原文
東垣 曰:夫脾胃虛弱,遇六七月間,河漲霖雨,諸物皆潤,人汗沾衣,身重短氣,甚則四肢痿軟,行步不正,腳攲眼黑,此腎水與膀胱俱竭之狀也,當急救之。
李東垣說:當脾胃虛弱的時候,遇到六、七月間,河流高漲、大雨連綿,各種物品都潮濕潤澤,人們汗水沾濕衣服,身體沉重、呼吸短促,嚴重的甚至四肢痿弱無力,走路不穩,腳軟眼黑,這是腎水和膀胱都枯竭的表現,應當緊急救治。
原文
滋肺氣以補水之上源,又使庚大腸不受邪熱,不令汗大泄也。汗泄甚則津液亡,神無所依。經云:津液相成,神乃自生。津者,庚大腸所主。三伏之義,為庚金受囚也。
滋潤肺氣以補充血脈的源泉,同時使大腸不受邪熱侵犯,不讓汗液大量流失。汗液流失過多就會損耗津液,精神無所依附。經書說:津液相互資生,精神才能自然產生。津液是由大腸所主管。三伏的意義,是因為庚金(大腸之氣)受到制約。
如果津液損耗殆盡,汗液大量流失,濕氣過於旺盛,那麼清涼肅降之氣就會消亡。
原文
燥金受囚,風木無制,故風濕相搏,骨節煩疼,一身盡痛。亢則害,承乃制也。
燥金之氣受到制約,風木失去節制,所以風與濕相互搏擊,骨骼關節煩悶疼痛,全身都疼痛。亢盛就會造成災害,承受(制約)才能恢復平衡。
原文
五月常服五味子,是瀉丙火,補庚金大腸,益五臟之元氣。
五月經常服用五味子,是為了瀉除心火,補益大腸庚金,增強五臟的元氣。
原文
壬膀胱之寒,已絕於巳,癸腎水已絕於午,今更逢濕旺,助熱為邪,西方北方之寒清絕矣。
壬水的膀胱之寒,已在巳時衰竭,癸水的腎水已在午時衰竭,現在又遇到濕氣旺盛,助長熱邪成為病患,西方和北方的寒涼清氣完全消失了。
原文
聖人立法,夏月宜補者,補天元真氣,非補熱火也,令人夏食寒是也。
聖人設立法則,夏季適宜進補,是補益先天的真元之氣,不是補充炎熱之火,讓人們夏季食用寒涼食物就是這個道理。
原文
為熱傷元氣,以人參、麥門冬、五味子生脈。脈者,元氣也。
因為熱邪損傷元氣,用人參、麥門冬、五味子來生津復脈。脈,就是元氣。
原文
丹溪 曰:夏月陽氣盡出於地,人之腹屬地,氣於此時浮於肌表,散於皮毛,腹中之陽虛矣。經曰:夏氣在經絡,長夏氣在肌肉。
朱丹溪說:夏季陽氣完全升發到地面,人體的腹部對應大地,氣在這時候浮現在肌表,散布在皮毛,腹中的陽氣空虛了。經書說:夏季氣在經絡運行,長夏氣在肌肉運行。
原文
所以表實者里必虛,世言夏月伏陰在內,此陰字,有虛之義,若作陰冷看,誤甚矣。
所以外表強盛的人內裡必定空虛,世間說夏季潛伏的陰氣在體內,這個「陰」字,是空虛的意思,如果當作陰冷來理解,那就大錯特錯了。
原文
前人治暑,有用玉龍丹、大順散、桂苓丸,單煮良薑。與縮脾飲,用草果等。
前人治療暑病,有用玉龍丹、大順散、桂苓丸,單獨煎煮良薑。以及縮脾飲,使用草果等藥物。
原文
蓋以涼臺水館,陰木寒泉,水果冰雪之傷,自內及外,不用溫熱,病何由安,非為伏陰而用也。火令之時,流金鑠石,何冷之有。孫真人生脈散,令人夏月服之,非虛而何。
這是因為在涼亭水榭之處,陰涼的木材和寒冷泉水,以及水果冰雪造成的損傷,從內在到外在,不用溫熱的藥物來治療,病怎能好轉,並不是因為體內有潛伏的陰邪而用溫熱藥物。當火熱當令之時,金石都被熔化,哪裡有什麼寒冷呢。孫真人創立的生脈散,讓人們在夏季服用,不是針對虛證又是什麼呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。