原文
李氏 曰:外感發熱,人迎緊,熱隨表裡見證,汗下即解。
李氏說:外感發熱,寸口脈人迎緊,熱隨表裡證候不同,發汗或攻下就能緩解。
原文
惟內傷虛熱,經久不解,無表裡二證,故食積類傷寒初證,右脈氣口緊盛,身節不痛為異。
只有內傷虛熱,長時間不能緩解,沒有表證和裡證,所以食積類似傷寒初起證候,以右手脈氣口緊盛,身體關節不疼痛作為區別。
原文
內傷勞役,發熱,脈虛而弱,倦怠無力,不惡寒,乃胃中真陽下陷,內生虛熱,宜補中益氣湯。
內傷因勞累,發熱,脈搏虛弱,倦怠無力,不惡寒,這是胃中真陽下陷,體內產生虛熱,適宜用補中益氣湯。
原文
內傷色欲,陰虛發熱,便硬能食者,滋陰降火湯,加味逍遙散,清骨散。
內傷因色慾過度,陰虛發熱,大便硬結而能食的,用滋陰降火湯、加味逍遙散、清骨散。
內傷因思慮過度,神志昏沉恍惚眼睛發燒的,用歸脾湯、茯苓湯。
原文
內傷生冷,郁遏陽氣,及脾虛伏火,隻手足心熱,肌膚不甚熱,自汗不食者,火鬱湯。
內傷因食用生冷,遏抑陽氣,以及脾虛潛伏的火,只表現為手足心發熱,肌膚不太熱,自汗不吃東西的,用火鬱湯。
原文
凡飢飽勞役,傷胃陽虛,口中無味,晝熱夜輕者,俱宜補中益氣湯,甚加附子。上盛下虛者,清心蓮子飲。
凡是飢餓過飽、勞累,傷了胃陽虛,口中沒有味道,白天發熱夜間較輕的,都適宜用補中益氣湯,嚴重的加附子。上盛下虛的,用清心蓮子飲。
原文
凡房勞思恐,傷腎陰虛,口中有味,夜熱晝輕者,俱宜四物湯加知母、黃柏、黃芩,甚者加童便、龜板峻補其陰。有郁者,下甲丸。
凡是房事過度、思慮恐懼,傷了腎陰虛,口中有味道,夜間發熱白天較輕的,都適宜用四物湯加知母、黃柏、黃芩,嚴重的加童便、龜板峻猛補益陰分。有鬱結的,用下甲丸。
原文
陰陽兩虛,晝夜發熱,煩渴不止,證似白虎而無目痛乾者,古歸耆湯。如臟冷榮熱脈浮者,人參地骨散。
陰陽兩虛,晝夜發熱,煩躁口渴不止,證候像白虎湯證但沒有眼睛疼痛乾澀的,用古歸耆湯。如果臟冷榮熱脈浮的,用人參地骨散。
原文
久虛積損者,八物湯,人參養榮湯,甚者既濟湯去半夏加五味子、當歸、地黃,入童便少許,或二至丸,八味丸,二神交濟丹。
長期虛弱積損的,用八物湯、人參養榮湯,嚴重的用既濟湯去半夏加五味子、當歸、地黃,加入少許童便,或者二至丸、八味丸、二神交濟丹。
原文
肥人及脈弦大無力者,氣虛於血,宜甘溫補氣,氣旺則能生血。
肥胖的人及脈搏弦大無力的,是氣虛於血,適宜用甘溫補氣,氣旺就能生血。
原文
若瘦人及脈弦帶澀者,血虛於氣,止宜苦寒為主,佐以甘溫。若氣血平補,依舊氣旺而陰愈消矣。
如果是消瘦的人及脈搏弦帶澀的,是血虛於氣,只適宜用苦寒為主,輔以甘溫。如果氣血一起平補,仍然會氣旺而陰更加消損了。
原文
凡虛熱,皆因精神外馳,嗜欲無厭,陰氣耗散,陽無所附,遂至浮散肌表而發熱,實非有熱也。
