濟陽綱目

卷三十四

治黃胖(即食勞疳黃)

卷三十四/五疸39
原文
褪金丸 治黃腫絕妙。蒼朮(米泔浸) 白朮(各二兩半) 甘草(炙,半兩) 厚朴(薑汁拌,炒,一兩) 陳皮(去白,一兩半) 針砂(醋炒紅色) 香附(童便浸,各六兩) 神麯(炒黃色) 麥芽(炒微黃,各一兩半)有塊加三稜、蓬朮俱醋煮各一兩半
白話
褪金丸,治療黃腫效果絕妙。蒼朮(用米湯浸泡)、白朮(各二兩半)、甘草(炙,半兩)、厚朴(薑汁拌炒,一兩)、陳皮(去白,一兩半)、針砂(用醋炒成紅色)、香附(用童便浸泡,各六兩)、神麯(炒至黃色)、麥芽(炒至微黃,各一兩半)。有硬塊的話加入三稜、蓬莪術,都用醋煮過,各一兩半。
原文
上為細末,麵糊為丸,每服七八十丸,食前用白湯送下。忌魚腥、酒面、生冷之物。綠礬丸 治黃胖最捷。
白話
上藥研成細末,用麵糊做成丸,每次服用七八十丸,飯前用白開水送服。忌食魚腥、酒、麵食、生冷食物。綠礬丸治療黃胖效果最為迅速。
原文
針砂(二兩,炒紅醋淬) 綠礬(四兩,薑汁炒白) 五倍子(半斤) 神麯(半斤,炒微黃色)
白話
針砂(二兩,炒紅後用醋淬)、綠礬(四兩,用薑汁炒至發白)、五倍子(半斤)、神麯(半斤,炒至微黃色)。
原文
上為細末,生薑汁煮紅棗為丸,如桐子大,每服六七十丸,溫酒下,或米湯亦可。
白話
上藥研成細末,用生薑汁煮紅棗做成丸,如梧桐子大小,每次服用六七十丸,用溫酒送服,或用米湯也可以。
原文
蔭按:此方神效,但愈後宜終身忌蕎麵、母豬肉、毒物,若犯之即死。
白話
附上按語:此方效果神奇,但康復後應終身忌食蕎麵、母豬肉、有毒食物,若犯忌就會死亡。
原文
余又嘗見一妇人服此藥後三年,不因食物所犯,忽無故而死。大溫中湯(朱先生晚年定者) 治黃胖。
白話
我又曾見過一位婦女服用此藥三年後,不因飲食犯忌,忽然無故而死。大溫中湯(朱先生晚年確定的方子)治療黃胖。
原文
香附(一斤,童便浸,春夏一宿秋冬三) 針砂(炒紅,醋淬三次,一斤) 苦參(春夏二兩,秋冬一兩) 甘草(二兩) 厚朴(薑汁炒黑,五兩) 芍藥(五兩) 陳皮(三兩) 山楂(五兩) 蒼朮(泔浸,五兩) 白朮 茯苓(各三兩) 青皮(六兩)
白話
香附(一斤,用童便浸泡,春夏浸一晚,秋冬浸三天)、針砂(炒紅,用醋淬三次,一斤)、苦參(春夏用二兩,秋冬用一兩)、甘草(二兩)、厚朴(用薑汁炒至黑色,五兩)、芍藥(五兩)、陳皮(三兩)、山楂(五兩)、蒼朮(用米湯浸泡,五兩)、白朮、茯苓(各三兩)、青皮(六兩)。
原文
上俱為細末,醋糊為丸,如桐子大。面黑,筋骨露,氣實者,米飲下五六十丸。
白話
上藥都研成細末,用醋糊做成丸,如梧桐子大小。面色黧黑、筋骨外露、氣實的人,用米湯送服五六十丸。
原文
麵肥白,與氣虛羸弱者,白朮湯下三四十丸。
白話
面容肥白、氣虛瘦弱的人,用白朮湯送服三四十丸。
原文
忌一切生冷,油膩、雞鵝、羊鴨、生硬並糍粽難化之物。
白話
忌食一切生冷、油膩的食物,以及雞、鵝、羊、鴨、生硬和糍粑粽子等難消化的東西。
原文
服過七日後,便覺手掌心涼,口唇內有紅暈起,調理半月愈。
白話
服用七天後,便會感到手掌心發涼,口唇內出現紅暈,調理半個月即可痊愈。
原文
暖中丸 治黃胖,殺肝邪,舒脾氣,虛者不宜用。
白話
暖中丸治療黃胖,祛除肝邪,舒暢脾氣,氣虛的人不宜使用。
原文
陳皮 蒼朮 厚朴(制) 三稜 白朮 香附(各一斤) 青皮(五錢) 甘草(二兩) 針砂(十兩,醋炒紅)
