濟陽綱目

卷二十一

治痢滑脫方

卷二十一/滯下40
原文
易簡斷下湯 治下痢赤白,無問新久長幼。白朮 茯苓(各一錢) 甘草(五分) 草果(連皮,一個) 罌米殼(十四枚,去筋蒂,剪碎,用醋浸,為粗末)
白話
易簡斷下湯,治療腹瀉帶血或黏液,無論是新發病還是久病、不論老幼都可服用。白朮、茯苓(各一錢)甘草(五分)草果(連皮,一個)罌粟殼(十四枚,去掉花蕊和花蒂,切碎,用醋浸泡,製成粗末)
原文
上銼作一服,用水一大碗加生薑七片、棗子、烏梅各七個,煎至一大盞,分二服服之。赤痢,加烏頭二粒;白痢,加乾薑五分。
白話
以上藥材銼碎作為一劑,用一大碗水加生薑七片、棗子、烏梅各七個,煎至一大碗,分兩次服用。腹瀉帶血的加烏頭二粒;腹瀉帶黏液的加乾薑五分。
原文
罌粟殼治痢,服之如神,但性緊澀,多令人嘔逆,即以醋製,加以烏梅,不致為害,然嘔吐人則不可服。
白話
罌粟殼治療痢疾,服用效果如神,但藥性收斂澀滯,大多會使人嘔吐呃逆,用醋炮製後加入烏梅,就不會造成危害,然而已經嘔吐的人則不可服用。
原文
大率痢疾,古方謂之滯下,多因腸胃素有積滯而成。
白話
大凡痢疾,古方稱之為「滯下」,大多因為腸胃向來有積滯而形成。
原文
此疾始得之時,不可遽止,先以巴豆感應丸十餘粒,白梅湯下,令大便微利,仍以前藥服之,無不應手取效。
白話
痢疾剛得的時候,不可急忙止瀉,先用巴豆感應丸十餘粒,以白梅湯送服,讓大便稍微通利,仍用前面的藥服用,無不立刻取得效果。
原文
若脾胃素弱,用豆蔻、橘紅、罌粟殼各等分為末,醋煮麵糊為丸桐子大,每服五十丸,烏梅湯下,兼治泄瀉暴下不止,一服即愈,更令藥力相倍為佳。
白話
如果脾胃向來虛弱,用豆蔻、橘紅、罌粟殼各等分研成細末,用醋煮麵糊做成梧桐子大小的丸,每次服用五十丸,以烏梅湯送服,同時治療暴瀉不止,服用一服就能痊愈,如果讓藥力加倍效果更好。
原文
如覺噁心,卻以理中湯、四物湯加豆蔻、木香輩調其胃氣,仍以二陳湯煮木香丸,以定其嘔逆。
白話
如果感覺噁心,卻用理中湯、四物湯加豆蔻、木香之類調理胃氣,再用二陳湯煮木香丸,用來止住嘔吐呃逆。
原文
大凡痢疾乃腹心之患,尊年人尤非所宜,若果首尾用平和之劑,決難取效,必致危篤,雖欲服此,則已晚矣。
白話
大凡痢疾是腹心的禍患,高年的人尤其不適宜,如果始終使用平和的藥劑,一定很難取效,必定會導致危重,即使想要服用這個方劑,已經晚了。
原文
其秦艽、地榆、黃柏、木通之類,其性苦寒,不必輕服。
白話
那些秦艽、地榆、黃柏、木通之類的藥物,藥性苦寒,不可輕易服用。
原文
血痢當服胃風湯並膠艾湯之類,白者宜服附子理中湯、震靈丹之屬,更宜審而用之。
白話
便血的痢疾應當服用胃風湯及膠艾湯之類,帶黏液的宜服用附子理中湯、震靈丹之類,更應當審慎選擇使用。
原文
若五色雜下,泄瀉無時,當用熟烏頭一兩,厚朴、乾薑、甘草各一分,生薑煎服。
