原文
東垣 曰:陰陽別論云,二陽結謂之消。脈要精微論云,癉成為消中(癉謂濕熱也,熱積於中,故變為消中也)。夫二陽者,陽明也。
東垣說:《陰陽別論》記載,陽明經氣結滯叫做消渴。《脈要精微論》記載,濕熱鬱積而成消中(癉是指濕熱,熱積於體內,所以變為消中)。所謂二陽,就是陽明經。
原文
手陽明大腸主津液,病消則目黃口乾,是津不足也。
手陽明大腸經主津液,得了消渴病就會眼睛發黃、口乾,這是津液不足的緣故。
原文
足陽明胃主血,熱則消穀善飢,血中伏火,乃血不足也。
足陽明胃經主血,胃熱就會消穀善飢,血中有伏火,這是血不足的緣故。
所謂結,是指津液不足,氣結而不滋潤,都是燥熱引起的病症。
原文
此因數食甘美而多肥,故其氣上溢,轉為消渴。治之以蘭,除陳氣也,不可服膏粱。芳草,石藥,其氣慓悍,能助燥熱也。
這是因為經常吃甜美的食物而且過於肥甘,所以精氣上泛,轉變為消渴。用蘭草治療,是為了祛除陳腐之氣,不可服用肥甘厚味。芳香的草藥和石藥,其氣性迅猛烈悍,能助長燥熱。
原文
越人云,邪在六腑,則陽脈不合,陽脈不合,則氣留之,氣留之,則陽脈盛矣。
越人說,邪氣侵犯六腑,就會使陽脈不和,陽脈不和,邪氣就會停留積聚,邪氣停留積聚,陽脈就會過盛。
原文
陽脈大盛,則陰氣不得營也,故皮膚肌肉消削是也。
陽脈過於亢盛,陰氣就不能正常營運,所以會出現皮膚肌肉消瘦萎縮的症狀。
原文
經云,凡治消癉,僕擊,偏枯,痿厥,氣滿,發逆,肥貴人則膏粱之疾也。
經典說,凡是治療消癉、仆擊、偏枯、痿厥、氣滿、發逆等症,富貴之人患的都是過食膏粱厚味所致的疾病。
岐伯說,脈象充實有力而病程較久的可以治療,脈象弦細弱小而病程較久的則不可治療。
原文
後分為三消,高消者,舌上赤裂,大渴引飲,經云心移熱於肺,傳於膈消者是也,以調胃承氣湯、三黃丸治之。下消者,煩躁引飲,耳輪焦乾,小便如膏。
後世分為三消,上消的表現是舌頭紅赤開裂,大量飲水,《內經》所說的心熱移於肺、傳變為膈消就是這個,用調胃承氣湯、三黃丸治療。下消的表現是心煩躁擾而大量飲水,耳輪焦枯乾燥,小便像膏油一樣。
原文
叔和云,焦煩水易虧,此腎消也,以六味地黃丸治之。總錄所謂末傳能食者,必發腦疽背瘡。不能食者,必傳中滿鼓脹,皆為不治之證。
叔和說,口焦心煩則水液容易虧損,這是腎消,用六味地黃丸治療。《總錄》所說的消渴後期傳變,能吃的人必然會發作腦疽背瘡,不能吃的人必然會傳變為中滿鼓脹,都是不治之證。
原文
潔古老人分而治之,能食而渴者,加白虎人參湯。不能食而渴者,錢氏白朮散倍加葛根治之。上中既平,不復傳下消矣。前人用藥,厥有旨哉。或曰,未傳瘡疽者,何也?此火邪勝也。其瘡痛甚而不潰,或赤水者是也。
潔古老人分而治之,能吃而口渴的,用白虎加人參湯。不能吃而口渴的,用錢氏白朮散加倍葛根治療。上消中消既已平復,就不會再傳變為下消了。前人用藥,是有深意的。有人問,沒有傳變為瘡疽的是什麼原因?這是火邪過盛所致。瘡口疼痛劇烈而不能潰破,或者流出赤水的,就是這種情況。
原文
經云有形而不痛,陽之類也,急攻其陽,無攻其陰,治在下焦,元氣得強者生,失強者死。
經典說,有形體但不疼痛,屬於陽證之類,應當急速攻伐陽邪,不要攻伐陰邪,病在下焦,元氣強盛的可以存活,元氣虛弱的就會死亡。
原文
未傳中滿者何也,以寒治熱,雖方士不能廢其繩墨而更其道也。
傳變為中滿的原因是什麼?用寒涼藥物治療熱證,即使是方士也不能廢棄其治療原則而改變治療方法。
原文
然臟腑有遠近,心肺位近,宜制小其服,腎肝位遠,宜制大其服。
然而臟腑位置有遠近之分,心肺部位靠近,適宜製備小劑量的藥物,腎肝部位偏遠,適宜製備大劑量的藥物。
原文
皆適其所至所為,故知過與不宜,皆誅罰無過之地也。