白話
陳皮、蒼朮、厚朴(炮製)、三稜、白朮、香附(各一斤)、青皮(五錢)、甘草(二兩)、針砂(十兩,用醋炒紅)。
原文
上為末,醋糊丸,空心鹽薑湯下五十丸,晚食前,酒下亦可,忌狗肉。棗礬丸 治食勞,身目俱黃。
白話
上藥研成細末,用醋糊成丸,空腹時用鹽薑湯送服五十丸,晚餐前,用酒送服也可以,忌食狗肉。棗礬丸治療食勞所致的黃疸,全身皮膚和眼睛都發黃。
原文
綠礬(不拘多少,置砂鍋內炒通赤,用米醋點之,燒用木炭)
白話
綠礬(不拘多少,放在砂鍋內炒至通紅,用米醋滴入,用木炭燒)。
原文
上研細,紅棗肉為丸,如桐子大,每服五十丸,食後薑湯下。
白話
上藥研細,用紅棗肉做成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸,飯後用薑湯送服。
原文
又小溫中丸 治黃胖,宜草野貧賤人服。蓋其飲食無積,但補陰燥濕而已。
白話
又一方小溫中丸治療黃胖,適宜草野間的貧賤之人服用。因為他們的飲食沒有積滯,只需補陰燥濕罷了。
原文
針砂(一斤,以醋炒為末) 糯米(炒極黃為末,一斤)
白話
針砂(一斤,用醋炒後研成末)、糯米(炒至極黃後研成末,一斤)。
原文
上醋糊丸,如桐子大,每服四五十丸,米飲下,忌口同前。輕者服五兩,重者不過七兩愈。皂礬丸 治黃胖。
白話
上藥用醋糊成丸,如梧桐子大小,每次服用四五十丸,用米湯送服,飲食禁忌同上。輕者服用五兩,重者不超過七兩即可痊愈。皂礬丸治療黃胖。
原文
綠礬(六兩,用米醋於鐵鍋內煮七次,以干為度,置地上出火氣,為末) 南星(一兩,為末) 炒麵(一兩) 大皂角(二斤,水煮熟,揉出膿膠,去皮渣,濾過再熬,入棗子六兩,蒸熟去皮核,煎成濃膏)
白話
綠礬(六兩,用米醋在鐵鍋內煮七次,以干燥為度,放在地上散發火氣,研成末)、南星(一兩,研成末)、炒麵(一兩)、大皂角(二斤,用水煮熟,揉出膿膠,去除皮渣,過濾後再熬,加入棗子六兩,蒸熟後去皮核,煎成濃膏)。
原文
上共搗和為丸,如桐子大,每服五丸。早晚用薑湯各一服,忌油膩煎煿。如身上發紅斑時,急煎棗湯服之,斑自愈。
白話
上藥共同搗勻和成丸,如梧桐子大小,每次服用五丸。早晨和晚上各用薑湯服用一次,忌食油膩煎炸的食物。如果身上發出紅斑,趕快煎棗湯服用,斑疹自然痊愈。
原文
紫金丹 治男婦患食勞,氣勞,遍身黃腫,欲變成水及久患痃癖,小腸膀胱面目忽黃。膽礬(三錢) 黃蠟(二兩) 大棗(五十枚)
白話
紫金丹治療男女患有食勞、氣勞,全身黃腫,將要變成水腫,以及長期患有痃癖、膀胱病,面目忽然發黃。膽礬(三錢)、黃蠟(二兩)、大棗(五十枚)。
原文
上以砂鍋或銀石器內,用好醋三升,先下礬棗,慢火熬半日,取出棗,去皮核,次下蠟,再慢火熬一二時,如膏好,入蠟茶二兩,同和丸,如桐子大,每服二三十丸,茶酒任下。
白話
上藥在砂鍋或銀器內,用好醋三升,先放入礬和棗,用慢火熬半天,取出棗子,去掉皮和核,再放入黃蠟,再用慢火熬一二個時辰,等膏狀物好了,加入蠟茶二兩,一起和成丸,如梧桐子大小,每次服用二三十丸,用茶或酒送服都可以。
原文
如久患腸風痔漏,陳米飲下,日三服,一日見效。
白話
如果是長期患有腸風痔漏,用陳米湯送服,每天服用三次,一天就能見效。
原文
宗室趙彥材,下血面如蠟,不進食,蓋病酒也。
白話
皇室的趙彥材,便血面色如蠟一般,不願進食,大概是得了酒病。