白話
如果五色雜下,時時泄瀉,應當用熟烏頭一兩,厚朴、乾薑、甘草各一分,以生薑煎服。
原文
今之治痢,多用駐車丸、黃連阿膠丸之類,其中止有黃連肥腸,其性本冷,若所感積輕,及余痢休息不已,則服之取效。若病稍重,則非此可療。
白話
如今治療痢疾,大多用駐車丸、黃連阿膠丸之類,其中只有黃連能厚腸,其藥性本寒,如果感受病邪輕微,以及其餘痢疾休息不止的,服用這些就能取效。如果病情稍重,則不是這些方劑可以治療的。
原文
真人養臟湯 治大人小兒臟腑受寒,冷熱不和,下痢赤白,或便膿血如魚腦,裡急後重,臍腹絞痛,或脫肛墜下,酒毒濕熱便血,並皆治之。
白話
真人養臟湯治療大人小兒臟腑受寒,冷熱不和,下痢帶血或黏液,或便膿血如同魚腦,裡急後重,臍腹絞痛,或脫肛下墜,酒毒濕熱便血,都能治療。
原文
人參 當歸 訶子(去核) 木香 甘草(炙) 肉豆蔻(麵裹煨,各一錢) 芍藥(炒) 白朮(各一錢半) 肉桂(五分) 罌粟(去蒂蓋,蜜炙,二錢)
白話
人參、當歸、訶子(去核)、木香、甘草(炙過)各一錢,芍藥(炒過)、白朮各一錢半,肉桂五分,罌粟(去蒂和花蓋,蜜炙過)二錢。
原文
上㕮咀作一服,用水一盞半煎至八分,去渣,食前溫服。忌酒面、生冷、魚腥、油膩之物。
白話
以上切碎作為一劑,用水一盞半煎至八分,去除渣滓,飯前溫服。忌食酒、麵食、生冷、魚腥、油膩的食物。
原文
臟腑滑泄,夜起久不瘥者,可加附子四片,煎服。固腸湯 治冷熱不和,下痢赤白。
白話
臟腑滑泄,夜間起來久不癒合的,可加附子四片,煎服。固腸湯治療冷熱不和,下痢帶血或黏液。
原文
罌粟殼(去蒂蓋,醋炙,三兩) 白芍藥(炒) 當歸 甘草(各一兩) 陳皮 訶子(煨,去核) 白姜(炮,各半兩) 人參 木香(各三錢)上㕮咀,每服四錢,水煎,空心溫服。
白話
罌粟殼(去蒂和花蓋,醋炙過)三兩、白芍藥(炒過)、當歸、甘草(各一兩)、陳皮、訶子(煨過去核)、白姜(炮過,各半兩)、人參、木香(各三錢)。以上切碎,每次服用四錢,用水煎,空腹溫服。
原文
六神散 治瀉痢赤白,腹痛不可忍,久不止者。
白話
六神散治療瀉痢帶血或黏液,腹痛不能忍受,久瀉不止的人。
原文
粟殼 青皮(去穰) 陳皮(去白) 烏梅肉 乾薑(炮,各五錢) 甘草(炙,三錢)
白話
粟殼、青皮(去果肉)、陳皮(去白)、烏梅肉、乾薑(炮過,各五錢)、甘草(炙過,三錢)。
原文
上㕮咀,每服四錢,加乳香二分,水煎,食前溫服。桃花湯(金匱) 治下痢膿血。
白話
以上切碎,每次服用四錢,加入乳香二分,用水煎,飯前溫服。桃花湯(《金匱要略》)治療下痢膿血。
原文
赤石脂(一升,一半銼,一半篩末) 乾薑(一兩) 粳米(一升)
白話
赤石脂(一升,一半銼碎,一半篩成細末)、乾薑(一兩)、粳米(一升)。
原文
