濟陽綱目

卷十八

治嘔吐蟲方

卷十八/嘔吐10
原文
加味二陳湯 治吐蟲,時常噁心,胃口作痛,口吐清水,得食暫止,飢則甚者,胃中有蛔也。
白話
加味二陳湯,治療吐蟲,時常感到噁心,胃口疼痛,口中吐出清水,進食後暫時停止,飢餓時則更加嚴重,這是胃中有蛔蟲。
原文
本方加苦楝根、使君子。一方再加白朮、烏梅。一方 治吐蟲而嘔。
白話
本方加入苦楝根、使君子。另一個方子再加入白朮、烏梅。還有一個方子,治療吐蟲兼嘔吐。
原文
黑錫(炒成灰) 檳榔(為末,各等分)上二味和勻,用米飲調下。
白話
黑錫(炒成灰)、檳榔(研成粉末,各等分)。以上兩味藥混合均勻,用米湯調和後服用。
原文
烏梅丸 蛔厥者當吐蛔,今病者靜而復時煩,此為臟寒,蛔上入膈,故煩,須臾復止,得食而嘔又煩者,蛔聞食臭出,其人當自吐蛔。
白話
烏梅丸。蛔厥的病人應當吐出蛔蟲,如今病人安靜,但又時常煩躁,這是因為內臟寒冷,蛔蟲向上竄入膈膜,所以煩躁,過一會兒又停止。進食後又嘔吐、又煩躁的,是蛔蟲聞到食物的氣味而上行,病人應當會自行吐出蛔蟲。
原文
烏梅(七十五個) 細辛 附子 人參 黃柏 桂枝(各一兩半) 乾薑(二兩半) 黃連(四兩) 蜀椒 當歸(各一兩)
白話
烏梅(七十五個)、細辛、附子、人參、黃柏、桂枝(各一兩半)、乾薑(二兩半)、黃連(四兩)、蜀椒、當歸(各一兩)。
原文
上為末,以苦酒漬烏梅,去核蒸熟,杵成泥,和藥令相得,納臼中,與煉蜜杵三千下,丸如桐子大,每服十丸,食前服,日三,加至二十丸。禁生冷滑物。
白話
將以上藥材研成粉末。用醋浸泡烏梅,去掉果核,蒸熟後搗成泥,與藥粉混合均勻,放入石臼中,加入煉製的蜂蜜搗三千下,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用十丸,飯前服用,每日三次,可逐漸增加至二十丸。禁食生冷、滑膩的食物。
原文
錢氏白朮散 冬月吐蛔,多是胃虛寒而蟲作,用此方治之。
白話
錢氏白朮散。冬季吐蛔蟲,多是因為胃虛寒而導致蟲動,用此方治療。
原文
人參 白朮 茯苓 甘草 藿香 乾葛 木香 加丁香(三粒)上作一服,水煎服。
白話
人參、白朮、茯苓、甘草、藿香、乾葛、木香,加入丁香(三粒)。以上藥材作為一劑,用水煎服。
原文
雄礬瓜蒂散 治嘔而流涎,脈平者,蟲家證也,此方吐之。
白話
雄礬瓜蒂散。治療嘔吐並流涎水,脈象平和的,這是蟲證的表現,用此方催吐。
原文
雄黃 明礬 苦瓜蒂(炒,各五分)上共為末,酒調服。
白話
雄黃、明礬、苦瓜蒂(炒製,各五分)。以上藥材共同研成粉末,用酒調和後服用。