凡是虛熱,都是因為精神向外耗散,嗜好慾望沒有滿足,陰氣耗損散失,陽氣無所依附,於是飄浮散逸在肌表而發熱,實際上並不是真的有熱。
原文
骨熱,因氣虛不能化血,血乾則火自沸騰,肉如針刺,骨熱煩疼,或五心俱熱,或兩肋如火,或子午相應,或晝微惡寒,而夜返大熱。
骨蒸發熱,是因為氣虛不能化生血液,血乾就會火自然沸騰,肌肉像針刺一樣,骨頭發熱又煩又疼,有的五心都發熱,有的兩肋像火燒,有的在子時午時相應發作,有的白天稍微怕冷,而晚上反而大發熱。
原文
雖腎經所主,傳變不常,蒸上則見咳嗽痰血,唇焦舌黑,耳鳴目眩等證;蒸下則見遺精,淋濁泄瀉,腰疼腳痠,陰物自強等證;蒸中則見腹脹肋痛,四肢倦怠等證。
雖然由腎經主管,傳變不一定,蒸熱向上就出現咳嗽痰血、口唇乾焦舌頭發黑、耳鳴眼睛眩暈等證候;蒸熱向下就出現遺精、淋濁泄瀉、腰疼腳酸、陰囊自行勃起等證候;蒸熱在中間就出現腹脹肋痛、四肢倦怠等證候。
原文
古云:肝證發熱,肉下骨上,寅卯尤甚,瀉青丸,人中白散。
古人說:肝的證候發熱,在肌肉下面骨頭上面,寅時卯時尤其厲害,用瀉青丸、人中白散。
原文
心證發熱,在血脈,日中則甚,瀉心湯,導赤散,硃砂安神丸。
心的證候發熱,在血脈,正午時就厲害,用瀉心湯、導赤散、硃砂安神丸。
脾的證候發熱,在肌肉,碰到夜晚尤其厲害,用瀉黃散、三白湯。
原文
肺證發熱,在皮膚,日西則甚,瀉白散,甚者涼膈散。
肺的證候發熱,在皮膚,太陽偏西時就厲害,用瀉白散,嚴重的用涼膈散。
原文
腎證發熱,在骨,亥子時甚,手足心如火,滋腎丸主之。
腎的證候發熱,在骨頭,亥時子時厲害,手腳心像火燒,用滋腎丸主治。
總的來說脈搏弦而濡軟的,用秦艽扶羸湯、加味逍遙散。
原文
脈弦而數者,節齋四物湯,通用五蒸湯丸,二參湯,香連豬肚丸,大胡連丸,補髓丹,大造丸。
脈搏弦而數的,用節齋四物湯,通用五蒸湯丸、二參湯、香連豬肚丸、大胡連丸、補髓丹、大造丸。
原文
挾痰發熱者,二陳湯加乾葛、升麻、人參、白芍、五味子。挾濕痰發熱者,清膈蒼莎丸。
挾有痰濕而發熱的,用二陳湯加乾葛、升麻、人參、白芍、五味子。挾有濕痰發熱的,用清膈蒼莎丸。
原文
濕熱甚者,皮枯肢疼,唇燥面赤,痰嗽,飲食少味者,宜量體吐出痰涎,然後服清熱化痰開鬱之藥,古方蒼苓丸,蒼梔丸,蒼連丸,蒼芍丸選用。
濕熱嚴重的,皮膚乾枯四肢疼痛,嘴唇乾燥臉色發紅,痰多咳嗽,飲食沒有味道的,應當斟酌體質吐出痰涎,然後服用清熱化痰開鬱的藥物,古方有蒼苓丸、蒼梔丸、蒼連丸、蒼芍丸可以選用。
原文
積病最能發熱,多夜分腹肚熱甚,柴陳湯加山楂、麥芽,並乾葛。久者,保和丸,枳朮丸,間服清骨散。陰虛發熱,黃白丸。勞熱食積痰者,上下甲丸。
積聚的病最會發熱,大多在半夜腹中發熱厲害,用柴陳湯加山楂、麥芽,並用乾葛。病久的,用保和丸、枳朮丸,間斷服用清骨散。陰虛發熱,用黃白丸。虛勞發熱兼有食積痰濕的,用上下甲丸。
原文