上三味,以水七升煮米令熟,去渣,溫七合,納赤石脂末方寸匕,日三服。若一服愈,余藥勿服。
白話
以上三味,用水七升煮米至熟,去除渣滓,溫服七合,放入赤石脂末方寸匕,每日服三次。如果一服就痊愈,其餘的藥就不要服用了。
原文
白膠香散 治脾胃虛寒,滑腸久瀉,臍腹疼痛無休止。
白話
白膠香散治療脾胃虛寒,滑腸久瀉,臍腹疼痛沒有停歇。
原文
米殼(四兩,醋炒) 龍骨 南白膠香(各三兩) 甘草(炙,七錢) 乾薑(炮,半兩)
白話
米殼(四兩,醋炒)、龍骨、南白膠香(各三兩)、甘草(炙過,七錢)、乾薑(炮過,半兩)。
原文
上為粗末,每服五錢,水一盞半煎至一盞,溫服,食前。忌冷物傷胃。禹餘糧丸(嚴氏) 治腸胃虛寒,滑泄不禁。
白話
以上做成粗末,每次服用五錢,用水一盞半煎至一盞,溫服,飯前服用。忌食冷物以免傷胃。禹餘糧丸(嚴氏)治療腸胃虛寒,滑泄不能控制。
原文
禹餘糧石(煅) 赤石脂(煅) 龍骨 蓽撥 乾薑(炮) 訶子(麵裹煨) 肉豆蔻(麵裹煨) 附子(炮,去皮臍,各等分)
白話
禹餘糧石(煅燒過)、赤石脂(煅燒過)、龍骨、蓽撥、乾薑(炮過)、訶子(麵裹煨過)、肉豆蔻(麵裹煨過)、附子(炮過,去皮臍,各等分)。
原文
上為末,醋糊丸如桐子大,每服七十丸,空心米飲下。
白話
以上研成細末,用醋糊做成梧桐子大小的丸,每次服用七十丸,空腹以米湯送服。
原文
萬補丸 治脾胃久虛,大腸積冷,下痢白膿,或腸滑不固,久服諸藥不效,服之神驗,併產前產後皆可服。
白話
萬補丸治療脾胃久虛,大腸積冷,下痢帶白膿,或腸滑不能固攝,久服各種藥都不見效,服用後效果神奇,且產前產後都可以服用。
原文
人參 當歸(切,焙) 草豆蔻(炮,去皮) 嫩茄茸(酥炙) 乳香(各一兩半) 白朮 陽起石(火燥,研細) 肉桂(去皮) 縮砂仁 赤石脂 鍾乳粉 肉豆蔻(麵裹煨) 沉香 白姜(炮) 蓽撥(牛乳半盞慢火煎乾) 茴香(炒) 丁香 厚朴(薑製) 白茯苓(各一兩) 地榆 大麥蘖(炒) 神麯(炒,各半兩) 附子(炮,去皮臍,七錢) 肉蓯蓉(酒浸一宿,二兩) 罌粟殼(和米煮,二十枚,炙)
白話
人參、當歸(切,烘乾)、草豆蔻(炮過,去皮)、嫩茄茸(酥炙過)、乳香(各一兩半)、白朮、陽起石(火燒乾燥,研細)、肉桂(去皮)、縮砂仁、赤石脂、鍾乳粉、肉豆蔻(麵裹煨過)、沉香、白姜(炮過)、蓽撥(用牛乳半盞以慢火煎乾)、茴香(炒過)、丁香、厚朴(薑汁製過)、白茯苓(各一兩)、地榆、大麥蘖(炒過)、神麯(炒過,各半兩)、附子(炮過,去皮臍,七錢)、肉蓯蓉(酒浸泡一夜,二兩)、罌粟殼(和米一起煮,二十枚,炙過)。
原文
上為細末,研勻,用木瓜十五枚去瓤蒸爛,同藥末搗和得所,丸如桐子大,曬乾,每服三十丸,食前米飲下,頻並者加至五七十丸。以上治寒滑之劑。一方 治痢。
白話
