濟陽綱目

卷十六

論嘈雜痰火為患

卷十六/嘈雜4
原文
虞氏 曰:胃為水穀之海,無物不受。若濕面魚腥,水果生冷,以及烹飪調和黏滑難化等物,恣食無節,朝傷暮損,而成清痰稠飲,滯於中宮,故為嘈雜,為吞酸,其證似飢非飢,似痛非痛,而有懊憹不自寧之況。
白話
虞氏說:胃是水穀之海,沒有什麼東西不能接納。如果濕麵、魚腥、水果生冷,以及烹煮調理得黏滑難以消化的食物,放縱飲食沒有節制,早上損傷晚上又損害,因而形成清稀或濃稠的痰飲,停滯在胃中,所以產生嘈雜、吞酸,它的症狀像飢餓又不是飢餓,像疼痛又不是疼痛,而且有心煩懊惱、無法安寧的情況。
原文
其病或兼噯氣,或兼痞滿,或兼噁心,漸至胃脘作痛,甚則為翻胃膈噎,實痰火之為患也。
白話
這個病有的合併噯氣,有的合併痞滿,有的合併噁心,漸漸導致胃脘部疼痛,嚴重的就變成反胃、膈噎,實在是痰火所造成的病患啊。
原文
治法以南星、半夏、橘紅之類消其痰,以芩、連、梔子、石膏、知母之類降其火,以蒼朮、白朮、芍藥之類建脾行濕,壯其本元,而又忌口節欲,無有不安者也。
白話
治療方法用南星、半夏、橘紅之類的藥物消散痰飲,用黃芩、黃連、梔子、石膏、知母之類的藥物降泄火氣,用蒼朮、白朮、芍藥之類的藥物健脾祛濕,增強身體的根本元氣,再加上忌口節慾,沒有不痊癒的。
原文
吳氏 曰:嘈雜,火證也,而痰次之。終歲嘈雜者必夭。夭者,何也?熯萬物者,莫若火也。(熯,火盛貌。)
白話
吳氏說:嘈雜是火證,而痰是次要的。整年嘈雜的人必定早夭。為什麼會早夭呢?乾燥萬物的,沒有比火更厲害的了。(熯,火勢旺盛的樣子。)