濟陽綱目

卷二十一

論濕兼風寒熱瀉

卷二十一/泄瀉4
原文
戴氏 曰:飧泄者,水穀不化而完出,濕兼風也,溏泄者,漸下汙積黏垢,濕兼熱也;鶩泄者,所下澄澈清冷,小便清白,濕兼寒也;濡泄者,體重軟弱,泄下多水,濕自甚也;滑泄者,久下不能禁固,濕勝氣脫也。
白話
戴氏說:飧泄,是指水穀不消化而完整排出,是濕氣兼夾風邪;溏泄,是指漸漸排出污穢黏膩的糞便,是濕氣兼夾熱邪;鶩泄,是指排泄物清澈冷清,小便清白,是濕氣兼夾寒邪;濡泄,是指身體沉重軟弱,腹瀉多水,是濕氣本身過重;滑泄,是指長期腹瀉無法控制,是濕氣勝而氣虛脫失。
原文
羅謙甫 曰:《內經》云:濕勝則濡泄。《甲乙經》云:寒氣客於下焦,傳為濡泄。夫脾者,五臟之至陰,其性惡寒濕。
白話
羅謙甫說:《內經》說:濕氣過勝則發生濡泄。《甲乙經》說:寒氣侵犯下焦,傳變為濡泄。脾是五臟中至陰的臟器,它的特性是厭惡寒濕。
原文
今寒濕之氣內客於脾,故不能裨助胃氣,腐熟水穀,致清濁不分,水入腸間,虛莫能制,故洞泄如水,隨氣而下謂之濡泄,法當除濕利小便也。治之以對金飲子。
白話
現在寒濕之氣內侵於脾,所以不能輔助胃氣,腐熟水穀,導致清濁不分,水液進入腸道之間,虛弱無法控制,因此泄瀉如水流,隨著氣而下,稱為濡泄,治法應當去除濕氣、通利小便。用對金飲子治療。
原文
(此段言濕兼寒)濕兼熱瀉,用益元散、參萸丸。濕兼風,見飧泄條。
白話
(這一段論述濕兼寒)濕兼熱的泄瀉,用益元散、參萸丸。濕兼風的泄瀉,見於飧泄條。