以上研成細末,混合均勻,用木瓜十五枚去籽蒸爛,與藥末混合捶搗至適中,做成梧桐子大小的丸,曬乾,每次服用三十丸,飯前以米湯送服,腹瀉頻繁嚴重的增加到五七十丸。以上是治療寒滑的方劑。另一個方子治療痢疾。
原文
側柏葉(一錢) 甘草(三錢) 御米殼(去頂穰,湯泡三次,曬乾,蜜拌炒黃,一錢,久者倍之)
白話
側柏葉(一錢)、甘草(三錢)、御米殼(去頂部和果肉,用熱水浸泡三次,曬乾,用蜂蜜拌勻炒黃,一錢,久病者加倍)。
原文
上㕮咀,水煎,澄清入蜜,呷服之。先服木香檳榔丸,後服此妙。本事方
白話
以上切碎,用水煎煮,澄清後加入蜂蜜,慢慢啜飲服用。先服用木香檳榔丸,再服用此方效果更好。本方出自《本事方》。
原文
黑豆(五十粒) 陳皮(半兩) 罌粟殼(十四個) 甘草(二錢)
白話
黑豆(五十粒)、陳皮(半兩)、罌粟殼(十四個)、甘草(二錢)。
原文
上四味,半生半炒,水煎,空心服。盡此一劑,無不效者。
白話
以上四味,一半生用一半炒過,用水煎,空腹服用。服完這一劑,沒有不見效的。
原文
遇仙立效散 治諸惡痢,或赤或白,或膿淡相雜,裡急後重,臍腹結痛,或下五色,或如魚腦,日夜無度,或口噤不食,不問大人小兒,虛弱老人產婦,並宜服之。
白話
遇仙立效散治療各種惡痢,或帶血或帶黏液,或膿淡相混雜,裡急後重,臍腹結痛,或下五色糞便,或如同魚腦,日夜不止,或口噤不能進食,不問大人小兒,虛弱老人產婦,都適宜服用。
原文
罌粟殼(去蒂蓋,炒黃) 當歸(洗,各三兩) 甘草 赤芍藥 酸石榴皮 地榆(各一兩)
白話
罌粟殼(去蒂和花蓋,炒黃)、當歸(洗過,各三兩)、甘草、赤芍藥、酸石榴皮、地榆(各一兩)。
原文
上㕮咀,每服五錢,水煎,空心溫服。忌生冷、油膩。黃耆散 治熱痢下赤黃膿,腹痛心煩。
白話
以上切碎,每次服用五錢,用水煎,空腹溫服。忌食生冷、油膩。黃耆散治療熱痢下痢赤黃膿,腹痛心煩。
原文
黃耆 龍骨 當歸(各七錢半) 黃連(微炒一兩) 生乾地黃 黃柏 黃芩 犀角屑 地榆(各半兩)上為細末,每服二錢,不拘時,粥飲調下。一方 治腸滑久痢,神效。
白話
黃耆、龍骨、當歸(各七錢半)、黃連(微炒,一兩)、生乾地黃、黃柏、黃芩、犀角屑、地榆(各半兩)。以上研成細末,每次服用二錢,不拘時間,以粥湯調和服用。另一個方子治療腸滑久痢,效果神奇。
原文
以石榴一個劈破,炭火簇燒令煙盡,急取出,不令作白灰,用碗蓋一宿,出火毒,為末,用酸石榴一個煎湯,調下二錢。一方 治痢。
白話
用石榴一個劈開,用炭火簇燒至煙盡,快速取出,不可讓它燒成白灰,用碗覆蓋一夜,散去火毒,研成細末,用酸石榴一個煎湯,調和服用二錢。另一個方子治療痢疾。
原文
五倍子為丸,赤痢甘草湯下,白痢乾薑湯下,各十丸。以上治熱滑之劑。
白話
用五倍子做成丸,帶血的痢疾用甘草湯送服,帶黏液的痢疾用乾薑湯送服,各十丸。以上是治療熱滑的方劑。