蔭按:熱曰發者,謂怫怫然,發於皮膚之間,則成熱也。與潮熱寒熱,若同而異。潮熱者,有時而熱,不失其時也。寒熱者,寒已而熱,相繼而發。至於發熱,則無時而發也,學者辨之。
我按:所謂熱叫發,是說鬱鬱然,從皮膚之間發出,就成為熱了。與潮熱寒熱,好像相同而實際不同。潮熱是有時發熱,不失其時。寒熱是寒停止而發熱,相繼而發。至於發熱,就沒有定時而發,學者要分辨清楚。
發熱的證候,實際上不止一種,王節齋先生已經詳細論述了。
原文
然其中有痰飲、腳氣、食積、虛煩四證,未之及也。
然而其中有痰飲、腳氣、食積、虛煩四種證候,沒有談到。
原文
其餘治各證發熱之方,另分門類,已隨本證,不復重舉。只具治陽虛陰虛二者言之。
其餘治療各種證候發熱的方劑,分別歸入各門各類,已經隨各本證陳述,不再重複列舉。只特別說明陽虛陰虛兩種的治法。
原文
古人於陽虛陰虛二證,論之未詳,而方之未辨,至丹溪先生出而後明矣。
古人對於陽虛陰虛二證,論述不夠詳盡,方劑也沒有辨別清楚,到丹溪先生出來才明確了。
原文
何則,晝夜發熱,晝重夜輕,口中無味,陽虛之證也。
為什麼呢,晝夜發熱,白天重夜間輕,口中沒有味道,是陽虛的證候。
原文
午後發熱,夜半則止,口中有味,陰虛之證也,陽全陰半,陽得以兼陰,陰不得以兼陽,自然之理也。陽虛之證責在胃,陰虛之證責在腎。
午後發熱,半夜就停止,口中有味道,是陰虛的證候。陽氣全面陰氣一半,陽氣能夠兼管陰氣,陰氣不能兼管陽氣,這是自然的道理。陽虛的證候問題在胃,陰虛的證候問題在腎。
原文
蓋飢飽傷胃,則陽氣虛,房勞傷腎,則陰血虛。古人以飲食男女為切要,厥有旨哉。
飢餓過飽傷胃,就會陽氣虛;房事過度傷腎,就會陰血虛。古人把飲食男女當作最要緊的事,是很有道理的。
原文
以藥而論之,甘溫則能補陽氣,苦寒則能補陰血。如用四君以補氣,四物以補血是也。
從藥物來說,甘溫就能補益陽氣,苦寒就能補益陰血。比如用四君子湯來補氣,用四物湯來補血就是這樣。
原文
若氣血兩虛,但以甘溫之劑以補其氣,氣旺則能生血也。
如果是氣血兩虛,只用甘溫的藥劑來補益陽氣,氣旺就能生血了。
原文
若只血虛而氣不虛,忌用甘溫之劑以補其氣,氣旺而陰血愈虛消矣。
如果只是血虛而氣不虛,就要忌用甘溫的藥劑來補益陽氣,氣旺了陰血反而更加虛損了。
原文
故陽虛之與陰虛,甘藥之與苦藥,不可不詳實而明辨也。
所以陽虛和陰虛,甘藥和苦藥,不可不切實詳細地明辨啊。
原文
學者昧此,但見發熱,不審陽虛陰虛,便用汗藥以發其表,汗後不解,又用表藥以涼其肌,則禍如反掌,可不畏哉。
學者不明白這個道理,只要見到發熱,不審查是陽虛還是陰虛,就用發汗藥來發散表邪,發汗後不緩解,又用解表藥來冷卻肌膚,那麼禍害就像翻手掌一樣快,難道不可怕嗎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。