濟陽綱目

卷二

論中寒本乎內虛

卷二/中寒9
原文
丹溪 曰:中寒,有卒中天地之寒氣者,有口得寒物者,用藥主乎溫散,從補中益氣湯中加發散藥。
白話
丹溪 說:中寒,有突然感受天地寒氣引起的,有口食寒冷食物引起的,用藥主要用溫散,在補中益氣湯中加入發散藥。
原文
屬內傷者十居八九,其法邪之所湊,其氣必虛,必先用參、耆托住正氣,氣虛甚者少加附子,以行參、耆之氣。如果氣虛者,方可用此法。
白話
屬於內傷的佔十之八九,其治法是邪氣侵襲的地方,正氣必定虛弱,必須先用人參、黃耆來固護正氣,氣虛嚴重的人稍微加入附子,以運行人參、黃耆的藥氣。如果是氣虛的患者,才可以用這個方法。
原文
若胃氣太虛,必當溫散,理中湯相宜,甚者加附子。
白話
如果胃氣過於虛弱,必須溫散,理中湯適合,嚴重的加附子。
原文
戴氏 曰:此中寒,謂身受肅殺之氣,口傷生冷之物,因胃氣太虛,膚腠疏豁,病者脈沉細,手足厥冷,息微身倦,雖身熱亦不渴,倦言動者是也。宜急溫之,遲則不救矣。與熱證若相似而實不同。
白話
戴氏 說:這裡所說的中寒,是指身體感受肅殺之氣,口食生冷之物,因為胃氣過於虛弱,皮膚腠理疏鬆,病人的脈象沉細,四肢冰冷,呼吸微弱,身體疲倦,雖然身體發熱卻不口渴,懶於言語和行動的,就是這種病。應該趕快溫補,延遲就無法救治了。它與熱證看起來相似但實際不同。
原文
凡脈數者,或飲水者,煩躁動搖者,皆熱病。
白話
凡是脈搏數快的,或者飲水的,煩躁不安、身體躁動的,都是熱病。
原文
寒熱二證,若水火然,不可得而同治,誤則殺人。
白話
寒證和熱證,就像水火一樣,不能同一治法,用錯就會殺人。
原文
蔭按:中寒者,寒邪直中三陰也。寒為天地殺厲之氣,多由氣體虛弱之人,或調護失宜,沖斥道路,一時為寒氣所中,則昏不知人,口噤失音,四肢強直,拘急疼痛者。
白話
蔭按:中寒,是寒邪直接侵犯三陰經。寒是天地間殺伐厲害之氣,多由身體虛弱的人,或者調養防護不當,行走在路上,突然被寒氣侵襲,就會昏迷不省人事,牙關緊閉,不能言語,四肢僵硬,拘攣疼痛。
原文
先用熱酒、薑汁各半盞灌服,稍蘇後進理中湯。
白話
先用熱酒和薑汁各半盞灌服,稍微甦醒後再服用理中湯。
原文
李氏 曰:內傷勞役,感寒困倦,補中益氣湯加薑、附。如內傷生冷,感寒腹痛,附子理中湯。如內傷房室,感寒厥冷,四逆湯。脈脫,三建湯,煉臍法。
白話
李氏 說:內傷因勞役,感受寒邪而睏倦,用補中益氣湯加生薑、附子。如果內傷因生冷,感受寒邪而腹痛,用附子理中湯。如果內傷因房事,感受寒邪而四肢厥冷,用四逆湯。脈搏欲絕,用三建湯,並用煉臍法。