱虛,肌熱,惡寒,面目赤色,煩渴引飲,脈洪大而虛,重按似無,此脈虛血虛也。此病多有得於飢飽勞役者。
白話
當歸補血湯,治療氣血俱虛,身體發熱,惡寒,面色紅赤,煩躁口渴大量喝水,脈象洪大卻空虛,重按似乎沒有,這就是脈虛血虛。此病大多因飢餓過度、飲食不節、勞累過度而得。
原文
黃耆(炙,一兩) 當歸(酒洗,二錢)上作一服,水煎服。
白話
黃耆(炙過,一兩)、當歸(酒洗過,二錢)。以上作一次服用,用水煎煮服用。
原文
人參膏 治七情勞傷,精神短少,言語不接,肺虛咳嗽,及諸失血後,或行倒倉法後,真能回元氣於無何有之鄉,惟脈有火者不宜。
白話
人參膏,治療七情過度耗傷,精神短少,言語不續,肺虛咳嗽,以及各種失血之後,或行倒倉法之後,真能將元氣挽回於虛無之地,只是脈有火者不宜使用。
原文
或加天門冬佐之,每用人參一斤,切片入砂鍋內,水浮藥一指,文武火煎乾一半,傾在別處,又將渣如前煎三次,嚼參無味乃止。
白話
或加天門冬輔助,每次用一斤人參,切片放入砂鍋內,水面浮過藥面一指,用文武火煎至乾了一半,倒在另一處,又將藥渣像之前那樣煎煮三次,嚼人參沒有味道為止。
原文
卻將前汁仍入鍋內,文武火漫漫熬成一碗如稠湯,瓷器盛貯,每用一二匙,白湯點服。
白話
然後將之前的藥汁仍放回鍋內,用文武火慢慢熬成一碗如稠湯的樣子,用瓷器盛好存放,每次用一二湯匙,用白開水調和服用。
原文
歸脾湯 治思慮傷脾,不能攝血,致血妄行;或健忘怔忡,驚悸盜汗;或心脾作痛,嗜臥少食,大便不調;或肢體重痛,妇人月經失調,赤白帶下;或思慮傷脾,而患瘧痢。
白話
歸脾湯,治療思慮過度傷損脾臟,不能統攝血液,導致血液妄行;或健忘心悸,驚悸盜汗;或心脾疼痛,嗜睡少食,大便不正常;或肢體沉重疼痛,婦女月經失調,赤白帶下;或思慮傷脾而患瘧疾痢疾。
原文
人參 白朮 茯苓 黃耆 龍眼肉 酸棗仁(各二錢) 遠志(去心) 當歸(各一錢) 木香 甘草(炙,各五分)上銼,水煎服。
白話
人參、白朮、茯苓、黃耆、龍眼肉、酸棗仁(各二錢)、遠志(去心)、當歸(各一錢)、木香、甘草(炙過,各五分)。以上切碎,用水煎煮服用。
原文
茯神湯 治六脈虛軟,咳則心痛,喉中介介,或唾或痛。
白話
茯神湯,治療六脈虛弱無力,咳嗽則心口疼痛,喉嚨中有梗阻感,或有口水或疼痛。
原文
茯神 人參 遠志(去心) 通草 麥門冬 黃耆 桔梗(各六分) 甘草 五味子(各三分)上切作一服,加生薑一片,水煎服。
白話
茯神、人參、遠志(去心)、通草、麥門冬、黃耆、桔梗(各六分)、甘草、五味子(各三分)。以上切作一次服用,加生薑一片,用水煎煮服用。