濟陽綱目

卷十一

治傷酒方(2)

卷十一/飲食38
原文
神仙列仙散 治飲酒所傷,以致遍身疼痛,腰腳強跛,手足煩麻,胃脘疼痛,胸膈滿悶,肚腹膨脹,嘔吐瀉利及酒食停久,一應積聚,黃疸熱臌,並皆治之。
白話
神仙列仙散 治療飲酒所造成的損傷,導致全身疼痛、腰腳僵硬跛行、手腳煩躁麻木、胃脘疼痛、胸膈滿悶、肚子脹脹、嘔吐腹瀉,以及酒食停滯日久,所有積聚、黃疸、熱臌等症狀,都能治療。
原文
木香 沉香 茴香(微炒) 檳榔(各一錢) 萹蓄(二錢) 瞿麥(五錢) 麥芽(一兩半) 大黃(微炒焙,一兩)
白話
木香、沉香、茴香(稍微炒過)、檳榔(各一錢)、萹蓄(二錢)、瞿麥(五錢)、麥芽(一兩半)、大黃(稍微炒過焙乾,一兩)。
原文
上為末,每服三五錢,五更熱酒調下。能飲者,多飲二三杯不妨。
白話
以上的藥材磨成粉末,每次服用三到五錢,在五更時用熱酒調服。酒量好的人,多喝兩三杯也沒有妨礙。
原文
仰面臥,手叉胸前,至天明取下,大便如魚腦,小便如血,為效。忌生冷硬物及葷腥,只啖米粥。烏梅丸 消酒食神效。
白話
仰面躺下,雙手交叉放在胸前,到天明時取下,大便像魚腦一樣,小便像血一樣,就表示有效。禁忌生冷、堅硬的食物以及葷腥,只吃米粥。烏梅丸 消除酒食積滯有神奇效果。
原文
神麯(炒) 烏梅 麥芽 龍腦葉上為末,以甘草煎膏子為丸。硼砂丸 消酒清膈。
白話
神麯(炒過)、烏梅、麥芽、龍腦葉。以上藥材磨成粉末,用甘草煎煮的膏狀物做成藥丸。硼砂丸 消除酒氣、清利胸膈。
原文
硼砂(三錢) 薄荷(一錢) 冰片 麝香(各五分)上為末,以甘草膏子為丸,辰砂為衣。
白話
硼砂(三錢)、薄荷(一錢)、冰片、麝香(各五分)。以上藥材磨成粉末,用甘草膏做成藥丸,外面用辰砂包衣。
原文
酒症丸 治飲酒過度,頭旋,噁心嘔吐,酒停,遇酒即吐,久而成癖者。
白話
酒症丸 治療飲酒過度,導致的頭暈、噁心嘔吐,酒停在體內,一遇到酒就吐,時間久了形成痞塊的情況。
原文
雄黃(如皂角子大) 巴豆(不去油皮) 蠍梢(各十五枚)
白話
雄黃(如皂角子大小)、巴豆(不去油和皮)、蠍梢(各十五枚)。
原文
上研細,入白麵五兩半,水和丸如豌豆大,候稍干,入麩炒香,將一丸放水中,浮即去麩,每服二丸,溫酒下,茶亦可。一方 治飲酒頭痛。
白話
以上藥材研磨成細末,加入白麵五兩半,用水調和做成如豌豆大小的藥丸,等稍微乾燥,放入麥麩中炒出香味,取一粒藥丸放入水中,浮起來就去除麥麩,每次服用兩丸,用溫酒送下,用茶送服也可以。另一個藥方 治療飲酒引起的頭痛。
原文
竹茹五兩,以水八升煮取五升,去渣令冷,納破雞子五枚,攪勻,更煮二沸,飲二升,使盡瘥。一方 治飲酒,腹滿不消。煮鹽湯,以竹筒灌大孔中。一方 治飲酒中毒。
白話
竹茹五兩,用水八升煮取五升,去渣後放冷,加入打破的雞蛋五枚,攪拌均勻,再煮到沸騰兩次,喝二升,喝完就會痊癒。另一個藥方 治療飲酒後腹部脹滿不消化。煮鹽湯,用竹筒灌入肛門中。另一個藥方 治療飲酒中毒。
原文
煮大豆三沸,飲汁三升。一方,搗茅根汁,飲三升。一方,酒漬干椹汁服之。一方 治惡酒健嗔。
白話
煮大豆到沸騰三次,飲用汁液三升。另一個藥方,搗爛茅根取汁,飲用三升。另一個藥方,用酒浸泡乾桑椹,取汁服用。另一個藥方 治療酗酒易怒。
原文
取空井中倒生草,燒灰飲之,勿令知。一方,取其人床上塵,和酒飲之。一方 飲酒令無酒氣。
白話
取空井中倒生的草,燒成灰用水送服,不要讓患者知道。另一個藥方,取那人床上的灰塵,和酒一起喝下。另一個藥方 飲酒後讓口中沒有酒氣。
原文
干蔓菁根二七枚,蒸三遍,為細末,每服二錢許,酒後水調服。
白話
乾的蔓菁根十四枚,蒸三次,磨成細末,每次服用二錢左右,飲酒後用水調服。
