原文
上銼,水煎,時時呷之。如吐,再強飲,但得一呷下咽即好。一方加石蓮肉三錢,尤效。外以田螺搗爛,盦臍中,引熱下行。開噤湯 治噤口痢。
將以上藥材切碎,用水煎煮,時時小口飲用。如果嘔吐,就再強行飲用,只要能嚥下一口就會好。另一個方子加石蓮肉三錢,效果更好。外用田螺搗爛,敷在肚臍上,引導熱氣下行。開噤湯,治療噤口痢。
原文
砂仁(一錢,研) 砂糖(七錢) 細茶(五錢) 生薑(五片)
砂仁(一錢,研碎)、砂糖(七錢)、細茶(五錢)、生薑(五片)。
原文
上銼一劑,水二鍾煎至一鍾,露一宿,次早北面溫服。
將以上藥材切碎成一劑,用水二鍾煎至一鍾,放置一夜,第二天早晨面朝北溫熱服用。
原文
外用木鱉子二錢去殼、麝香二分共搗,置臍中,即思食。
外用木鱉子二錢去殼、麝香二分一起搗爛,放在肚臍中,就會想要吃東西。
原文
一方 治噤口痢。此乃毒氣上衝心肺,藉此以通心氣,便覺思食。石蓮肉(曬乾,槌碎,去殼,留心並肉)
另一個方子,治療噤口痢。這是因為毒氣上衝心肺,藉此方來通暢心氣,便會覺得想吃東西。石蓮肉(曬乾,捶碎,去殼,留心和肉)。
將以上研為細末,每次服用二錢,用陳倉米煎湯調服,便會想要吃東西。
原文
仍以日照東方壁土炒真橘皮,為末,薑、棗略煎,服之。一方黃連(半斤) 生薑(四兩)
再用日照東方的牆壁土炒真橘皮,研為細末,用薑、棗稍微煎煮後服用。另一個方子:黃連(半斤)、生薑(四兩)。
原文
上二味切片同炒,待姜焦黃色去姜,只用黃連為細末,同陳米飯一處搗爛,丸如桐子大,每服七八十丸,赤痢陳米飲下,白痢陳皮湯下,赤白相兼者陳米橘皮湯下。
將以上兩味切片一起炒,等生薑變成焦黃色時去掉生薑,只用黃連研為細末,與陳米飯一起搗爛,搓成像桐子大小的藥丸,每次服用七八十丸。赤痢用陳米飲送服,白痢用陳皮湯送服,赤白痢同時存在的人用陳米橘皮湯送服。
原文
參苓白朮散 下痢噤口不食者,雖曰脾虛,蓋亦熱氣閉塞心胸間所致也,以此治之。本方加石菖蒲一錢、木香少許。方見後久痢條。
參苓白朮散,治療下痢噤口不能進食的人,雖然說是脾虛,大概也是熱氣閉塞心胸間所導致的,用這個方子來治療。本方加石菖蒲一錢、木香少許。方見後面久痢條。
原文
倉廩湯 治噤口痢有熱,乃毒氣衝心,食入即吐。方見前風痢條。治中湯 治噤口痢。本方加木香半錢,或縮砂一錢。方見嘔吐門。
倉廩湯,治療噤口痢有熱的,是毒氣衝心,吃東西就嘔吐。方見前面風痢條。治中湯,治療噤口痢。本方加木香半錢,或縮砂一錢。方見嘔吐門。
原文
開噤散 治嘔逆食不入。書云:食不得入,是有火也。
開噤散,治療嘔逆吃不下東西。古書說:食物不能進入,是因為有火。
原文
故用黃連,痢而不食,則氣益虛,故加人參。虛人久痢,並用此法。
所以用黃連;痢而不吃東西,那麼氣更加虛弱,所以加人參。虛弱的人長期痢疾,都用這個方法。
原文
人參 川黃連(姜水炒,各五錢) 石菖蒲(七錢,不見鐵) 丹參(三錢) 石蓮子(去殼,即建蓮中有黑殼者) 茯苓 陳皮(一錢五分) 陳米(一撮) 冬瓜仁(去殼,一錢五分) 荷葉蒂(二個)上銼,水煎,服不拘時。
人參、川黃連(用薑水炒,各五錢)、石菖蒲(七錢,不能接觸鐵器)、丹參(三錢)、石蓮子(去殼,就是建蓮中有黑殼的那種)、茯苓、陳皮(一錢五分)、陳米(一撮)、冬瓜仁(去殼,一錢五分)、荷葉蒂(二個)。將以上切碎,用水煎煮,不拘時服用。
原文
附子理中湯 治寒邪中於太陰,嘔吐清涎沫,腹中冷痛,或下痢清穀,吐蛔蟲,脈來沉細,急宜溫之。
附子理中湯,治療寒邪侵入太陰經,嘔吐清稀涎沫,腹中冷痛,或者下痢清穀,吐蛔蟲,脈象沉細,應緊急溫陽治療。
原文
乾薑 附子 炙甘草(各一錢) 人參(二錢) 白朮(二錢)
乾薑、附子、炙甘草(各一錢)、人參(二錢)、白朮(二錢)。
原文
上銼,水煎服。寒甚者,加乾薑二錢;渴欲得水,加人參、白朮各一錢;當臍有動氣,去白朮,加肉桂一錢;吐多者,加生薑一錢五分;下痢多者,加白朮;悸者,加茯苓一錢五分;腹滿者,去參、術,加陳皮、半夏、砂仁各八分,附子一錢五分。
將以上切碎,用水煎服。寒甚者,加乾薑二錢;口渴想喝水,加人參、白朮各一錢;肚臍有跳動感,去白朮,加肉桂一錢;嘔吐多的,加生薑一錢五分;下痢多的,加白朮;心悸的,加茯苓一錢五分;腹滿的,去人參、白朮,加陳皮、半夏、砂仁各八分,附子一錢五分。
原文
蓋溫即是補,除附子,加木香、砂仁,即香砂理中湯。
因為溫熱就是補益,除去附子,加木香、砂仁,就是香砂理中湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。