原文
或 曰:思慮過度,嗜欲無常,俾心腎不交,精元失守,以為赤白二濁之患。赤濁者,謂心虛有熱,由思慮而得之。白濁者,為腎虛有寒,因嗜欲而得之。
有人說:思慮過度,嗜欲無常,使得心腎不交,精氣失去固守,因而形成赤白二濁的病症。赤濁的,是因為心虛有熱,由思慮過度而引起。白濁的,是因為腎虛有寒,因嗜欲過度而引起。
原文
劉河間謂白濁亦屬乎熱,如清水作湯,則有白腳,夏熱則水渾濁,冬寒則水澄清,此理亦或然也。
劉河間說白濁也屬於熱證,就像清水煮湯會有白色沉澱,夏天炎熱時水就渾濁,冬天寒冷時水就澄清,這個道理或許也是對的。
原文
丹溪 云:屬濕熱,有痰有虛。赤屬血,由小腸屬火故也。白屬氣,由大腸屬金故也,帶痢同治。
丹溪說:屬於濕熱,有痰也有虛。赤濁屬血分,是由於小腸屬火的緣故。白濁屬氣分,是由於大腸屬金的緣故,帶下症(痢疾)的治療方法與此相同。
原文
大率皆是濕痰流注,宜燥中宮之濕,用二陳湯加蒼朮、白朮。
大體上都是由濕痰流注引起,適宜燥化脾胃的濕邪,用二陳湯加蒼朮、白朮治療。
原文
赤者,乃濕傷血也,加白芍藥,仍用珍珠粉丸,加臭椿根白皮、滑石、青黛,作丸藥。胃中濁氣下流,滲入膀胱,用青黛、蛤粉。肥白人必多痰,治宜燥濕降火。
赤濁的,是濕邪傷血的緣故,加白芍藥,仍用珍珠粉丸,加入臭椿根白皮、滑石、青黛,做成丸藥服用。胃中濁氣下流,滲入膀胱的,用青黛、蛤粉治療。肥胖面白的人必然多痰,治療適宜燥濕降火。
原文
又有升提之法最妙,大法二陳湯加蒼朮、白朮、升麻、柴胡,赤者加白芍藥,煎服。
又有升提的方法最好,一般用二陳湯加蒼朮、白朮、升麻、柴胡,赤濁的加白芍藥,煎服。
原文
丸藥用樗皮、黃柏、青黛、乾薑炒、滑石、蛤粉炒、神麯糊丸。
丸藥用樗皮、黃柏、青黛、乾薑(炒)、滑石、蛤粉(炒)、神麯糊成丸。
二陳湯治濁證,加上升提的藥,能使大便通潤而小便暢通。
原文
半苓丸治白濁,神麯、半夏燥濕,豬苓分水,燥濕痰,南星、半夏、蛤粉、神麯糊丸,青黛為衣。有熱者,青黛、滑石、黃柏之類,水丸。肝脈弦者,用青黛以瀉肝。虛勞者,用補陰藥。
半苓丸治白濁,神麯、半夏燥濕,豬苓分利水濕,燥化濕痰,南星、半夏、蛤粉、神麯糊成丸,用青黛做外衣。有熱的,用青黛、滑石、黃柏之類,做水丸。肝脈弦的,用青黛來瀉肝。虛勞的,用補陰藥。
原文
胃弱者,兼用人參及升麻、柴胡,升胃中清氣,大概不可用熱藥。
胃氣虛弱的,兼用人參及升麻、柴胡,升起胃中的清氣,大致不可用熱藥。
原文
一人便濁半年,或時夢遺形瘦,作心虛治,珍珠粉丸合定志丸服。
有一個人小便渾濁半年,有時夢遺形體消瘦,按心虛來治療,用珍珠粉丸配合定志丸服用。
原文
戴氏 曰:便濁俱是濕熱,雖有赤白之異,終無寒熱之分。
戴氏說:小便渾濁都是濕熱,雖然有赤白兩種顏色區別,始終沒有寒熱的分別。
原文
精者,血之所化,有濁去太多,精化不及,赤未變白,故成赤濁,此虛之甚也。
