原文
陳無擇 曰:春傷於風,乃四時之序也。或表中風邪,循經流注,以日傳變,與傷寒無異。
陳無擇說:春天被風邪所傷,是四時季節的次序。或者體表感受風邪,沿著經絡流動輸注,按日傳變,與傷寒沒有差別。
原文
但寒澀血,故無汗惡寒;風散氣,故有汗惡風,為不同耳。
但是寒邪使血氣凝澀,所以無汗怕冷;風邪使氣耗散,所以有汗怕風,這是不同的地方。
原文
仲景太陽經分傷風傷寒為二途,而後人纂集者,不分門類。
張仲景在太陽經將傷風和傷寒分為兩條路徑,而後來編纂醫書的人,沒有分門別類。
原文
茲特別立傷風一門,且依先哲,以太陽為始,分注六經,學者當自知之。
現在特別設立傷風一門,並且依照前賢,從太陽經開始,分別註釋六經,學習的人應當自己知曉。
原文
葉氏 曰:無擇分傷風,六經用藥,可謂發前人之未備。
葉氏說:陳無擇區分傷風,按六經用藥,可以說是闡發了前人沒有完備的地方。
原文
然傷風傷寒之辨,惟在太陽經為然,其傳至陽明少陽及三陰之經,則風與寒皆變而為熱,無復二者之分矣。
然而傷風與傷寒的辨別,只有在太陽經是這樣,當傳到陽明、少陽以及三陰經時,風與寒都變為熱,不再有二者的區別了。
原文
今無擇例以桂枝湯治太陽傷風之劑,統治諸經,但加各經之藥,是徒知傷風傳變與傷寒同,而不知用藥與傷寒傳經者亦不異,此則失仲景之意也。統旨曰:傷風多屬於肺,肺主皮毛故也。
現在陳無擇用桂枝湯治療太陽傷風的方劑,統治各經,只是加入各經的藥物,這是只知道傷風傳變與傷寒相同,而不知道用藥與傷寒傳經也沒有差異,這就失去了仲景的本意。《統旨》說:傷風多屬於肺,因為肺主皮毛的緣故。
咳嗽聲音重濁,打噴嚏,鼻塞,這是感冒的輕症,應當輕微解散。
如果稍微重一些,也有頭痛發熱,怕風怕冷,就應當發散。
原文
先傷飲食而後傷風者,當以白朮、枳實、青皮、陳皮、麴櫱消導其里,兼用川芎、羌活、防風、乾葛、紫蘇以解其表。
先傷於飲食而後傷風的人,應當用白朮、枳實、青皮、陳皮、神麴、麥芽消導裡積,同時用川芎、羌活、防風、乾葛、紫蘇來解表。
原文
起居不時,房勞之後,致傷風者,先以參、朮、芎、歸補其虛,佐入防風、羌活、乾葛微解其表。
起居不規律,房事勞倦之後,導致傷風的人,先用參、朮、芎、歸補其虛,佐以防風、羌活、乾葛輕微解表。
原文
以上二證乃挾食挾虛而受風者,亦宜內外交治,不可專於解表也。鼻塞不聞香臭者,有新舊寒熱之異。
以上二證是夾食、夾虛而受風,也應當內外兼治,不可專攻解表。鼻塞聞不到香臭的,有新病舊病、寒證熱證的區別。
原文
新病者,乃偶感風寒所致,或聲啞重,或流清涕,宜以神朮散、參蘇飲加麻黃,發散其邪。
新病的,是偶然感受風寒所致,或者聲音嘶啞重濁,或者流清鼻涕,宜用神朮散、參蘇飲加麻黃,發散其邪氣。
原文
舊病者,原因肺經素蘊火邪,火鬱之甚,而畏見風寒,但遇寒月便塞,略感即發,當以清肺化痰湯,少加降火通氣之劑,切不可以為肺寒而用解表辛溫之藥,非徒無益,而反有所害也。
舊病的,原本因為肺經素來蘊積火邪,火鬱很重,而害怕見到風寒,只要遇到寒冷月份就鼻塞,稍微感受就發作,應當用清肺化痰湯,稍加降火通氣的藥物,切不可認為是肺寒而用解表辛溫的藥物,不但無益,反而有害。
原文
丹溪 曰:傷風證屬肺者多(風邪入於腠理,肺主皮毛故也),宜辛溫或辛涼之劑散之。
丹溪說:傷風證屬於肺的居多(風邪侵入腠理,肺主皮毛的緣故),宜用辛溫或辛涼的方劑散之。