原文
一方 治酒醉不醒,又治大醉連日,煩毒不堪。
白話
另一個藥方 治療酒醉不醒,以及連續幾天大醉,煩躁難受無法忍受的情況。
原文
葛根絞汁一斗二升,飲取醒止。一方,用菘子二合,研細,並水調服。一方 治連月飲酒,咽喉爛,舌上生瘡。
白話
葛根榨汁一斗二升,喝到醒酒為止。另一個藥方,用菘子二合,研磨成細末,用水調服。另一個藥方 治療連續幾個月飲酒,導致咽喉潰爛、舌頭生瘡。
原文
火麻仁(一升) 黃芩(二兩,《肘後方》用黃柏)上為末,蜜丸,含之。一方 治酒醉中酒,恐爛五臟。
白話
火麻仁(一升)、黃芩(二兩,《肘後方》用黃柏)。以上藥材磨成粉末,用蜂蜜做成藥丸,含在口中。另一個藥方 治療酒醉中酒毒,擔心會腐爛五臟。
原文
以湯著槽中,漬之,冷復易,夏亦用湯。凡醉不得安臥不動,必須使人搖轉不住,特忌當風席地,及水洗、飲水、交接。蔥豉湯 治酒病。
白話
用熱湯放入槽中,浸泡身體,水冷了就更換,夏天也用熱湯。凡是酒醉不能安靜躺著不動,必須讓人不停地搖晃轉動,特別禁忌對著風坐在席子上,以及用水洗、喝水、行房。蔥豉湯 治療酒病。
原文
蔥白、豆豉各一升,以水四升煮取二升,頓服。益脾丸 治飲酒不醉,又益脾胃。
白話
蔥白、豆豉各一升,用水四升煮取二升,一次服完。益脾丸 治療飲酒不醉,又能補益脾胃。
原文
葛花(二兩) 小豆花(一兩) 綠豆花(五錢) 木香(二錢半)
白話
葛花(二兩)、小豆花(一兩)、綠豆花(五錢)、木香(二錢半)。
原文
上件為末,蜜丸如梧子大,每十丸,紅花湯下,或夜飲津液下五丸,最妙。一方有草豆蔻一兩去皮。葛花散 飲酒令人不醉。葛花 小豆花(各一兩)
白話
以上藥材磨成粉末,用蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸,每次十丸,用紅花湯送下,或者在夜晚飲酒時用唾液送服五丸,效果最好。另一個藥方有草豆蔻一兩去皮。葛花散 飲酒讓人不容易醉。葛花、小豆花(各一兩)。
原文
上件為末,每服三錢,仍進葛汁,及枇杷葉飲,倍能飲酒。不醉方綠豆 小豆 葛根(等分)
白話
以上藥材磨成粉末,每次服用三錢,再喝葛汁和枇杷葉飲,酒量能加倍。不醉方 綠豆、小豆、葛根(等份)。
原文
上為末,當未飲酒之前,用冷水調一匙或二匙服之,令人不醉。不醉丹
白話
以上藥材磨成粉末,在還沒飲酒之前,用冷水調一匙或二匙服用,使人不容易醉。不醉丹
原文
白葛花 天門冬 白茯苓 牡丹蕊 小豆花 縮砂仁 葛根 官桂 甘草 海鹽 木香 澤瀉 人參 陳皮 枸杞
白話
白葛花、天門冬、白茯苓、牡丹蕊、小豆花、縮砂仁、葛根、官桂、甘草、海鹽、木香、澤瀉、人參、陳皮、枸杞。
原文
上為細末,煉蜜丸如彈子大,每服一丸,細嚼熱酒下。一丸可飲十盞,十丸可飲百盞。萬杯不醉丹
白話
以上藥材磨成細末,用煉製的蜂蜜做成如彈子大小的藥丸,每次服用一丸,細細嚼碎用熱酒送下。一丸可以喝十杯酒,十丸可以喝百杯酒。萬杯不醉丹
原文
白葛根(四兩,青鹽水浸一夜,取出曬乾) 白果芽(白果內青芽,一兩,蜜浸一日,砂鍋內焙乾) 細芽茶(四兩) 綠豆花(四兩,陰乾) 葛花(一兩,童便浸七日,焙乾) 豌豆花(五錢) 菊花蕊(未開口菊青朵頭,四兩) 真牛黃(一錢) 陳皮(四兩,青鹽水浸一日以上,青鹽用一兩,水化) 青鹽(四兩,盛入牛膽內煮一炷香,同膽皮井用)
白話
白葛根(四兩,用青鹽水浸泡一夜,取出曬乾)、白果芽(白果內的青芽,一兩,用蜂蜜浸泡一日,在砂鍋內焙乾)、細芽茶(四兩)、綠豆花(四兩,陰乾)、葛花(一兩,用童子尿浸泡七日,焙乾)、豌豆花(五錢)、菊花蕊(未開口的菊花青朵頭,四兩)、真牛黃(一錢)、陳皮(四兩,用青鹽水浸泡一日以上,青鹽用一兩,用水化開)、青鹽(四兩,裝入牛膽內煮一炷香的時間,連同膽皮一起使用)。