都要使藥力恰到好處地到達病所,所以說用藥過度或不及,都會誅伐無辜而傷及無病之處。
原文
如高消中消制之太急,速過病所,久而成中滿之病。
如果上消中消用藥過於迅猛,藥力過早到達病所,日久就會形成中滿的病症。
原文
正謂上熱未除,中寒復生者,非藥之罪,失其緩急之治也。處方之際,宜加意焉。
正是所說的上焦熱尚未祛除,中焦寒又復產生的情況,並不是藥物的過錯,而是失去了緩急有序的治療原則。處方的時候,應當特別留意。
原文
劉宗厚 曰:消渴小便多者,蓋燥熱太甚,而三焦腸胃之腠理拂鬱結滯,緻密壅塞,而水液不能浸潤於外,以養乎百體。
劉宗厚說:消渴病小便多的原因,是因為燥熱太過旺盛,使得三焦腸胃的腠理拂鬱結滯,緻密壅塞,水液不能浸潤到體外,來滋養全身。
原文
故腸胃之外,燥熱太甚,雖多飲水,入於腸胃之內,終不能浸潤於外,故渴不止而小便多。
所以腸胃之外的燥熱太過旺盛,雖然大量飲水,進入腸胃之內,最終也不能浸潤到體外,所以口渴不能停止而小便很多。
原文
水液既不能浸潤於外,則陰燥竭無以自養,故久而多變為聾盲、瘡疡、痤痱而危殆也。
水液既然不能浸潤到體外,陰液就會乾燥枯竭而無法自我滋養,所以日久大多會變為耳聾眼盲、瘡疡、痤瘡痱子而危及生命。
原文
治此疾者,宜補腎水陰寒之虛,而瀉心火陽熱之實,除腸胃燥熱之甚,濟肌體津液之衰,使道路散而不結,津液生而不枯,氣血利而不澀,則病自己矣。
治療這種疾病,適宜補益腎水陰寒的虛損,瀉除心火陽熱的實邪,祛除腸胃過盛的燥熱,救濟肌體衰少的津液,使道路通散而不瘀結,津液滋生而不枯竭,氣血通利而不澀滯,疾病就能自己康復了。
原文
婁氏 曰:上消者,經謂之膈消,膈消,渴而多飲是也。
婁氏說:上消,經典稱為膈消,膈消就是口渴而大量飲水。
原文
中消者,經謂之消中,消中者,渴而飲食俱多,或不渴而獨食是也。
中消,經典稱為消中,消中就是口渴而且飲食都很多,或者不口渴而單獨吃東西。
原文
下消者,經謂之腎消,腎消者,飲一溲二,其溲如膏油,即膈消消中之傳變。王注謂肺臟消燥,氣無所持是也。
下消,經典稱為腎消,腎消就是飲用一份水就排出兩份尿,尿液像膏油一樣,這是從膈消消中傳變而來。王冰注解說這是肺臟消渴乾燥,氣無所依托的緣故。
原文
蓋肺藏氣,肺無病,則氣能管攝津液,而津液之精微者,收養筋骨血脈,余者為溲。
肺臟藏氣,肺沒有病的時候,氣就能夠管攝津液,而津液中的精微物質,用來營養筋骨血脈,剩下的就變成尿液。
原文
肺病則津液無氣管攝,而精微亦隨溲下,故飲一溲二,而溲如膏油也。
肺有病就津液無氣管攝,精微物質也隨尿液排出,所以飲用一份水就排出兩份尿,尿液就像膏油一樣。
筋骨血脈沒有津液來滋養,所以病情逐漸發展為形體消瘦焦枯乾燥。
原文
然肺病本於腎虛,腎虛則心寡於畏,妄行凌肺而移寒與之,然後肺病消。
然而肺病根本在於腎虛,腎虛則心失去制約,胡亂侵犯肺臟而將寒邪轉移給肺,然後肺就得了消渴病。
原文
故仲景治渴而小便反多,用腎氣丸補腎救肺,後人因名之腎消,以補腎也。或曰,經既雲肺消死不治。仲景復用腎氣丸治之何也?曰,飲一溲二者,死不治。若飲一未至溲二者,病尚淺,猶或可治。
所以張仲景治療口渴而小便反而增多的症狀,用腎氣丸補腎救肺,後人因此稱之為腎消,用來補腎。有人問,經典既然說肺消是不治之症,張仲景又用腎氣丸治療這是為什麼?回答說,飲用一份水就排出兩份尿的,是不治之症。如果飲用一份水還沒達到排出兩份尿的程度,病情還比較輕淺,或許還可以治療。
原文
故仲景腎氣丸治飲水一斗,小便亦一斗之證。若小便過所飲者,亦無及矣。
所以張仲景的腎氣丸是治療飲水一斗、小便也一斗的證候。如果小便量超過所飲水量,就來不及了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。