濟陽綱目

卷二十一

論脫肛

卷二十一/滯下5
原文
東垣 云:一老僕脫肛日久,近復下痢,裡急後重,白多赤少,不任其苦。
白話
東垣說:一位老僕人脫肛日久,近來又患下痢,裡急後重,白色多紅色少,不堪其苦。
原文
此非肉食膏粱者也,必多蔬食,或飲食不節,天氣已寒,衣蓋又薄,寒侵形體。不禁而腸頭脫下者,寒也,滑也。真氣不禁,形質不收,乃血脫也。此乃寒滑,氣泄不固,故形質下脫也。
白話
這不是吃肉食肥甘厚味的人,必定是多吃蔬菜,或者飲食不節制,天氣已寒冷,衣被又單薄,寒邪侵犯形體。不能約束而腸頭脫出,是寒、是滑。真氣不能約束,形質不能收攝,這是血脫。這是寒滑,氣泄不固,所以形質向下脫出。
原文
當以澀去其脫而除其滑,以大熱之劑除寒補陽,以補氣之藥升陽益氣,以微咸之味固氣上收,名之曰訶子皮散,一服減半,再服全愈。
白話
應當用澀藥去除其脫出並消除其滑利,用大熱之劑去除寒邪、補助陽氣,用補氣之藥升舉陽氣、增益氣力,用微鹹之味鞏固氣機向上收攝,命名為訶子皮散,一次服藥減少一半,再次服藥完全痊癒。
原文
戴 云:脫肛一證,最難為藥,熱則肛門閉,寒則肛門脫。
白話
戴氏說:脫肛這一證候,最難用藥,熱則肛門緊閉,寒則肛門脫出。
原文
內用磁石研末,每二錢,食前米飲調下,外用鐵鏽磨湯蕩洗。
白話
內服用磁石研成細末,每次二錢,飯前用米湯調服,外用鐵鏽磨水沖洗。