原文
準繩 曰:呃逆,即《內經》所謂噦也。或曰:成無己、許學士固以噦為呃逆,然東垣、海藏又以噦為乾嘔,陳無擇又以噦名咳逆,諸論不同,今子獨取成許二家之說,何也?曰:噦,義具在《內經》,顧諸家不察耳。
準繩說:呃逆,就是《內經》所說的噦。有人說:成無己、許學士原本以噦為呃逆,然而東垣、海藏又以噦為乾嘔,陳無擇又以噦稱為咳逆,各種論述不同,現在您唯獨採用成、許兩家的說法,為什麼呢?回答說:噦的意義都在《內經》中,只是各家沒有察覺罷了。
原文
按《靈樞·雜病篇》末云:噦以草刺鼻嚏,嚏而已。
按《靈樞·雜病篇》末段說:噦,用草刺鼻孔使其打噴嚏,打噴嚏就好了。
原文
無息而疾迎引之,立已(閉口鼻之氣,使之無息,乃迎其氣而引散之,乃可立已)。大驚之,亦可已。詳此經文三法,正乃治呃逆之法。按呃逆,用紙捻刺鼻便嚏,嚏則呃逆立止。或閉口鼻氣,使之無息,亦立已。或作冤盜賊大驚駭之,亦已。
沒有呼吸而迅速迎氣引導它,立刻停止(閉住口鼻之氣,使其沒有呼吸,於是迎住其氣而引導散開它,就可以立刻停止)。大驚嚇他,也可以停止。詳看此經文三種方法,正是治療呃逆的方法。按呃逆,用紙捻刺鼻便打噴嚏,打噴嚏則呃逆立刻停止。或者閉住口鼻之氣,使其沒有呼吸,也立刻停止。或者假裝冤枉盜賊而大驚嚇他,也停止。
這就是我採納成、許兩家論述噦為呃逆的原因,因為符合經義。
原文
若以噦為乾嘔,設使乾嘔之人,或使之嚏,或使之無息,或使之大驚,其乾嘔能立已乎。噦非乾嘔也明矣。
如果以噦為乾嘔,假設讓乾嘔的人,或者讓他打噴嚏,或者讓他沒有呼吸,或者讓他大驚嚇,他的乾嘔能立刻停止嗎?噦不是乾嘔,很明白了。
原文
若以噦名咳逆,按《內經·生氣通天論》曰:秋傷於濕,上逆而咳。「陰陽應象論」曰:秋傷於濕,冬生咳嗽。則咳逆為咳嗽無疑。以春夏冬三時,比例自見。孫真人《千金》曰:咳逆者,嗽也。
如果以噦稱為咳逆,按《內經·生氣通天論》說:秋天被濕氣所傷,氣上逆而咳。「陰陽應象論」說:秋天被濕氣所傷,冬天產生咳嗽。那麼咳逆就是咳嗽無疑。用春夏冬三季,類比自然可見。孫真人《千金》說:咳逆者,就是咳嗽。
原文
本自明白,後人不知何以將咳逆誤作呃逆,失之遠矣。
本來很清楚,後人不知道為什麼將咳逆誤當作呃逆,失誤太遠了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。