原文
一時傷風,頭痛發熱,惡寒怕風,便宜解散,用防風、羌活、升麻、葛根、白芷、臺芎、荊芥之類補藥、痰藥,隨證加減。
一時傷風,頭痛發熱,惡寒怕風,應當立即解散,用防風、羌活、升麻、葛根、白芷、臺芎、荊芥之類,補藥、化痰藥隨證加減。
原文
飲食過傷,又兼傷風,必用白朮、陳皮、山楂、麥蘖、青皮、枳實消導其里,兼用臺芎、防風、羌活以解其表。
飲食過度損傷,又兼傷風,必須用白朮、陳皮、山楂、麥芽、青皮、枳實消導裡積,同時用臺芎、防風、羌活以解表。
原文
因起居不常,房勞之後,以致感傷,必須以補氣血為主,用參、朮、芎、歸以補其里,兼用防風、羌活等以解其表。
因為起居無常,房事勞倦之後,導致感傷,必須以補氣血為主,用人參、白朮、川芎、當歸補其裡,同時用防風、羌活等解表。
原文
小兒傷風,咳嗽吐痰,用二陳湯加防風、枳殼、白朮、桔梗。有熱,加黃芩、柴胡。戴氏 曰:新咳嗽,鼻塞聲重者是也。
小兒傷風,咳嗽吐痰,用二陳湯加防風、枳殼、白朮、桔梗。有熱,加黃芩、柴胡。戴氏說:新咳嗽,鼻塞聲音重濁的就是。
彭氏說:外感傷風,鼻塞聲音重濁,左手脈浮緩的就是。
原文
李氏 曰:冒風惡寒,多屬於肺。蓋肺主皮毛,通膀胱,最易感冒,新咳嗽、惡風、鼻塞、聲重、噴嚏是也,柴胡半夏湯、參蘇飲。寒月,麻黃、杏仁。
李氏說:冒風惡寒,多屬於肺。因為肺主皮毛,與膀胱相通,最容易感冒,新咳嗽、怕風、鼻塞、聲音重濁、打噴嚏就是,用柴胡半夏湯、參蘇飲。寒月,加麻黃、杏仁。
原文
飲重者,頭疼身痛,寒熱,咽乾音啞,柴胡桂枝湯、防風沖和湯。頭痛甚者,川芎茶調散。痰多者,金沸草散。挾熱,人參敗毒散、升麻葛根湯。挾寒,十神湯。挾寒濕,消風百解散。挾濕,神朮散。挾暑,香葛湯。時行,柴胡升麻湯。
飲重者,頭痛身痛,寒熱,咽乾聲音嘶啞,用柴胡桂枝湯、防風沖和湯。頭痛嚴重的,川芎茶調散。痰多的,金沸草散。挾熱,人參敗毒散、升麻葛根湯。挾寒,十神湯。挾寒濕,消風百解散。挾濕,神朮散。挾暑,香葛湯。時行感冒,柴胡升麻湯。
原文
服食過厚,素有痰火,時常鼻塞流涕,聲重咳嗽,略被外感,則防風通聖散或大黃、黃芩等分為丸,白水下。
飲食過於豐厚,平素就有痰火,時常鼻塞流涕,聲音重濁咳嗽,稍微被外感,就用防風通聖散,或者大黃、黃芩等分做成丸藥,白開水送下。
原文
素虛者,只用防風、羌活、川芎,隨宜加入補藥痰藥中;傷食,加桑白皮、陳皮、青皮、山楂、麥芽;挾形寒飲冷,加薑、桂;挾房勞,加參、朮、歸、地;挾勞役,補中益氣湯加羌活、防風。風虛甚者,羌活丸、加味烏荊丸。風重傳裡,一同傷寒治法。
平素虛弱的人,只用防風、羌活、川芎,酌情加入補藥、化痰藥中;傷食,加桑白皮、陳皮、青皮、山楂、麥芽;挾形寒飲冷,加生薑、桂枝;挾房勞,加人參、白朮、當歸、地黃;挾勞役,補中益氣湯加羌活、防風。風虛嚴重的,用羌活丸、加味烏荊丸。風重傳裡,一同按照傷寒治法。
原文
風久甚,能為氣血之害,蓋風能燥血散氣,故古用桂附八物等湯。
風邪久病嚴重,能夠成為氣血的損害,因為風能燥血散氣,所以古人用桂附八物等湯。
原文
久不愈者,只宜三白湯加減飲之,切忌疏泄。雖初起,非寒月無汗,麻黃禁用。
久病不癒的,只宜三白湯加減服用,切忌疏泄。雖然初起,如果不是寒月無汗,麻黃禁用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。