原文
上共為細末,用膽汁為丸如桐子大,飲酒半醉,吞一丸,其酒自解,再飲時再服,如此經年不醉。橙香丸(一名萬杯丸)
白話
以上藥材一同磨成細末,用牛膽汁做成如梧桐子大小的藥丸,飲酒到半醉時,吞服一丸,酒自然就解了,再喝酒時再服用,這樣常年都不會醉。橙香丸(又名萬杯丸)。
原文
木香 沉香(各二錢) 白檀 甘草(各半兩) 橙皮 葛面(各一兩) 橘紅(一兩半) 白豆蔻 益智子 砂仁(各三十枚) 生薑(四兩,切破,鹽醃一宿,曬乾或焙乾,秤二錢半)
白話
木香、沉香(各二錢)、白檀、甘草(各半兩)、橙皮、葛面(各一兩)、橘紅(一兩半)、白豆蔻、益智子、砂仁(各三十枚)、生薑(四兩,切開,用鹽醃漬一夜,曬乾或焙乾,稱取二錢半)。
原文
上為細末,水浸,蒸餅為丸如桐子大,細嚼一二十丸,白湯下。或減甘草,用甘草膏子丸。百杯丸
白話
以上藥材磨成細末,用水浸泡,用蒸餅做成如梧桐子大小的藥丸,細細嚼碎一二十丸,用白開水送下。或者減少甘草,用甘草膏做成藥丸。百杯丸
原文
縮砂仁 高茶(各一兩) 訶子(一個) 麝香(一錢) 腦子(少許)
白話
縮砂仁、高茶(各一兩)、訶子(一個)、麝香(一錢)、腦子(少許)。
原文
上為細末,煉蜜丸,每一兩作十丸,未飲酒先細嚼一丸,酒下。一方 飲酒令人不醉。
白話
以上藥材磨成細末,用煉製的蜂蜜做成藥丸,每一兩做十丸,在還沒喝酒之前先細細嚼碎一丸,用酒送下。另一個藥方 飲酒讓人不容易醉。
原文
柏子仁 麻子仁(各二兩)上為末,一服進酒三倍。一方 雞肶胵 乾葛(等分)
白話
柏子仁、麻子仁(各二兩)。以上藥材磨成粉末,一次服用可以增加酒量三倍。另一個藥方 雞肶胵、乾葛(等份)。
原文
上為末,麵糊丸如桐子大,每服五十丸,酒送下。
白話
以上藥材磨成粉末,用麵糊做成如梧桐子大小的藥丸,每次服用五十丸,用酒送下。
原文
一方 九月九日採甘菊花為末,飲酒時服方寸匕。一方,小豆花陰乾,百日為末,服之。
白話
另一個藥方 九月九日採集甘菊花磨成粉末,飲酒時服用一方寸匕。另一個藥方,小豆花陰乾一百天,磨成粉末服用。
原文
一方,五月五日取井中倒生草枝,陰乾為末,酒服之。
白話
另一個藥方,五月五日取井中倒生的草枝,陰乾後磨成粉末,用酒送服。
原文
斷酒方 酒七升著瓶中,熟硃砂半兩著酒中,急塞瓶口,安著豬圈中,任豬搖動,經七日,取酒盡飲。
白話
斷酒方 酒七升放入瓶中,熟硃砂半兩放入酒中,趕快塞緊瓶口,放在豬圈裡,任憑豬搖動,經過七天,取出酒全部喝下。
原文
又方 故氈中菒耳子七枚燒作灰,黃昏時暖一杯酒,咒言與病狂人飲也,勿令知之,後不喜飲酒也。
白話
另一個藥方 舊氈子中的蒼耳子七枚燒成灰,黃昏時溫一杯酒,口中唸咒說「給發瘋的病人喝」,不要讓對方知道,後來就不會喜歡喝酒了。
原文
又方 白豬乳汁一升飲之,永不飲酒。一方,刮馬汗和酒與飲,終身不飲。一方,白狗乳汁,酒服之。一方,鸕鷀屎燒灰,水服方寸匕,永斷。
白話
另一個藥方 白豬的乳汁一升喝下,永遠不再喝酒。另一個藥方,刮取馬的汗和酒一起給人喝,終身不喝。另一個藥方,白狗的乳汁,用酒送服。另一個藥方,鸕鷀的糞便燒成灰,用水送服一方寸匕,永遠斷酒。
原文
一方,自死蠐螬干,搗末,和酒與飲,永世聞酒即嘔,神驗。一方,酒客吐中肉七枚,陰乾,燒末服之。一方,故紡車弦燒灰,和酒與服。
白話
另一個藥方,自然死亡的蠐螬乾燥後,搗成粉末,和酒一起喝下,永遠聞到酒就會嘔吐,效果神奇。另一個藥方,酒徒嘔吐物中的肉七塊,陰乾後燒成粉末服用。另一個藥方,舊紡車的弦燒成灰,和酒一起服用。