精是血所化生的,如果濁排出去太多,精來不及化生,赤色還沒變白,就形成赤濁,這是虛得很厲害了。
原文
何以知之,有天癸末至,強力好色,所泄半精半血(有心火盛,亦見赤色)。
怎麼知道呢,有些人性成熟前(天癸還沒來),強行縱欲,所洩出的一半是精一半是血(有時心火旺盛,也會見到赤色)。
原文
痹論 云:思想無窮,所願不得,意淫於外,入房太甚,宗筋弛縱,發為筋痿,及為白淫。
《痹論》說:思慮無限度,願望不能實現,意念迷戀於外物,性生活過度,導致筋脈弛緩,發為筋痿,以及白淫。
原文
夫腎藏天一,以慳為事,志意內治則精全,思欲外勞則淫溢,有若白物淫衍,如精之狀,男子則隨溲溺而下,女子則陰器中綿綿而下也。
腎藏天一之氣,以收斂為本,志意內守則精全,思欲耗損過度則淫溢,好像白色之物流散,像精液的形狀,男子就隨小便而下,女子就從陰器中綿綿而下。
原文
李氏 曰:赤白濁,男女同治。皆因脾胃濕熱,中焦不清,濁氣滲入膀胱為濁,如夏月熱天則萬木流津。
李氏說:赤白濁,男女同樣治療。都因脾胃濕熱,中焦不清,濁氣滲入膀胱形成濁證,如同夏天炎熱時萬木都流津液。
原文
赤者,血分濕熱甚,心與小腸主之,導赤散、四物二陳湯加樗白皮、青黛、滑石。
赤濁的,血分濕熱較重,由心與小腸主管,用導赤散、四物二陳湯加樗白皮、青黛、滑石。
原文
白者,氣分濕熱微,肺與大腸主之,清心蓮子飲,或五積散合四君子湯。
白濁的,氣分濕熱較輕,由肺與大腸主管,用清心蓮子飲,或五積散合四君子湯。
原文
肥人多濕痰,二陳湯加蒼朮、白朮,赤濁加白芍藥,氣虛加參耆,傷暑加澤瀉、麥門冬、人參,傷風加防風,挾寒加薑桂,甚加附子,有熱加知母、黃柏、山梔,或星半蛤粉丸。因七情生痰者,四七湯。
肥胖的人多濕痰,用二陳湯加蒼朮、白朮,赤濁加白芍藥,氣虛加人參、黃耆,傷暑加澤瀉、麥門冬、人參,傷風加防風,挾寒加生薑、肉桂,嚴重的加附子,有熱加知母、黃柏、山梔,或星半蛤粉丸。因七情生痰的,用四七湯。
原文
瘦人多濕火,加味逍遙散、四物湯加知母、黃柏,或珍珠粉丸、樗柏丸。
瘦人多濕火,用加味逍遙散、四物湯加知母、黃柏,或珍珠粉丸、樗柏丸。
原文
虛挾痰火,腎氣丸、補陰丸,不可純寒藥傷血,亦不可純熱藥助火。蓋寒則堅凝,熱則流通,俱宜清上固下。
虛挾痰火,用腎氣丸、補陰丸,不可純用寒藥傷血,也不能純用熱藥助火。因為寒則凝滯不行,熱則流通太過,都適宜清上固下。
思慮過度、勞傷心虛的,用妙香散、十味溫膽湯、金蓮丸。
原文
房欲傷腎虛者,萆薢分清飲、小菟絲子丸、腎氣丸、八味丸。心腎俱虛無火者,還少丹。虛冷小腹痛不可忍者,酒煮當歸丸。土燥水清,思亦傷脾。
房事過度傷腎虛的,用萆薢分清飲、小菟絲子丸、腎氣丸、八味丸。心腎都虛而無火的,用還少丹。虛冷小腹痛不可忍受的,用酒煮當歸丸。土燥水清,思慮過度也傷脾。
原文
精生於穀,故久則宜升胃補脾,二陳湯加升麻、柴胡,以升胃氣。
