茵陳湯 治療流行性瘀熱在體內,鬱積蒸騰不散,全身發黃。
原文
茵陳(一兩) 梔仁(一錢半) 大黃(三錢)上作一服,水煎,不拘時服。
茵陳(一兩) 梔仁(一錢半) 大黃(三錢)以上作一服,用水煎煮,不拘時間服用。
原文
茵陳大黃湯 治傷寒大熱,發黃,面目俱黃,小便赤澀。
茵陳大黃湯 治療傷寒高熱,發黃,面目都發黃,小便赤色不暢。
原文
茵陳蒿 梔子 柴胡 黃柏 黃芩 升麻 大黃(各七分) 草龍膽(三分半)上切作一服,水煎溫服。
茵陳蒿、梔子、柴胡、黃柏、黃芩、升麻、大黃(各七分),草龍膽(三分半)。以上切作一服,用水煎煮,溫服。
原文
抵當湯 治傷寒熱鬱,瘀血內結,身黃,脈沉細,狂言譫語,小腹滿,小便自利,大便黑。
抵當湯 治療傷寒熱邪鬱結,瘀血在體內凝結,身體發黃,脈象沉細,胡言亂語,小腹脹滿,小便通利,大便黑色。
原文
水蛭(三十枚,炒褐色) 虻蟲(三十枚,去翅足炒) 桃仁(二十枚,去皮尖) 大黃(一兩)(水蛭生池澤,兩頭尖小者良,腰粗,色微赤,難死)上分作二服,水煎服。
水蛭(三十枚,炒至褐色)、虻蟲(三十枚,去掉翅膀和足後炒)、桃仁(二十枚,去掉皮和尖端)、大黃(一兩)(水蛭生長在池沼中,兩頭尖小的較好,腰部粗,顏色微紅,不易死)。以上分作二服,用水煎煮服用。
原文
蔭按,夫陽邪瘀熱在裡,小腹硬滿,小便自利而發黃者,為蓄血發黃。
蔭按,陽邪瘀熱在體內,小腹硬滿,小便通利而發黃的,是蓄血發黃。
原文
苦走血,咸軟堅,故用水蛭、虻蟲,以逐敗血,滑利腸寒下熱,故用桃仁、大黃,以下血熱。他如桃仁承氣湯,亦可酌用。
苦味能入血分,鹹味能軟化堅結,所以用水蛭、虻蟲來驅逐敗血;滑利腸道、寒性下熱,所以用桃仁、大黃來清除血分之熱。其他如桃仁承氣湯,也可以酌情使用。
原文
瘴疸丸 治時行及瘴瘧、疫癘,忽發黃,殺人最急。如覺體氣有異者,急制服之。
瘴疸丸 治療流行性以及瘴瘧、疫病,突然發黃,殺人最為急速。如果感覺身體氣息有異常的,趕快服用此藥。
原文
茵陳 山梔 大黃 芒硝(各一兩) 杏仁(六錢) 常山 鱉甲 巴豆(各四錢) 豆豉(二錢)
茵陳、山梔、大黃、芒硝(各一兩)、杏仁(六錢)、常山、鱉甲、巴豆(各四錢)、豆豉(二錢)
原文
上為末,蒸餅為丸,如桐子大,每服三丸,米飲下,以吐利為效,未效加一丸。
以上藥材研為細末,用蒸餅糊成丸,如梧桐子大小,每次服用三丸,用米湯送下,以出現嘔吐或腹瀉為有效,如果沒有效果就增加一丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。