濟陽綱目

卷三十四

治時氣發黃方

卷三十四/五疸11
原文
茵陳湯 治時行瘀熱在裡,鬱蒸不散,通身發黃。
白話
茵陳湯 治療流行性瘀熱在體內,鬱積蒸騰不散,全身發黃。
原文
茵陳(一兩) 梔仁(一錢半) 大黃(三錢)上作一服,水煎,不拘時服。
白話
茵陳(一兩) 梔仁(一錢半) 大黃(三錢)以上作一服,用水煎煮,不拘時間服用。
原文
茵陳大黃湯 治傷寒大熱,發黃,面目俱黃,小便赤澀。
白話
茵陳大黃湯 治療傷寒高熱,發黃,面目都發黃,小便赤色不暢。
原文
茵陳蒿 梔子 柴胡 黃柏 黃芩 升麻 大黃(各七分) 草龍膽(三分半)上切作一服,水煎溫服。
白話
茵陳蒿、梔子、柴胡、黃柏、黃芩、升麻、大黃(各七分),草龍膽(三分半)。以上切作一服,用水煎煮,溫服。
原文
抵當湯 治傷寒熱鬱,瘀血內結,身黃,脈沉細,狂言譫語,小腹滿,小便自利,大便黑。
白話
抵當湯 治療傷寒熱邪鬱結,瘀血在體內凝結,身體發黃,脈象沉細,胡言亂語,小腹脹滿,小便通利,大便黑色。
原文
水蛭(三十枚,炒褐色) 虻蟲(三十枚,去翅足炒) 桃仁(二十枚,去皮尖) 大黃(一兩)(水蛭生池澤,兩頭尖小者良,腰粗,色微赤,難死)上分作二服,水煎服。
白話
水蛭(三十枚,炒至褐色)、虻蟲(三十枚,去掉翅膀和足後炒)、桃仁(二十枚,去掉皮和尖端)、大黃(一兩)(水蛭生長在池沼中,兩頭尖小的較好,腰部粗,顏色微紅,不易死)。以上分作二服,用水煎煮服用。
原文
蔭按,夫陽邪瘀熱在裡,小腹硬滿,小便自利而發黃者,為蓄血發黃。
白話
蔭按,陽邪瘀熱在體內,小腹硬滿,小便通利而發黃的,是蓄血發黃。
原文
苦走血,咸軟堅,故用水蛭、虻蟲,以逐敗血,滑利腸寒下熱,故用桃仁、大黃,以下血熱。他如桃仁承氣湯,亦可酌用。
白話
苦味能入血分,鹹味能軟化堅結,所以用水蛭、虻蟲來驅逐敗血;滑利腸道、寒性下熱,所以用桃仁、大黃來清除血分之熱。其他如桃仁承氣湯,也可以酌情使用。
原文
瘴疸丸 治時行及瘴瘧、疫癘,忽發黃,殺人最急。如覺體氣有異者,急制服之。
白話
瘴疸丸 治療流行性以及瘴瘧、疫病,突然發黃,殺人最為急速。如果感覺身體氣息有異常的,趕快服用此藥。
原文
茵陳 山梔 大黃 芒硝(各一兩) 杏仁(六錢) 常山 鱉甲 巴豆(各四錢) 豆豉(二錢)
白話
茵陳、山梔、大黃、芒硝(各一兩)、杏仁(六錢)、常山、鱉甲、巴豆(各四錢)、豆豉(二錢)
原文
上為末,蒸餅為丸,如桐子大,每服三丸,米飲下,以吐利為效,未效加一丸。
白話
以上藥材研為細末,用蒸餅糊成丸,如梧桐子大小,每次服用三丸,用米湯送下,以出現嘔吐或腹瀉為有效,如果沒有效果就增加一丸。