原文
河間 曰:諸熱瞀瘛皆屬於火。熱勝風搏,並於經絡,風主動而不安,風火相乘,是以瞀瘛生矣。治法祛風滌熱之劑。折其火熱,瞀瘛可愈。
河間說:各種熱證引起的頭目昏眩、筋脈拘急都屬於火邪。熱邪亢盛,風邪搏結,一起侵犯經絡,風性主動而不得安定,風與火相互增乘,因此產生頭目昏眩、筋脈拘急。治療方法應使用祛除風邪、清除熱邪的方劑。折減其火熱之邪,頭目昏眩、筋脈拘急便可痊癒。
原文
若妄加灼艾,或飲以發表之劑,則死不旋踵矣。學者臨證審焉。
如果妄自施用艾灸,或給患者服用發汗解表的藥劑,那麼死亡會很快到來。學醫之人臨證時應審慎。
原文
蔭按:《綱目》云,瘛者,筋脈急也;瘲者,筋脈緩也。
蔭按:《本草綱目》說,瘛,是指筋脈拘急;瘲,是指筋脈弛緩。
原文
急則引而縮,緩則縱而伸,或伸動而不止者,名曰瘛瘲,俗謂之發搐是也。
拘急時筋脈會牽引而收縮,弛緩時筋脈會放縱而伸展,或者伸展抽動而不能停止,這就稱為瘛瘲,俗稱就是發搐。
原文
癲癇、風痙、破傷風三證,皆能瘛瘲,但癲癇則仆地不省,風痙瘛瘲則角弓反張,破傷風瘛瘲,則有瘡口。
癲癇、風痙、破傷風三種病證,都能引起瘛瘲,但癲癇會突然仆倒不省人事,風痙引起的瘛瘲會出現角弓反張,破傷風引起的瘛瘲,則有瘡口。
我認為瘛證,屬於肝經風熱血燥,或肝火妄動損傷血液。
原文
瘲者,屬肝經血氣不足,或肝火汗多亡血,以致手足伸縮不已,抽搐不利。
瘲證,屬於肝經血氣不足,或肝火亢盛、出汗過多導致血液耗損,以致手足伸縮不停,抽搐不利。
原文
若肝火妄動,用四物湯加白朮、茯苓、柴胡、牡丹皮、鉤藤鉤、山梔。
如果肝火妄動,用四物湯加白朮、茯苓、柴胡、牡丹皮、鉤藤鉤、山梔。
如果肝火亢盛導致失血,用逍遙散加鉤藤鉤、山梔、牡丹皮。
原文
如不應,用六味地黃丸以補腎水,生肝木為主,佐以前劑治之。若其脈長弦者,是肝之本脈也,則易治。其脈短澀者,是肺金克肝木也,則難治。其面色青中見黑者,是水生木也,當自愈。青中見白者,是金剋木也,必難愈。
如果沒有療效,就用六味地黃丸來補腎水、滋生肝木為主,輔以前面的方劑治療。如果脈象長而弦,這是肝臟的本脈,就容易治療。如果脈象短而澀,這是肺金剋制肝木,就難以治療。如果面色青中帶黑,這是水生木的表現,應當會自行痊癒。青中帶白,這是金剋木的表現,必定難以痊癒。
原文
樓氏 曰:筋脈相引而急,名曰瘛瘲,俗謂之搐是也。
樓氏說:筋脈相互牽引而拘急,稱為瘛瘲,俗稱就是搐。
原文
《素問》云:心脈急甚者為瘛瘲,此心火虛寒也。治宜補心,牛黃散主之。
《素問》說:心脈非常拘急的會導致瘛瘲,這是心火虛寒所致。治療應當補益心臟,用牛黃散主治。
原文
《靈樞經》云:心脈滿大,癇瘛筋攣,此心火實熱也。治宜瀉心火,涼驚丸主之。若肝脈盛者,先救脾,宜加減建中湯。《素問》云:脾脈急甚者亦為瘛瘲。
《靈樞經》說:心脈滿而洪大,會導致癇瘛筋攣,這是心火實熱所致。治療應當清瀉心火,用涼驚丸主治。如果肝脈亢盛,應先救脾,適宜用加減建中湯。《素問》說:脾脈非常拘急的也會導致瘛瘲。
這是脾虛而肝木乘虛侵犯導致的瘛瘲,所以應當使用健脾益土、清瀉肝木的方劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。