原文
授此方服之,終劑血止,面鮮潤,食亦倍常。
白話
給他這個方子服用,服完最後一劑血就止住了,面色鮮潤,食量也成倍增加。
原文
新安一士人亦如是,與三百粒作一服,立愈。
白話
新安有一位讀書人也是同樣的病,給他三百粒作為一次服用,立刻痊愈。
原文
一方 治食氣遍身黃胖,氣喘,食不進,心胸渴悶。
白話
另有一方治療食氣所致的全身黃胖,氣喘,吃不下東西,心胸渴悶。
原文
皂角(不蛀者,去皮及子,好醋塗炙,令焦為末,一錢) 巴豆(七粒,去油膜)
白話
皂角(沒有蟲蛀的,去掉皮和子,用好醋塗抹後炙烤,使它焦黑後研成末,一錢)、巴豆(七粒,去掉油膜)。
原文
上二味,以淡醋研好墨為丸,如麻子大,每服三丸,食後陳皮湯下,日三服,隔一日,增一丸,以利為度,常服消酒食。
白話
以上二味藥,用淡醋研好墨做成丸,如麻子大小,每次服用三丸,飯後用陳皮湯送服,每天服用三次。隔一天增加一丸,以大便通利為限度,平常服用可以消除酒食積滯。
原文
丹溪方 一婦年三十,面黃,腳痠弱,口苦喜茶,月經不勻,且多倦怠。
白話
丹溪方:一位三十歲的婦女,面色發黃,腳酸軟無力,口苦喜歡喝茶,月經不規律,而且倦怠乏力。
原文
黃耆(三分) 白朮(一分) 黃柏(炒) 秦艽(各二分) 甘草(三分) 木通 陳皮(各五分) 芍藥 人參 當歸(各一錢)上作一服,水煎服。
白話
黃耆(三分)、白朮(一分)、黃柏(炒)、秦艽(各二分)、甘草(三分)、木通、陳皮(各五分)、芍藥、人參、當歸(各一錢)。上藥作一次服用,用水煎服。
原文
又方 一婦,年六十,面黃倦甚,足酸口苦,脈散而大,此濕傷氣也。
白話
又一方:一位六十歲的婦女,面色發黃非常倦怠,腳酸口苦,脈象散而且大,這是濕邪傷氣的緣故。
原文
白朮(五錢) 陳皮(四錢) 蒼朮 木通 黃芩(各一錢) 砂仁 人參 川芎(各二錢) 黃柏(炒一錢) 甘草(炙,五分)上分六帖,水煎,食前服。
白話
白朮(五錢)、陳皮(四錢)、蒼朮、木通、黃芩(各一錢)、砂仁、人參、川芎(各二錢)、黃柏(炒,一錢)、甘草(炙,五分)。上藥分六帖,用水煎,飯前服用。
原文
又方 一人痞後面黃,腳痠弱,倦怠,食飽氣急,頭旋。
白話
又一方:一個人痞積後面色發黃,腳酸軟無力,倦怠,吃飽後氣急,頭暈。
原文
黃耆(二分) 蒼朮(一錢) 白朮(一錢半) 木通(二錢) 甘草(炙,二分) 黃柏(炒三分) 厚朴(制,一分) 陳皮(一錢)上作一服,水煎服。
白話
黃耆(二分)、蒼朮(一錢)、白朮(一錢半)、木通(二錢)、甘草(炙,二分)、黃柏(炒,三分)、厚朴(炮製,一分)、陳皮(一錢)。上藥作一次服用,用水煎服。
原文
又方 一人面黃,腳痠無力,食不化,脈虛而少弦,口苦肚脹,宜補之。
白話
又一方:一個人面色發黃,腳酸無力,消化不良,脈象虛而且略帶弦象,口苦肚子脹,適宜用補法。
原文
蒼朮(五分) 木通(三分) 白朮(一錢半) 當歸 芍藥 陳皮 川芎(各五分) 甘草(炙,二分) 人參(三分)上作一服,水煎,下保和丸四十丸。
白話
蒼朮(五分)、木通(三分)、白朮(一錢半)、當歸、芍藥、陳皮、川芎(各五分)、甘草(炙,二分)、人參(三分)。上藥作一次服用,用水煎,服時送下保和丸四十丸。
原文
以上諸方,俱系除濕補氣之劑,虛人疳黃,宜選用之。
白話
以上各方,都是祛濕補氣的方劑,氣虛的人患有疳積黃疸,適宜選用。