原文
歸神丹 治癲癇諸疾,驚悸,神不守舍。硃砂(顆塊二兩,豬心內酒蒸) 羅參 當歸 白茯苓 酸棗仁(各二兩) 遠志(薑製) 琥珀 龍齒(各一兩) 金箔 銀箔(各二十片)
歸神丹,治療癲癇各種疾病,驚悸不安,精神渙散不能集中。硃砂(塊狀二兩,用豬心內的酒蒸過)、人參、當歸、白茯苓、酸棗仁(各二兩)、遠志(用薑製過)、琥珀、龍齒(各一兩)、金箔、銀箔(各二十片)
原文
上為細末,酒糊丸,如桐子大,每服二三十丸,麥門冬湯下,炒酸棗仁亦可。安神丹 清熱,養氣血,不時潮作者可服。
以上藥材研成細末,用酒糊調和做成丸藥,像桐子大小,每次服用二三十丸,用麥門冬湯送服,用炒過的酸棗仁也可以。
安神丹:清熱、調養氣血,不時發作的人可以服用。
原文
天麻 人參 陳皮 白朮 歸身 茯神 荊芥 殭蠶(炒) 獨活 遠志(去心) 麥門冬(去心) 犀角 酸棗仁(炒) 辰砂(另研) 生地(酒炒) 黃連(各五錢) 半夏 南星 石膏(各一兩) 甘草(炙) 川芎 白附子 鬱金 牛黃 珍珠(各三錢) 金箔(三十片)
天麻、人參、陳皮、白朮、當歸身、茯神、荊芥、殭蠶(炒過)、獨活、遠志(去心)、麥門冬(去心)、犀角、酸棗仁(炒過)、辰砂(另外研磨)、生地(用酒炒過)、黃連(各五錢)、半夏、南星、石膏(各一兩)、甘草(炙過)、川芎、白附子、鬱金、牛黃、珍珠(各三錢)、金箔(三十片)
以上藥材研成細末,用酒糊調和做成丸藥,像桐子大小,每次服用五十丸,用白開水送服。
原文
龍腦安神丸 治男女五般癲癇,無問遠近,發作無時。
龍腦安神丸,治療男女五種癲癇,無論病程長短,發作時間不定。
原文
茯神(去木三兩) 人參 地骨皮 甘草 麥門冬(去心) 桑白皮(各二兩) 烏犀角(一兩) 硃砂(二兩) 龍腦 麝香 牛黃(各三錢) 馬牙硝(二錢) 金箔(三十五片)
茯神(去木三兩)、人參、地骨皮、甘草、麥門冬(去心)、桑白皮(各二兩)、烏犀角(一兩)、硃砂(二兩)、龍腦、麝香、牛黃(各三錢)、馬牙硝(二錢)、金箔(三十五片)
原文
上為細末,煉蜜丸如彈子大,金箔為衣,每服一丸,不拘時,用溫水化下。小兒半丸,夏日涼水化服。參朱丸 治風癇,大有神效。人參 蛤粉 硃砂(各等分)
以上藥材研成細末,用煉蜜調和做成丸藥,像彈子大小,用金箔包裹在外,每次服用一丸,不限時間,用溫水化開服用。小兒服用半丸,夏季時用涼開水化開服用。參朱丸,治療風癇,有很大的神效。人參、蛤粉、硃砂(各等分)
原文
上為細末 豬心血為丸如桐子大,每服三十丸,金銀煎湯下,食遠服。一云金銀薄荷湯下。鎮心丹 一名神應丹 治諸癇。辰砂(好者不拘多少)
以上藥材研成細末,用豬心血調和做成丸藥,像桐子大小,每次服用三十丸,用金銀煎的湯送服,飯後較長時間服用。另一說法是用金銀薄荷湯送服。鎮心丹,又名神應丹,治療各種癇證。辰砂(品質好的不拘多少)
原文
上研細,以豬心血和勻,以蒸餅裹劑,蒸熟取出為丸,如梧桐子大。每服一丸,食後臨臥,煎人參湯下。
以上藥材研成細末,用豬心血調和均勻,用蒸餅包裹製劑,蒸熟後取出做成丸藥,像梧桐子大小。每次服用一丸,飯後或睡前服用,用煎煮的人參湯送服。
原文
活虎丹 治年久驚癇顛狂。此藥能補心神氣血不足。心安則病自瘥矣。硃砂 片腦 麝香(各少許)
活虎丹,治療多年不癒的驚癇和顛狂。這種藥能補益心神的氣血不足。心神安寧了,病自然就會康復了。硃砂、片腦、麝香(各少許)
原文
上三味研勻,取蠍虎一個剪去四足爪,連血搗爛和藥,先用古礞石散控下痰涎,次用薄荷煎湯,調前藥作一丸化下。