精生於穀氣,所以久病適宜升胃補脾,用二陳湯加升麻、柴胡,來升提胃氣。
原文
素有痰火,恐升動痰火胸滿者,再加枳殼、香附、神麯、白朮,或用此吐以提之。
素有痰火,恐怕升提會引動痰火造成胸悶的,再加枳殼、香附、神麯、白朮,或者用催吐的方法來提它。
原文
如虛勞者,補中益氣湯;脾濕不斂者,蒼朮難名丹、四炒固真丹、白朮膏、威喜丸。久甚古龍蠣丸、石蓮散,遠志丸。
如果是虛勞的,用補中益氣湯;脾濕不斂的,用蒼朮難名丹、四炒固真丹、白朮膏、威喜丸。久病嚴重的用古龍蠣丸、石蓮散、遠志丸。
原文
蔭按:赤白濁俱是濕熱,不必分赤白之異。然其中有二,一由腎虛敗精流注,一由濕熱滲入膀胱。
蔭按:赤白濁都是濕熱,不必分赤白的區別。然而其中有兩種情况,一是由腎虛敗精流注引起,一是由濕熱滲入膀胱引起。
原文
腎氣虛,補腎之中必兼利水,蓋腎有二竅,溺竅開,則精竅閉。
腎氣虛的,在補腎之中必須兼顧利水,因為腎有二竅,溺竅開,則精竅閉。
原文
濕熱者,導濕之中必兼理脾,蓋土旺則能勝濕,且土堅凝,水自澄清也。補腎,菟絲子丸主之。導濕,萆薢分清飲主之。又按:精由水也,靜則位安,動則妄行。何以言之?
濕熱的,在祛濕之中必須兼顧理脾,因為土旺就能勝濕,而且土堅凝,水自然澄清。補腎,用菟絲子丸主治。祛濕,用萆薢分清飲主治。再按:精由水組成,安靜就位置安定,妄動就會流散。為什麼這樣說呢?
原文
左腎所藏者,精也,真水也;右腎所藏者,氣也,相火也。
所以夢遺滑精的證,都是因為人思慮過度,擾動了心火。
原文
心火者,君火也,君火動,則相火亦動,所以激搏真水而疏泄也,其為熱證明矣。
心火是君火,君火一動,相火也隨之而動,所以激搏真水而疏泄,這是熱證就很明顯了。
原文
古方往往以為寒,而用熱燥之藥,猶披薪救火,不死何待。
古方往往當作寒證,而用熱燥的藥,就像披著柴去救火,不死還等什麼。
原文
況龍骨最能涸津液,若服之過多,晚年發燥熱之所由也,慎之。
何況龍骨最能耗竭津液,如果服用過多,是晚年發燥熱的原因,要謹慎。
原文
或云:精泄已久,則為寒矣,此更差之毫釐,謬之千里。
有人說:精泄已久,就變成寒了,這更是差之毫釐,謬之千里。
原文
夫精屬陰也,火屬陽也,陰精虛而陽火愈熾,況經云陰虛生內熱,未云陰虛生內寒也。
精屬陰,火屬陽,陰精虛而陽火越旺盛,何況經書上說陰虛生內熱,沒說陰虛生內寒。
原文
又有因誦讀勞心而遺者,宜補益之,不可輕用涼藥。
又有因誦讀過度、勞傷心神而遺精的,適宜用補益的方法,不可輕易用涼藥。
原文
大抵總須臨證察脈,辨明虛寒濕熱而施治之,不可執一而論,學者宜仔細詳察焉。
大體上總要臨證診察脈象,辨明虛、寒、濕、熱再施治,不可固執一端而言論,學者應當仔細詳細診察。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。