以上三味藥研細混合均勻,取一隻蠍虎剪去四足爪子,連同血一起搗爛混合藥物,先用古礞石散化解痰涎,再用薄荷煎湯,調和前面的藥物做成一個丸藥化開服用。
原文
一方用硃砂末入瓶內,捉蠍虎於內養月餘,其身赤色,取出陰乾為末,每一二分,酒調服。兼治小兒撮口。蝙蝠散 治癇。
另一個方子是把硃砂末放入瓶內,捉一隻蠍虎在裡面養一個多月,等它身體變成赤色,取出陰乾後研成粉末,每次一二分,用酒調服。兼顧治療小兒撮口。蝙蝠散,治療癇證。
原文
用大蝙蝠一個,以硃砂三錢填入腹內,以新瓦盛火炙令酥為度,候冷為細末,每一個分作四服,空心白湯下。氣弱及年幼者,分作五服。錢氏五色丸 治諸癇。
用大蝙蝠一隻,把硃砂三錢填入腹內,用新瓦器盛著用火烤到酥脆的程度,等冷卻後研成細末,每一隻分成四服用量,空腹時用白開水送服。氣虛身弱的人以及年幼的孩童,分成五服用量。錢氏五色丸,治療各種癇證。
原文
硃砂(半兩) 雄黃(熬) 珍珠(另研,各一兩) 水銀(二錢) 鉛(三兩,同水銀熬)
硃砂(半兩)、雄黃(熬過)、珍珠(另外研磨,各一兩)、水銀(二錢)、鉛(三兩,和水銀一起熬)
原文
上和勻,研極細,麵糊丸,如麻子大,每服三四丸前,金銀薄荷湯下。
以上藥材混合均勻,研磨成極細粉末,用麵糊調和做成丸藥,像麻子大小,每次服用三四丸,用金銀薄荷湯送服。
原文
虎睛丸 治癇疾發作,涎潮搐搦,精神恍惚,時作譫語。
虎睛丸,治療癇證發作時痰涎上湧、抽搐痙攣、精神恍惚、不時說胡話。
原文
犀角(鎊屑) 大黃 遠志(去心,各一兩) 梔子仁(半兩) 虎睛(一對,微炒)
犀角(銼成屑)、大黃、遠志(去心,各一兩)、梔子仁(半兩)、虎睛(一對,微炒過)
原文
上為末,煉蜜丸如綠豆大,每服二十丸,食後溫酒下。礬丹丸 治五癲百癇,無問陰陽冷熱。虢丹 晉礬(各一兩)
以上藥材研成細末,用煉蜜調和做成丸藥,像綠豆大小,每次服用二十丸,飯後用溫酒送服。礬丹丸,治療五種癲癇和各種癇證,無論是陰證陽證、冷證熱證。虢丹、晉礬(各一兩)
原文
上用磚鑿一窠,可容二兩許,先安丹在下,次安礬在上,以炭五斤,熾令炭盡取出細研,以不經水豬心血為丸,如綠豆大,每服十丸,至二十丸,橘皮湯下。利驚丸 治驚癇氣實者。
用磚頭鑿一個窩,大約能容二兩的容量,先把丹放在下面,再把礬放在上面,用五斤炭火燒,等炭火燒盡後取出研成細末,用沒有沾過水的豬心血做成丸藥,像綠豆大小,每次服用十丸,到二十丸,用橘皮湯送服。利驚丸,治療驚癇中氣實的人。
原文
青黛 輕粉(各一錢) 牽牛末(五錢) 天竺黃(二錢)
青黛、輕粉(各一錢)、牽牛末(五錢)、天竺黃(二錢)
原文
上為細末,煉蜜丸如黍米大,每服一錢,得利止後服。補胃燥痰湯 治陰癇服涼藥太過,損傷脾胃。
以上藥材研成細末,用煉蜜調和做成丸藥,像黍米大小,每次服用一錢,大便通暢後就停止服用。補胃燥痰湯,治療陰癇服用寒涼藥物過多,損傷了脾胃。
原文
白朮(二錢) 蒼朮(米泔浸炒) 陳皮 半夏(薑湯泡) 南星(薑湯泡) 茯苓(各一錢半) 木香(一錢) 藿香(七分) 甘草(四分) 甚者加附子(五分,童便制)上加生薑五片,水煎食前服。
白朮(二錢)、蒼朮(用米泔水浸泡後炒過)、陳皮、半夏(用薑湯浸泡)、南星(用薑湯浸泡)、茯苓(各一錢半)、木香(一錢)、藿香(七分)、甘草(四分),症狀嚴重的人加附子(五分,用童便炮製過)。以上藥材加生薑五片,用水煎煮,飯前服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。